Übersetzung für "Bärenfell" in Englisch

Und ohne mir das Bärenfell zu zahlen.
And he hasn't even paid me for the bear skins.
OpenSubtitles v2018

Der Letzte an den Wasserfällen schläft auf dem Bärenfell.
Last one to the falls sleeps on the bear rug.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, das alte Bärenfell ist ziemlich gemütlich.
You know, that old bear rug's pretty comfortable.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten heißen Kakao trinken und Liebe auf einem Bärenfell machen.
We could drink hot cocoa and make love on a bearskin rug.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade die Zahnfee auf einem Bärenfell geknallt.
I just banged the tooth fairy on a bearskin rug.
OpenSubtitles v2018

Er macht es auf einem Bärenfell, ohne Kondom und von hinten.
He does it on a bear-skin rug, bare back, and backwards.
OpenSubtitles v2018

Ok, jetzt machen wir die Fotos auf dem Bärenfell.
Okay, let's do the shot on the rug.
OpenSubtitles v2018

Du hättest das Bärenfell nehmen sollen.
You should have brought your bear suit.
OpenSubtitles v2018

Das auf dem Bärenfell, wie Gott dich geschaffen hat.
The one on the bear rug in your birthday suit.
OpenSubtitles v2018

Das zweite erinnert an ein Bärenfell und das dritte an einen steifen Pinsel.
The second recalls a bearskin, and the third a stiff brush.
ParaCrawl v7.1

Unweit der Mumie fand man bei einer archäologischen Nachuntersuchung eine Kopfbedeckung aus Bärenfell.
A bearskin cap was uncovered during the archaeologic excavation.
ParaCrawl v7.1

Der zweite erinnert an ein Bärenfell und das dritte an eine steife Bürste.
The second recalls a bearskin, and the third a stiff brush.
ParaCrawl v7.1

Ach, übrigens, es wartet Traubensaft auf Eis und 'n Bärenfell auf uns beide.
By the way, I've got some grape soda on ice, and a bear skin rug waiting.
OpenSubtitles v2018

Magst du das Bärenfell haben?
Do you want the bear suit?
OpenSubtitles v2018

Da war ein Bild von einer Frau auf einem Bärenfell mit nichts an außer einem Elfenhut.
There was a picture of a lady on a bearskin rug, with nothing on except a little elf hat.
OpenSubtitles v2018

Sie waren einfach Stücke von Bärenfell oder Rehe verstecken über die Füße mit einem Lederband gebunden.
They were simply pieces of bear hide or deer hide tied over the feet with a leather cord.
ParaCrawl v7.1

Wir alle brauchen Nachbarn, die demokratisch und unbestechlich sind, damit Unternehmer in einem Umfeld des freien Wettbewerbs größeren Profit machen können und unsere Bevölkerung in dem Bewusstsein, dass die Ukraine sich nicht das knurrende Bärenfell ihres großen russischen Nachbars angezogen hat, ruhiger schlafen kann.
We all need neighbours who are democratic and free of corruption, so that entrepreneurs can earn greater profits in a freely competitive environment, and our people can sleep more soundly, in the knowledge that Ukraine has not put on the snarling bearskin of its big Russian neighbour.
Europarl v8

Aber, Herr Laschet, Sie sollten zwei Dinge nicht tun: Sie sollten national das Bärenfell nicht verteilen, bevor der Bär erlegt ist.
I have to say, though, to Mr Laschet, that there are two things he should not do. For a start, you should not share out the bearskin among the nations before the bear is dead.
Europarl v8

Ljewin stand mit einem Bauern aus Twer mitten im Zimmer und maß mit einer Elle ein frisch abgezogenes Bärenfell aus, als Stepan Arkadjewitsch eintrat.
Is this number seven?' Levin was standing in the middle of the room beside a peasant from Tver, measuring a fresh bearskin with a yard measure, when Oblonsky entered.
Books v1

Weißt du noch, wie wir eine Glühbirne hinter dem Holz hatten und so taten, als wär das ein Bärenfell?
Remember when we used to put a red light bulb behind the logs and pretend this was a bearskin rug?
OpenSubtitles v2018

Gar manche Nacht, bei allzu strenger Kälte, legt' ich mich nieder auf jenes Bärenfell und schlief dort ein...
Almost every night, when it's too cold, I curl up in that bearskin and go to sleep.
OpenSubtitles v2018

Es ist so, als würde man einem Riesenbaby dabei zusehen, wie es auf einem Bärenfell herumrollt.
It's like watching a giant baby roll around on a bearskin rug.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein Bärenfell.
I have my bearskin.
OpenSubtitles v2018

Bevor wir dich mit den Mädels auf dem Bärenfell ablichten... brauchen wir ein paar Aufnahmen, um deine innere Leere einzufangen.
Well, Empty, look. Before we put you on the bearskin rug with the ladies we'd like a few shots, you know, so we can capture the inner emptiness.
OpenSubtitles v2018

Und die Morrisons, die eben ihren 18. Jahrestag auf einem Bärenfell in Lake Tahoe gefeiert haben.
And the Morrisons, who just celebrated an 18-year anniversary... on a bearskin rug in Lake Tahoe.
OpenSubtitles v2018

Außerdem in den Nachrichten: Wild gewordene Feministinnen stürmten das neue Einkaufszentrum... und rissen ein übergroßes Plakat ab, das ihnen sexistisch erschien... nachdem sie in ein Fotostudio eingedrungen waren... wo Jefferson D'Arcy... Berichten zufolge dabei war, nackt auf einem Bärenfell zu posieren.
And in other news crazed feminists charged the New Market Mall and pulled down an oversized boudoir photo they deemed sexist after storming into a photographer's studio where local man Jefferson D'Arcy was allegedly posing nude on a bearskin rug.
OpenSubtitles v2018