Übersetzung für "Börsenaufsicht" in Englisch
Deshalb
gibt
es
auf
den
Märkten
keine
Börsenaufsicht.
Accordingly,
there
is
no
stock
market
safety
factor
in
the
market.
Europarl v8
Wir
haben
in
Europa
zurzeit
genügend
Erfahrung
mit
der
amerikanischen
Börsenaufsicht.
In
Europe
today
we
are
sufficiently
familiar
with
the
way
the
US
stock
exchange
is
supervised.
Europarl v8
Wir
sind
von
der
Börsenaufsicht,
Abteilung
Regelkonformität.
We're
S.E.C.
Compliance.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mit
Michael
Arndt
von
der
Börsenaufsicht
gesprochen.
So,
I
spoke
to
Michael
Arndt,
sec
compliance.
OpenSubtitles v2018
Die
Börsenaufsicht
will,
dass
ich
bei
Axe
aktiv
werde.
S.E.C.
wants
me
to
move
on
Axe.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
der
Börsenaufsicht
mitgeteilt,
dass
Sie
William
Sutter
Insiderinformationen
gegeben
haben.
You
told
the
SEC
that
you
were
feeding
William
Sutter
inside
information.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
meine
Hilfe
oder
die
Börsenaufsicht
braucht
meine
Hilfe?
You
need
my
help,
or
the
SEC
needs
my
help?
OpenSubtitles v2018
Aber
zurzeit
sorge
ich
mich
mehr
um
mich
als
um
die
Börsenaufsicht.
But
at
the
moment,
I
care
more
about
me
than
I
do
about
the
SEC.
OpenSubtitles v2018
Bree,
was
ist
mit
Dan
Issa
von
der
Börsenaufsicht?
Bree,
I
asked
for
Dan
Issa
from
the
SEC.
OpenSubtitles v2018
Die
Börsenaufsicht
hat
mir
einen
vorläufigen
Bericht
geschickt.
The
sec
sent
me
a
preliminary
report.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
froh
sein,
dass
die
Börsenaufsicht
nicht
bereits
angerufen
hat.
We're
lucky
the
S.E.C.
hasn't
come
calling
already.
OpenSubtitles v2018
Hier
fragt
nicht
mehr
die
Börsenaufsicht,
sondern
ich.
This
isn't
the
SEC
asking
anymore,
this
is
me.
OpenSubtitles v2018
Also
was
ist
das
mit
der
Börsenaufsicht?
Yeah,
so
what's
all
this
SEC
business?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
die
Börsenaufsicht
anpisst,
haben
die
dich
irgendwann
am
Sack.
Listen
to
me.
You
piss
up
the
SEC's
leg,
you
end
up
with
your
tits
in
a
ringer.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Börsenaufsicht
unter
Kontrolle.
I
have
the
SEC
under
control.
OpenSubtitles v2018
Kriegten
die
von
der
Börsenaufsicht
alles,
was
sie
wollten?
Hey,
did
the
SEC
get
what
the
needed
from
Compliance?
OpenSubtitles v2018