Übersetzung für "Bemühung" in Englisch
Die
Chemikalienrichtlinie
und
die
Chemikalienpolitik
sind
Gegenstand
einer
gesonderten
Bemühung
in
diesem
Haus.
The
chemicals
directive
and
chemicals
policy
is
the
subject
of
a
separate
effort
within
this
House.
Europarl v8
Auch
dies
ist
ein
wichtiger
Teil
unserer
Initiative
und
Bemühung.
This
is
also
an
important
part
of
our
initiative
and
effort.
Europarl v8
Die
Bemühung
ist
wichtig,
nicht
das
Ergebnis,
oder
nicht?
It's
the
effort
that's
most
important,
not
what
we
achieve.
lsn't
it?
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
das
Ergebnis
einer
gemeinsamen
Bemühung
der
Mitglieder
unseres
Ausschusses.
This
has
been
achieved
thanks
to
the
joint
efforts
of
our
Committee
members.
TildeMODEL v2018
In
der
Bewertung
wird
die
Bemühung
um
Komplementarität
gewürdigt.
The
evaluation
recognises
the
efforts
to
ensure
complementarity.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
hat
diese
Bemühung
bisher
unterstützt.
The
European
Parliament
has
so
far
been
supportive
of
this
effort.
TildeMODEL v2018
Das
ist
die
größte
Bemühung
der
Welt.
It's
our
world's
best
effort.
That's
what.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
brauchen
aktuelle
Informationen
über
jede
Bemühung,
uns
diesen
Mordanschlag
anzuhängen.
And
we
need
up-to-date
intelligence.
On
any
efforts
to
blame
us
for
the
assassination
attempt.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Bemühung
ist
für
unser
Leben.
And
that
one
effort
is
for
our
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
24.
Wir
verdoppeln
somit
die
Bemühung
der
Heilung.
We
do
24.
We
double
the
effort
for
a
cure.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
Besinnung
und
Bemühung
um
ein
Organspender
zu
sein.
It
takes
thought
and
effort
to
be
an
organ
donor.
OpenSubtitles v2018
Es
war
so
eine
Art
beiderseitige
Bemühung.
It
was
sort
of
a
mutual
effort.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
die
beste
Bemühung
auf
unserem
Teil.
We
are
making
the
best
effort
on
our
part.
OpenSubtitles v2018
Der
Berichterstatter
gesteht
in
seinem
fundierten
Jahresbericht,
daß
seine
Bemühung
unvollständig
sei.
In
his
very
detailed
explanatory
statement,
the
rapporteur
admits
that
his
efforts
are
flawed.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
begrüßten
diese
Bemühung,
eine
einheitlichere
Weiterverfolgung
auf
EU-Ebene
zu
entwickeln.
Member
States
welcomed
this
effort
to
develop
a
more
uniform
EU
followup.
EUbookshop v2