Übersetzung für "Beitragsentrichtung" in Englisch
Sie
sind
Ihren
Verpflichtungen
gegenüber
der
Krankenkasse
nicht
nachgekommen
(z.B.
regelmäßige
Beitragsentrichtung).
You
have
not
complied
with
your
obligations
towards
your
health
insurer
(e.g.
regular
payment
of
contributions).
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
in
den
bestehenden
oder
künftigen
Assoziierungs-,
Handels-
oder
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
bilaterale
Klauseln
über
die
soziale
Sicherheit
und
insbesondere
über
die
Gleichbehandlung,
den
Rentenexport
und
die
Beseitigung
der
doppelten
Beitragsentrichtung
enthalten
sein
sollten.
The
opinion
calls
for
existing
or
future
trade
or
economic
partnership
association
agreements
to
include
bilateral
clauses
on
social
security,
referring
in
particular
to
equal
treatment,
the
export
of
pensions
and
the
elimination
of
double
contributions.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sehen
die
Rechtsvorschriften
der
Staaten
A
und
B
die
Beitragsentrichtung
für
die
entsandten
Arbeitnehmer
vor.
Furthermore,
Member
States
A
and
B
both
require
contributions
to
be
paid
for
posted
workers.
TildeMODEL v2018
In
den
bestehenden
oder
künftigen
Assoziierungs-,
Handels-
oder
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
sollten
bilaterale
Klauseln
über
die
soziale
Sicherheit
und
insbesondere
über
die
Gleichbehandlung,
den
Rentenexport
und
die
Beseitigung
der
doppelten
Beitragsentrichtung
enthalten
sein.
Existing
or
future
trade
or
economic
partnership
association
agreements
should
include
bilateral
clauses
on
social
security,
referring
in
particular
to
equal
treatment,
the
export
of
pensions
and
the
elimination
of
double
contributions.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinn
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
mit
der
Beseitigung
der
doppelten
Beitragsentrichtung
erhebliche
Kosteneinsparungen
verbunden
sind.
It
should
be
stressed
that
the
elimination
of
double
contributions
would
significantly
reduce
costs.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinn
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
mit
der
Beseitigung
der
doppelten
Beitragsentrichtung
erhebliche
Kosteneinsparungen
verbunden
sind.
It
should
be
stressed
that
the
elimination
of
double
contributions
would
significantly
reduce
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
vorzeitigen
Rente
wird
auf
der
Grund
lage
der
Dauer
der
Beitragsentrichtung,
unter
Hinzufügung
eines
Zeit
raums,
der
demjenigen
zwischen
der
Auflösung
des
Arbeitsverhältnisses
und
der
Vollendung
des
60.
Lebensjahres
entspricht,
berechnet.
The
amount
of
the
early
retirement
pension
is
based
on
the
length
of
service
during
which
contributions
had
been
paid,
to
which
is
added
a
time
period
equal
to
the
time
between
the
date
of
employment
termination
and
becoming
60
years
of
age.
EUbookshop v2
Der
31.
Dezember
1981
ist
der
Stichtag,
bis
zu
dem
die
Führungskräfte
alle
Voraussetzungen
bezüglich
des
Alters,
der
Beitragsentrichtung
und
Auflösung
des
Arbeitsverhältnisses
erfüllt
haben
müssen.
The
managers
must
fulfil
all
conditions
relating
to
age,
contribution
and
termination
of
the
contract
of
employment
by
December
31,
1981.
EUbookshop v2
Zeiten
der
Beschäftigung
(oder
Beitragsentrichtung)
in
einem
anderen
EUMitgliedstaat
werden
bei
Bedarf
angerechnet,
wenn
es
um
die
Frage
geht,
ob
Sie
die
obigen
Voraussetzungen
erfüllen.
Periods
in
which
you
worked
(or
paid
contributions)
in
another
EU
Member
State
are,
if
necessary,
taken
into
account
to
determine
whether
you
fulfil
the
above
conditions.
EUbookshop v2
In
einigen
Fällen
können
auch
andere
Akteure
beteiligt
sein,
insbesondere
Finanzdienstleister,
die
mit
der
Beitragsentrichtung
zu
tun
haben,
und
Behörden,
die
für
die
Durchsetzung
der
Bestimmungen
verantwortlich
sind.
In
some
cases,
other
actors
may
be
involved,
notably
financial
services
entities
participating
in
contribution
payment
processes
and
public
entities
responsible
for
compliance
enforcement.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungen
nach
Artikel
42
sind
einer
geschützten
Person
mindestens
dann
zu
gewährleisten,
wenn
sie
innerhalb
einer
vorgeschriebenen
Zeit
eine
Wartezeit
von
einem
Monat
der
Beitragsentrichtung
oder
Beschäftigung
oder
von
sechs
Wohnmonaten
erfüllt
hat.
The
benefit
specified
in
Article
42
shall
be
secured
at
least
to
a
person
protected
who,
within
a
prescribed
period,
has
completed
a
qualifying
period
which
may
be
one
month
of
contribution
or
employment,
or
six
months
of
residence,
as
may
be
prescribed.
ParaCrawl v7.1