Übersetzung für "Beflissenheit" in Englisch

Zehn tadellos ausgefeilte Sonnenkiller wurden mit gigantischer Beflissenheit komponiert.
Ten perfectly sophisticated sun-killers were composed with gigantic assiduity.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sicher, daß Kommissar Haferkamp seine Aussagen mit großer Aufmerksamkeit und Beflissenheit lesen wird.
I am sure that Commissioner Haferkamp will read what he said with a great deal of attention and assiduity.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang möchte ich darauf aufmerksam machen, dass eine unserer Kolleginnen, eine Deutsche kurdischer Abstammung - sehr dunkelhäutig und schwarzäugig - sogar in dieser Institution mit mehr - ich würde sagen - "Beflissenheit " zum Vorzeigen des Ausweises aufgefordert wird, als es bei den übrigen Abgeordneten der Fall ist, weil sie nicht wie eine Abgeordnete aussieht.
In this connection, Mr President, I think it is worth mentioning that, even in this institution, far more zeal than usual is displayed in asking one of our German colleagues for her card. It so happens that the lady is of Kurdish descent, with a dark complexion and black eyes and therefore does not look like the average Member.
Europarl v8

Die Zusammensetzung Ihrer Kommission widerspiegelt im Übrigen durchweg Beflissenheit gegenüber den USA, denn je enger die Länder sich den USA angeschlossen haben, insbesondere während der Irakkrise, desto besser sind sie vertreten.
Furthermore, the composition of your Commission reflects a true deference to the United States, since the more countries have followed the United States, particularly in relation to the Iraq crisis, the better represented they are.
Europarl v8

Zudem hat der IWF durch seine Entscheidung, der verfehlten britischen Politik zu schmeicheln seine Beflissenheit gegenüber seinen größten Anteilseignern bestätigt.
Moreover, in choosing to flatter the UK’s misguided policy, the Fund has confirmed its deference to its major shareholders.
News-Commentary v14

Der hier geschilderte, immer wieder auftretende Terror, der von den Medien in ihrer lakaienhaften Beflissenheit vor den USA-Imperialisten als „Terror von Al-Sarkawi“ oder „Al-Kaida“, oder wie sie alle heißen, dargestellt wird, dient zu nichts anderem als eben dieses brutale Ziel zu erreichen.
The recurring terror depicted here, which the media in their obsequiousness to the US paint as „al- Sarkawi’s“ or „Al-Kaida’s terror“ or whatever names are named, serves nothing else but to reach this very brutal goal.
ParaCrawl v7.1

Der Generalsekretär des Katarischen Verbandes für Stiftung, Herr Abdullah Al-Dusary, bestätigte auf der Pressekonferenz, dass die Unterstützung islamwebs durch den Verband das Ergebnis der Beflissenheit sei, mit der die Leiter von islamweb.net dem Verband beweisen konnten, welch großen Dienst sie den Muslimen anbieten.
Mr. Abdullaah Al-Dosary, general secretary of the Qatari Endowments Association, also addressed the Press Conference confirming that the Association's support for Islamweb comes as a result of the leaders' keenness to achieve the objectives of the association in serving the Muslims.
ParaCrawl v7.1

Der hier geschilderte, immer wieder auftretende Terror, der von den Medien in ihrer lakaienhaften Beflissenheit vor den USA-Imperialisten als "Terror von Al-Sarkawi" oder "Al-Kaida", oder wie sie alle heißen, dargestellt wird, dient zu nichts anderem als eben dieses brutale Ziel zu erreichen.
The recurring terror depicted here, which the media in their obsequiousness to the US paint as "al- Sarkawi's" or "Al-Kaida's terror" or whatever names are named, serves nothing else but to reach this very brutal goal.
ParaCrawl v7.1

Ferdinand war begeistert, er floss über vor Beflissenheit, „das ist ja unglaublich Herr…?“
Ferdinand was fascinated. He brimmed with keenness, “sir, that is absolutely unbelievable, Mister ……?“
ParaCrawl v7.1

Er wurde gepeinigt durch den Konflikt zwischen dem inneren Druck, seinen eigenen Überzeugungen treu zu bleiben und der gewissenhaften Beflissenheit, sich seinen Eltern pflichtgetreu unterzuordnen.
He was distraught by the conflict between the urge to be loyal to his own convictions and the conscientious admonition of dutiful submission to his parents; his supremeˆ conflict was between two great commands which were uppermost in his youthful mindˆ.
ParaCrawl v7.1

Zehn tadellos ausgefeilte Sonnenkiller wurden mit gigantischer Beflissenheit komponiert, die sämtlich für allerfeinsten Melodic Black Metal stehen. Bandgründer Fjalar zeigt einmal mehr mit voller Wucht auf, zu welcher überragenden Meisterschaft er fähig ist.
Ten perfectly sophisticated sun-killers were composed with gigantic assiduity. Ten black shining numbers thus which are all for the most exciting kind of Melodic Black Metal. The inherent tendency to craft perfection one can hear and feel almost every second on „Frostbiten“, which is to experience in breathtaking manner.
ParaCrawl v7.1

Die Beflissenheit, mit der Europa den Versuch unternommen hat, einen Ort bar jeder lokalen Eigenschaften zu konstruieren, mündete schließlich in einen neuen Typus des konservativen Regionalismus: Der universelle Charakter des antiken Griechenlands, den Europa angestrebt hat, hat wurde vom neuen Griechenland als lokales Privileg der Glorifikation dieser besonderen Vorfahren interpretiert.
The European zeal to construct a place devoid of local characteristics organized finally another type of conservative regionalism: the envisaged universal character of ancient Greece became in Greece a claim for a typical local glorification of its ancestors.
ParaCrawl v7.1

Er wurde gepeinigt durch den Konflikt zwischen dem inneren Druck, seinen eigenen Überzeugungen treu zu bleiben und der gewissenhaften Beflissenheit, sich seinen Eltern pflichtgetreu unterzuordnen. Sein größter Konflikt bestand zwischen zwei großen Geboten, die seinen jugendlichen Sinn am meisten beherrschten.
He was distraught by the conflict between the urge to be loyal to his own convictions and the conscientious admonition of dutiful submission to his parents; his supreme conflict was between two great commands which were uppermost in his youthful mind.
ParaCrawl v7.1