Übersetzung für "Bemühung" in Englisch

Die Chemikalienrichtlinie und die Chemikalienpolitik sind Gegenstand einer gesonderten Bemühung in diesem Haus.
The chemicals directive and chemicals policy is the subject of a separate effort within this House.
Europarl v8

Auch dies ist ein wichtiger Teil unserer Initiative und Bemühung.
This is also an important part of our initiative and effort.
Europarl v8

Die Bemühung ist wichtig, nicht das Ergebnis, oder nicht?
It's the effort that's most important, not what we achieve. lsn't it?
OpenSubtitles v2018

Dies ist das Ergebnis einer gemeinsamen Bemühung der Mitglieder unseres Ausschusses.
This has been achieved thanks to the joint efforts of our Committee members.
TildeMODEL v2018

In der Bewertung wird die Bemühung um Komplementarität gewürdigt.
The evaluation recognises the efforts to ensure complementarity.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament hat diese Bemühung bisher unterstützt.
The European Parliament has so far been supportive of this effort.
TildeMODEL v2018

Das ist die größte Bemühung der Welt.
It's our world's best effort. That's what.
OpenSubtitles v2018

Und wir brauchen aktuelle Informationen über jede Bemühung, uns diesen Mordanschlag anzuhängen.
And we need up-to-date intelligence. On any efforts to blame us for the assassination attempt.
OpenSubtitles v2018

Und diese Bemühung ist für unser Leben.
And that one effort is for our life.
OpenSubtitles v2018

Wir haben 24. Wir verdoppeln somit die Bemühung der Heilung.
We do 24. We double the effort for a cure.
OpenSubtitles v2018

Es braucht Besinnung und Bemühung um ein Organspender zu sein.
It takes thought and effort to be an organ donor.
OpenSubtitles v2018

Es war so eine Art beiderseitige Bemühung.
It was sort of a mutual effort.
OpenSubtitles v2018

Wir machen die beste Bemühung auf unserem Teil.
We are making the best effort on our part.
OpenSubtitles v2018

Der Berichterstatter gesteht in seinem fundierten Jahresbericht, daß seine Bemühung unvollständig sei.
In his very detailed explanatory statement, the rapporteur admits that his efforts are flawed.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten begrüßten diese Bemühung, eine einheitlichere Weiterverfolgung auf EU-Ebene zu entwickeln.
Member States wel­comed this effort to develop a more uni­form EU follow­up.
EUbookshop v2