Übersetzung für "Bürokratismus" in Englisch
Es
gibt
in
gewissem
Sinne
eine
Tendenz
in
Richtung
Bürokratismus.
There
is
a
trend
towards
bureaucratism
in
certain
senses.
Europarl v8
Außerdem
bringt
ein
solches
zusätzliches
Programm
nur
zusätzlichen
Bürokratismus
mit
sich.
A
supplementary
programme
of
this
sort
will,
moreover,
bring
only
additional
bureaucracy
in
its
train.
Europarl v8
Ich
stehe
auch
nicht
unbedingt
auf
Bürokratismus.
Hey,
I'm
not
a
big
fan
of
red
tape
either.
OpenSubtitles v2018
Sie
schaffen
den
zentralistischen
Bürokratismus
in
Brüssel.
You
are
creating
a
centralist
bureaucracy
in
Brussels.
EUbookshop v2
Was
ist
„Bürokratismus“
in
den
Augen
eines
„gebildeten“
Kleinbürgers?
What
is
“bureaucratism”
in
the
eyes
of
an
“educated”
petty
bourgeois?
ParaCrawl v7.1
Doch
das
bösartigste
Produkt
der
Isoliertheit
und
Rückständigkeit
ist
der
Würger
Bürokratismus.
But
a
more
malign
product
of
isolation
and
backwardness
has
been
the
octopus
of
bureaucratism.
ParaCrawl v7.1
Die
unterschiedlichsten
Elemente
sympathisieren
mit
dem
Kampf
gegen
den
stalinistischen
Bürokratismus...
The
most
heterogeneous
elements
sympathise
with
the
struggle
against
Stalinist
bureaucratism...
ParaCrawl v7.1
Er
beabsichtigte
die
Schaffung
einer
dem
Zentralkomitee
angegliederten
Kommission
zum
Kampfe
gegen
Bürokratismus.
He
planned
to
create
a
commission
attached
to
the
Central
Committee
for
fighting
bureaucracy.
ParaCrawl v7.1
Der
Bürokratismus
in
diesen
Fragen
ist
geradezu
unerhört.
The
bureaucracy
of
this
is
simply
unparalleled.
ParaCrawl v7.1
Bürokratismus
und
soziale
Harmonie
sind
einander
umgekehrt
proportional.
Bureaucracy
and
social
harmony
are
inversely
proportional
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Der
Bürokratismus
ist
eine
Äußerung
des
bürgerlichen
Einflusses
auf
unsere
Organisationen.
Bureaucracy
is
a
manifestation
of
bourgeois
influence
on
our
organisations.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
direkt
gegen
die
Gefahr
des
Bürokratismus
gerichtet.
It
is
directly
aimed
against
the
danger
of
bureaucracy.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bitte
ich
ganz
besonders,
daß
wir
die
Verwaltungsarbeit
in
dem
Bürokratismus
eher
abbauen.
I
therefore
ask
quite
specifically
that
we
should
think
about
scaling
down
the
amount
of
administrative
bureaucracy
applied
in
this
area.
Europarl v8
Dies
ist
genauso
schwierig
wie
der
gewöhnliche
Bürokratismus,
wir
werden
jedoch
beides
zugleich
haben.
It
is
just
as
difficult
as
red
tape
but
we
are
going
to
have
both.
Europarl v8
Dann
bräuchten
wir
auch
vor
Bürokratismus,
der
eventuell
entstehen
könnte,
keine
Angst
zu
haben.
This
being
the
case,
there
would
be
no
need
to
fear
the
bureaucracy
that
could
conceivably
arise.
Europarl v8
Das
sicherste
Mittel
gegen
den
Bürokratismus
ist
die
Hebung
des
Kulturniveaus
der
Arbeiter
und
Bauern.
The
surest
remedy
for
bureaucracy
is
raising
the
cultural
level
of
the
workers
and
peasants.
ParaCrawl v7.1
Diese
Phänomene
interpretierten
sie
als
Resultat
des
„gemeinsamen
Wirkens
von
Bürokratismus
und
kleinbürgerlichem
Neoliberalismus“.
These
phenomena
they
interpreted
as
a
result
of
the
“joint
operation
of
bureaucratism
and
petty-bourgeois
neoliberalism”.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
ist
in
jeder
Organisation
die
einzige
Garantie
gegen
Bürokratismus
das
politische
Bewusstsein
der
Mitgliedschaft.
Ultimately,
the
only
guarantee
against
bureaucratism
in
any
organization
is
the
political
consciousness
of
the
membership.
ParaCrawl v7.1
Wer
wird
leugnen,
dass
es
Bürokratismus
in
den
Gewerkschaften
mehr
als
genug
gibt?
Who
will
deny
that
in
the
trade
unions
there
is
bureaucracy
in
plenty?
ParaCrawl v7.1
Der
derzeitige
Kampf
und
Bürokratismus
um
nötige
Hilfsmittel
finanziert
zu
bekommen,
ist
erniedrigend
und
zermürbend.
The
present
struggle
and
bureaucracy
to
get
the
necessary
tools,
humiliating,
and
unnerving.
ParaCrawl v7.1
Der
Bürokratismus
ist
aber
nicht
nur
eine
Abweichung
oder
das
Problem
einiger
weniger
Individuen.
Bureaucratism,
however,
is
not
just
a
deviation,
or
the
problem
of
a
few
individuals.
ParaCrawl v7.1
Auch
dies
sei
ein
Warnsignal,
dass
deutscher
Bürokratismus
im
europäischen
Vergleich
nicht
bestehen
könne.
This
is
also
a
warning
sign
that
German
bureaucracy
is
failing
in
comparison
with
other
EU
countries.
ParaCrawl v7.1
Resultat
war
und
ist,
dass
sich
der
Bürokratismus
über-
und
alle
anderen
Bereiche
unterentwickeln.
The
result
was
and
is
that
bureaucracy
becomes
overdeveloped
and
all
other
fields
become
underdeveloped.
ParaCrawl v7.1
Auch
als
die
Tyrannei
der
Partei
vorbei
war,
bestanden
die
Ungleichheiten,
die
Korruption,
die
Hierarchien,
der
Bürokratismus,
der
Zynismus
und
das
autoritäre
System,
die
die
Säulen
der
Sowjetgesellschaft
gewesen
waren,
fort.
Once
the
tyranny
of
the
Party
was
over,
the
divisions,
the
corruption,
the
verticality,
the
bureaucracy,
the
cynicism
and
the
authoritarianism
that
were
the
pillars
of
Soviet
society
remained
intact.
Europarl v8
Diese
scheinen
nun
noch
mehr
zugenommen
zu
haben,
ebenso
wie
auch
der
Bürokratismus
-
allen
gegenteiligen
Bekenntnissen
zum
Trotz.
These
efforts
seem
to
have
increased
recently
in
tandem
with
a
rise
in
bureaucracy,
despite
all
the
statements
to
the
contrary.
Europarl v8