Übersetzung für "Belastungsprobe" in Englisch
Eine
Belastungsprobe
für
Fahrer
und
Fahrzeuge,
die
buchstäblich
24
Stunden
dauert.
It's
an
endurance
test
for
drivers
and
cars
that
literally
take
24
hours
to
complete.
OpenSubtitles v2018
Lesen
Sie
die
alle,
oder
ist
das
eine
Belastungsprobe
für
den
Tisch?
Is
this
all
research
or
just
some
kind
of
stress
test
for
the
table?
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Union
steckt
in
der
schwersten
Belastungsprobe
in
sechzig
Jahren
europäischer
Integration.
The
European
Union
is
undergoing
its
greatest
test
in
the
sixty?year
history
of
European
integration.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
wird
auch
die
Haut
auf
eine
einzigartige
Belastungsprobe
gestellt.
During
this
time,
the
skin
faces
a
unique
endurance
test.
ParaCrawl v7.1
Weil
der
Migrationsdruck
nicht
nachlassen
wird,
steht
das
Land
vor
einer
Belastungsprobe.
Since
the
migratory
pressure
will
not
decrease,
the
country
is
facing
a
severe
test.
ParaCrawl v7.1
Nun
steht
einer
Belastungsprobe
mit
der
Doll
nichts
mehr
im
Wege.
Now,
nothing
more
hinders
an
load
test
with
the
doll.
ParaCrawl v7.1
Dank
Ihrer
Unfallversicherung
wird
der
Beinbruch
nicht
zur
finanziellen
Belastungsprobe.
Thanks
to
your
accident
insurance,
your
broken
leg
won't
turn
into
a
financial
endurance
test.
CCAligned v1
Auch
der
lokale
Einzelhandel
erlebt
im
November
und
Dezember
eine
Belastungsprobe.
The
resilience
of
local
retailers
is
also
put
to
the
test
in
November
and
December.
ParaCrawl v7.1
Und
schon
war
das
Projekt
"Belastungsprobe"
angelaufen.
And
so
started
the
project
"Load
Test".
ParaCrawl v7.1
Funkwerk
habe
in
den
Jahren
2009
und
2010
eine
dreifache
Belastungsprobe
bewältigen
müssen.
Funkwerk
had
to
cope
with
a
triple
endurance
test
in
2009
and
2010.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
die
Herausforderung
"Belastungsprobe
eines
Reisenden"?
What
is
the
“Ordeal
of
a
Traveler”
challenge?
ParaCrawl v7.1
Bei
der
ersten
größeren
Belastungsprobe
schlittert
er
in
Probleme.
At
the
first
endurance
test
they
get
into
trouble.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
derzeit
vor
großen
Herausforderungen,
die
eine
echte
Belastungsprobe
für
die
EU
bedeuten.
These
are
challenging
times,
a
real
stress
test
for
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Belastungsprobe
am
4.
April
1982
fand
mit
zwölf
Ae
6/6
statt.
The
stress
test
was
carried
out
on
4
April
1982
with
twelve
Ae
6/6
locomotives.
WikiMatrix v1
Eine
weitere
Belastungsprobe
wird
auf
der
Hälfte
der
Fläche
(0,6x0,65
cm)
durchgeführt.
A
test
with
a
further
load
is
carried
out
on
half
of
the
area
(0.6×0.65
cm).
EuroPat v2
Und
dieses
Jahr
möchten
wir
euch
die
Herausforderung
"
Belastungsprobe
eines
Reisenden"
vorstellen!
This
year
we
want
to
propose
a
challenge
to
you:
“Ordeal
of
a
Traveler”!
ParaCrawl v7.1
Es
sind
sorgenvolle
Zeiten
für
viele,
und
unsere
Welt
macht
derzeit
eine
Belastungsprobe
durch.
These
are
anxious
times
for
many,
and
our
world
is
undergoing
a
stress
test.
ParaCrawl v7.1
Bei
Schock-
und
Vibrationstests
oder
im
Klimaschrank
stellen
wir
unsere
Produkte
auf
die
Belastungsprobe.
In
shock
and
vibration
tests,
or
in
the
control
cabinet,
we
subject
our
products
to
endurance
tests.
ParaCrawl v7.1
Einer
Belastungsprobe
der
besonderen
Art
unterzieht
sich
das
RAAUS-Team
des
ENJO
RC
Vorarlberg
am
kommenden
Wochenende.
One
special
kind
of
endurance
test,
the
RAAUS
-
Team
of
RC
ENJO
Vorarlberg
undergo
this
weekend.
ParaCrawl v7.1
Eine
echte
Belastungsprobe
für
einen
Wärmeschrank,
der
daher
meist
mit
schwerlastgeeigneten
Gitterrosten
ausgestattet
ist.
This
is
a
real
stress
test
for
a
heating
oven,
so
they
are
usually
equipped
with
heavy-duty
steel
grids.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
hat
in
den
vergangenen
Jahren
mit
der
Schuldenkrise
eine
existenzielle
Belastungsprobe
durchlebt.
In
recent
years,
the
EU
has
struggled
with
a
debt
crisis
that
has
put
it
to
a
critical
test.
ParaCrawl v7.1