Übersetzung für "Beleidigung" in Englisch
Dies
ist
eine
Beleidigung
für
die
Demokratie.
This
is
an
insult
to
democracy.
Europarl v8
Das
ist
eine
echte
Beleidigung
Italiens.
It
is
a
real
insult
to
Italy.
Europarl v8
Eine
solche
Beleidigung
bringt
mich
in
eine
extrem
schwierige
Lage.
Being
insulted
in
this
way
is
something
that
puts
me
in
an
extremely
difficult
position.
Europarl v8
Deshalb
lehne
ich
die
in
diesem
Bericht
formulierte
Beleidigung
ab.
So
I
do
reject
the
insult
of
this
report.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Beleidigung
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments.
This
is
an
insult
to
the
Members
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Verstoß
gegen
das
Gemeinschaftsrecht,
dies
ist
eine
grobe
Beleidigung.
This
is
a
violation
of
Community
Law;
a
gross
insult.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Beleidigung
für
unsere
Weinerzeuger.
This
is
an
insult
to
our
wine
growers.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
dies
eine
Beleidigung
für
unsere
Landwirte.
In
my
view,
this
is
an
insult
to
our
farmers.
Europarl v8
Dies
ist
eine
schwere
Beleidigung
für
die
Niederlande
als
Mitgliedstaat.
This
is
a
grave
insult
to
the
Netherlands
as
a
Member
State.
Europarl v8
Was
ist
das,
wenn
nicht
eine
Beleidigung
des
ungarischen
Volkes?
What
is
this
if
not
an
insult
to
the
Hungarian
people?
Europarl v8
Ich
halte
das
für
eines
Parlaments
unwürdig
und
für
eine
Beleidigung
der
Kommission.
I
consider
this
unworthy
of
a
parliament
and
an
insult
to
the
Commission.
Europarl v8
Solche
Vorrechte
sind
eine
Beleidigung
des
Rechtsstaatsprinzips
und
liegen
nicht
im
öffentlichen
Interesse.
Such
powers
are
an
insult
to
the
rule
of
law
and
not
in
the
public
interest.
Europarl v8
Das
würde
den
Konvent
untergraben
und
käme
einer
Beleidigung
dieses
Parlaments
gleich.
This
would
subvert
the
convention
and
it
would
be
an
insult
to
this
Parliament.
Europarl v8
Das
ist
eine
Beleidigung
für
alle
Opfer
der
kriminellen
kommunistischen
Ideologie.
It
is
an
insult
to
all
victims
of
the
criminal
Communist
ideology.
Europarl v8
Die
Verringerung
von
34
auf
19
Datensätze
ist
eine
Beleidigung
unserer
Intelligenz.
The
reduction
from
34
to
19
data
is
an
insult
to
our
intelligence.
Europarl v8
Das
ist
skandalös
und
eine
Beleidigung
für
Millionen
von
Polen.
This
type
of
content
is
scandalous
and
offensive
to
millions
of
Poles.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
sollte
das
Europäische
Parlament
auf
diese
Beleidigung
reagieren.
In
my
opinion,
the
European
Parliament
should
react
to
this
insult.
Europarl v8
Das
ist
als
Kompliment
gemeint
und
soll
keine
Beleidigung
sein.
I
say
that
to
be
complimentary,
not
to
be
insulting.
Europarl v8
Ich
möchte
feststellen,
dass
ich
Herrn
Gollnischs
Äußerungen
als
Beleidigung
empfinde.
I
should
like
to
point
out
that
I
find
Mr
Gollnisch’s
remarks
offensive.
Europarl v8
In
einer
zivilisierten
Gesellschaft
darf
eine
Beleidigung
niemals
Anlass
zu
Gewalt
sein.
In
a
civilised
society,
offence
can
never
be
grounds
for
violence.
Europarl v8
Ich
weise
diese
Beleidigung
weit
von
mir.
I
utterly
reject
this
insult.
Europarl v8
Wir
betrachten
diese
Aussagen
als
schwere
Beleidigung
für
uns
alle.
We
feel
that
those
statements
are
a
profound
offence
to
all
of
us.
Europarl v8
Mir
Sayafi
wartete
noch
auf
einen
weiteren
Prozess
wegen
Beleidigung
des
Islams.
Mir
Sayafi
was
still
awaiting
an
additional
trial
for
insulting
Islam.
GlobalVoices v2018q4
Und
ich
schrieb:
"Beleidigung
der
Geschichte".
And
I
wrote,
insult
to
history.
TED2013 v1.1
Es
ist
eine
Beleidigung
der
Grundregeln
der
Natur
und
der
Biologie.
It's
an
insult
to
the
basic
laws
of
nature
and
of
biology.
TED2020 v1
Andere
bezeichneten
die
Bilder
als
Beleidigung
gegenüber
dem
Islam.
Others
said
that
the
images
were
an
insult
to
Islam.
News-Commentary v14
Er
sah
nichts
weiter,
als
einen
Menschen
und
hörte
nur
eine
Beleidigung.
He
no
longer
beheld
anything
but
a
man,
and
an
insult.
Books v1
Leute
verwenden
den
Begriff
sorglos
oder
als
Beleidigung.
People
use
it
as
a
casual
term
or
an
insult.
TED2020 v1