Übersetzung für "Bärenfell" in Englisch
Und
ohne
mir
das
Bärenfell
zu
zahlen.
And
he
hasn't
even
paid
me
for
the
bear
skins.
OpenSubtitles v2018
Der
Letzte
an
den
Wasserfällen
schläft
auf
dem
Bärenfell.
Last
one
to
the
falls
sleeps
on
the
bear
rug.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
das
alte
Bärenfell
ist
ziemlich
gemütlich.
You
know,
that
old
bear
rug's
pretty
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
heißen
Kakao
trinken
und
Liebe
auf
einem
Bärenfell
machen.
We
could
drink
hot
cocoa
and
make
love
on
a
bearskin
rug.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
die
Zahnfee
auf
einem
Bärenfell
geknallt.
I
just
banged
the
tooth
fairy
on
a
bearskin
rug.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
es
auf
einem
Bärenfell,
ohne
Kondom
und
von
hinten.
He
does
it
on
a
bear-skin
rug,
bare
back,
and
backwards.
OpenSubtitles v2018
Ok,
jetzt
machen
wir
die
Fotos
auf
dem
Bärenfell.
Okay,
let's
do
the
shot
on
the
rug.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
das
Bärenfell
nehmen
sollen.
You
should
have
brought
your
bear
suit.
OpenSubtitles v2018
Das
auf
dem
Bärenfell,
wie
Gott
dich
geschaffen
hat.
The
one
on
the
bear
rug
in
your
birthday
suit.
OpenSubtitles v2018
Das
zweite
erinnert
an
ein
Bärenfell
und
das
dritte
an
einen
steifen
Pinsel.
The
second
recalls
a
bearskin,
and
the
third
a
stiff
brush.
ParaCrawl v7.1
Unweit
der
Mumie
fand
man
bei
einer
archäologischen
Nachuntersuchung
eine
Kopfbedeckung
aus
Bärenfell.
A
bearskin
cap
was
uncovered
during
the
archaeologic
excavation.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
erinnert
an
ein
Bärenfell
und
das
dritte
an
eine
steife
Bürste.
The
second
recalls
a
bearskin,
and
the
third
a
stiff
brush.
ParaCrawl v7.1
Ach,
übrigens,
es
wartet
Traubensaft
auf
Eis
und
'n
Bärenfell
auf
uns
beide.
By
the
way,
I've
got
some
grape
soda
on
ice,
and
a
bear
skin
rug
waiting.
OpenSubtitles v2018
Magst
du
das
Bärenfell
haben?
Do
you
want
the
bear
suit?
OpenSubtitles v2018
Da
war
ein
Bild
von
einer
Frau
auf
einem
Bärenfell
mit
nichts
an
außer
einem
Elfenhut.
There
was
a
picture
of
a
lady
on
a
bearskin
rug,
with
nothing
on
except
a
little
elf
hat.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
einfach
Stücke
von
Bärenfell
oder
Rehe
verstecken
über
die
Füße
mit
einem
Lederband
gebunden.
They
were
simply
pieces
of
bear
hide
or
deer
hide
tied
over
the
feet
with
a
leather
cord.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
brauchen
Nachbarn,
die
demokratisch
und
unbestechlich
sind,
damit
Unternehmer
in
einem
Umfeld
des
freien
Wettbewerbs
größeren
Profit
machen
können
und
unsere
Bevölkerung
in
dem
Bewusstsein,
dass
die
Ukraine
sich
nicht
das
knurrende
Bärenfell
ihres
großen
russischen
Nachbars
angezogen
hat,
ruhiger
schlafen
kann.
We
all
need
neighbours
who
are
democratic
and
free
of
corruption,
so
that
entrepreneurs
can
earn
greater
profits
in
a
freely
competitive
environment,
and
our
people
can
sleep
more
soundly,
in
the
knowledge
that
Ukraine
has
not
put
on
the
snarling
bearskin
of
its
big
Russian
neighbour.
Europarl v8
Aber,
Herr
Laschet,
Sie
sollten
zwei
Dinge
nicht
tun:
Sie
sollten
national
das
Bärenfell
nicht
verteilen,
bevor
der
Bär
erlegt
ist.
I
have
to
say,
though,
to
Mr
Laschet,
that
there
are
two
things
he
should
not
do.
For
a
start,
you
should
not
share
out
the
bearskin
among
the
nations
before
the
bear
is
dead.
Europarl v8
Ljewin
stand
mit
einem
Bauern
aus
Twer
mitten
im
Zimmer
und
maß
mit
einer
Elle
ein
frisch
abgezogenes
Bärenfell
aus,
als
Stepan
Arkadjewitsch
eintrat.
Is
this
number
seven?'
Levin
was
standing
in
the
middle
of
the
room
beside
a
peasant
from
Tver,
measuring
a
fresh
bearskin
with
a
yard
measure,
when
Oblonsky
entered.
Books v1
Weißt
du
noch,
wie
wir
eine
Glühbirne
hinter
dem
Holz
hatten
und
so
taten,
als
wär
das
ein
Bärenfell?
Remember
when
we
used
to
put
a
red
light
bulb
behind
the
logs
and
pretend
this
was
a
bearskin
rug?
OpenSubtitles v2018
Gar
manche
Nacht,
bei
allzu
strenger
Kälte,
legt'
ich
mich
nieder
auf
jenes
Bärenfell
und
schlief
dort
ein...
Almost
every
night,
when
it's
too
cold,
I
curl
up
in
that
bearskin
and
go
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so,
als
würde
man
einem
Riesenbaby
dabei
zusehen,
wie
es
auf
einem
Bärenfell
herumrollt.
It's
like
watching
a
giant
baby
roll
around
on
a
bearskin
rug.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mein
Bärenfell.
I
have
my
bearskin.
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
dich
mit
den
Mädels
auf
dem
Bärenfell
ablichten...
brauchen
wir
ein
paar
Aufnahmen,
um
deine
innere
Leere
einzufangen.
Well,
Empty,
look.
Before
we
put
you
on
the
bearskin
rug
with
the
ladies
we'd
like
a
few
shots,
you
know,
so
we
can
capture
the
inner
emptiness.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Morrisons,
die
eben
ihren
18.
Jahrestag
auf
einem
Bärenfell
in
Lake
Tahoe
gefeiert
haben.
And
the
Morrisons,
who
just
celebrated
an
18-year
anniversary...
on
a
bearskin
rug
in
Lake
Tahoe.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
in
den
Nachrichten:
Wild
gewordene
Feministinnen
stürmten
das
neue
Einkaufszentrum...
und
rissen
ein
übergroßes
Plakat
ab,
das
ihnen
sexistisch
erschien...
nachdem
sie
in
ein
Fotostudio
eingedrungen
waren...
wo
Jefferson
D'Arcy...
Berichten
zufolge
dabei
war,
nackt
auf
einem
Bärenfell
zu
posieren.
And
in
other
news
crazed
feminists
charged
the
New
Market
Mall
and
pulled
down
an
oversized
boudoir
photo
they
deemed
sexist
after
storming
into
a
photographer's
studio
where
local
man
Jefferson
D'Arcy
was
allegedly
posing
nude
on
a
bearskin
rug.
OpenSubtitles v2018