Übersetzung für "Bauvorschrift" in Englisch

Sie ist nicht als Bauvorschrift zu verstehen.
It does not purport to denote design requirements.
EUbookshop v2

Sie ist nicht als Bauvorschrift anzusehen.
It does not purport to denote design requirements.
EUbookshop v2

Dies widerspricht zwar der allgemeinen Bauvorschrift, aber von den Verantwortlichen stört sich scheinbar keiner daran.
This is in fact contrary to the local building regulations, but is apparently tolerated by the person in charge.
ParaCrawl v7.1

Erstmals 1992 in meinem Buch "Aufstieg zum Solarzeitalter" als Bauvorschrift in der Zukunft prognostiziert.
First time prognosticated 1992 in my book "Advance to solar age" as construction rules in the future.
ParaCrawl v7.1

Die Wallanlagen sind eigentlich durch den Wallservitut von 1827 vor jeglicher Bebauung geschützt, die Streckenführung stellt also einen Verstoß gegen diese bekannteste Frankfurter Bauvorschrift dar.
The Wallanlagen are actually protected by the Wallservitut of 1827 from any development, so the route is a violation of this most famous Frankfurt building regulations dar.
WikiMatrix v1

Beim Bauantrag 1993 war ein Atombunker mit 260 kg schwerer Tür aus Stahl und Blei noch zwingende Bauvorschrift in der Steiermark.
1993 at the application for construction was in the styran construction code a fallout shelter with 260kg door from steal and lead necessary.
ParaCrawl v7.1

Eine Baugenehmigung für dieses Grundstück besthet nicht und muss beantragt werden. Laut Bauvorschrift ist das Grundstück zu 35% bebaubar.
There is no building license for this plot and according to the construction regulations in force 35 % of its surface can be constructed.
ParaCrawl v7.1

In der Bauphase des Schiffes nimmt die Bundesanstalt für Wasserbau die Bauaufsicht wahr und zeichnet verantwortlich für den Auftraggeber die Genehmigung der Konstruktionszeichnungen und überwacht die Bauausführung nach den Forderungen der Bauvorschrift und des Auftraggebers.
During the new building process, BAW performs the corresponding supervision activities and assumes responsibility for the drawing approval on behalf of the customer. BAW is monitoring the execution of the shipbuilding construction at site according to the requirements stated in the specification.
ParaCrawl v7.1

Eine Baugenehmigung für dieses Grundstück besteht nicht und muss beantragt werden. Laut Bauvorschrift ist das Grundstück zu 15% bebaubar.
There is no building license for this plot and according to the construction regulations in force 15 % of its surface can be constructed.
ParaCrawl v7.1

Eine Baugenehmigung für dieses Grundstück besthet nicht und muss beantragt werden. Laut Bauvorschrift ist das Grundstück zu 35% seiner Fläche bebaubar.
There is no building license for this plot and according to the construction regulations in force 35 % of its surface can be constructed.
ParaCrawl v7.1

Bereits bei der Entwicklung und Konstruktion werden die Qualitätsmerkmale festgelegt und auf dem Datenblatt und der Bauvorschrift festgehalten.
In the early stage of development and design, quality features are already determined and recorded in data sheets and design specifications.
ParaCrawl v7.1

So auch im Jahr 2017, in welchem die neue Bauvorschrift in Kraft tritt welche besagt, dass alle Grundstücke im alten Teil von Son Vida, die nicht über einen Anschluss an die Kanalisation verfügen, keine neue Baugenehmigung erhalten.
Even in 2017 with the new regulation in planning, which states that all the plots in the Old part of Son Vida that do not have the services in place will not obtain new building license.
ParaCrawl v7.1

Da es in China keine dezidierten Normen für erdbebensichere Regale gibt, hat Nedcon aus der entsprechenden chinesischen Bauvorschrift und europäischen Fachstandards adäquate Sicherheitsvorgaben für den Bau von Regalsystemen in seismisch aktiven Zonen abgeleitet – zur vollen Zufriedenheit von Systemintegrator, Auftraggeber und örtlichen Behörden.
As China has no agreed standards for earthquake-proof racking systems of its own, Nedcon has drawn on both Chinese building regulations and professional European standards to create appropriate safety specifications for racking systems constructed in seismically active zones–to the complete satisfaction of the system integrator, client, and local authorities.
ParaCrawl v7.1

Dies ist im direkten Widerspruch zur Bauvorschrift in Almunecar, Andalusien und Spanien, da dieses Gelände als UNP (Urbanizable No Programado) gekennzeichnet war.
This is in direct conflict with the local building regulation, as this terrain was marked as UNP (Urbanizable No Programado).
ParaCrawl v7.1

Den Angestellten sollten gemäß der Bauvorschrift beim Eingang die optimale Sicherheit nach R11 geboten werden. Da das passend zur Fassade verwendete Material bei Feuchtigkeit und Regen sehr rutschig war, wurde mit GriP eine dezente AntiRutsch-Lösung gefunden.
According to building codes entrances must have slip resistance class R11 so that employees are safe from slippery falls. However, the used material glass-fiber reinforced concrete was suiting in design but unfortunately slippery when wet. GriP Safety coatings was asked to treat the material.
ParaCrawl v7.1