Übersetzung für "Außenhandelsdefizit" in Englisch
Mexikos
Außenhandelsdefizit
mit
China
hat
im
Jahr
2003
$9
Milliarden
Dollar
erreicht.
Indeed,
Mexico’s
trade
deficit
with
China
reached
$9
billion
in
2003.
News-Commentary v14
In
Europa
hält
Amerikas
Außenhandelsdefizit
die
einzige
Quelle
wirtschaftlichen
Wachstums
am
Leben.
In
Europe,
America's
external
deficit
keeps
the
sole
source
of
growth
alive.
News-Commentary v14
Das
Außenhandelsdefizit
liegt
mit
23-25
Prozent
hoch.
The
balance
of
trade
surplus
is
a
massive
23
-
25%.
Europarl v8
Das
Außenhandelsdefizit
fiel
auf
2,0%
des
Bruttoinlandsprodukts.
The
external
deficit
fell
to
-2.0%
of
gross
domestic
product.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
belegen
ein
deutsches
Außenhandelsdefizit
von
9,1Mrd.
These
figures
show
a
German
trade
deficit
of
Euro
9.1bn
with
Ireland
(Exports
7.5bn
and
Imports
of
16.6bn).
EUbookshop v2
Bis
auf
sechs
Länder
verzeichneten
alle
Mitgliedstaaten
ein
Außenhandelsdefizit.
All
but
six
Member
States
recorded
a
trade
deficit.
EUbookshop v2
Die
Wirtschaftsentwicklung
in
der
Slowakei
wird
zur
Zeit
von
einem
hohen
Außenhandelsdefizit
bestimmt.
A
large
external
trade
deficit
is
currently
the
determining
factor
in
the
economic
developments
in
Slovakia.
EUbookshop v2
Mit
der
Beschleunigung
des
Wachstums
weitete
sich
das
Außenhandelsdefizit
Lettlands
weiter
aus.
As
growth
has
accelerated,
the
trade
deficit
in
Latvia
has
widened
further.
EUbookshop v2
Das
Außenhandelsdefizit
sank
im
ersten
Quartal
2015
um
15
Prozent.
The
country's
foreign
trade
deficit
decreased
by
15
percent
in
the
first
quarter
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Angebotsseite
der
Wirtschaft
nicht
mithalten
konnte,
hat
das
Außenhandelsdefizit
ein
hohes
Niveau
erreicht.
As
the
supply-side
of
the
economy
was
unable
to
respond
adequately,
the
external
imbalance
has
reached
very
high
levels.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
stieg
das
Außenhandelsdefizit
weiter
an,
da
die
Einfuhren
stärker
zunahmen
als
die
Ausfuhren.
Nevertheless,
the
foreign
trade
deficit
increased
further,
since
imports
grew
faster
than
exports.
TildeMODEL v2018
Das
seit
langem
bestehende
Außenhandelsdefizit
der
EU
hat
sich
nun
in
einen
Überschuss
verkehrt.
The
long-standing
EU
trade
deficit
has
now
turned
into
a
surplus.
TildeMODEL v2018
Das
trotz
sinkender
Dollarkurse
nach
wie
vor
hohe
Außenhandelsdefizit
der
USA
ist
für
mich
ein
Menetekel.
I
think
the
fact
that
the
US
foreign
trade
deficit
is
still
so
high
inspite
of
the
falling
dollar
rate
is
ominous.
EUbookshop v2
Zwischen
1988
und
2000
hatte
die
EU
ein
leichtes
Außenhandelsdefizit
gegenüber
den
AKPStaaten
zu
verzeichnen.
Between
1988
and
2000,
the
EU
recorded
a
slight
trade
deficit
vis-à-vis
the
ACP
countries.
EUbookshop v2
Die
neuen
Daten
von
1997
dürften
wahrscheinlich
einen
höheren
Wert
für
das
Außenhandelsdefizit
aufweisen.
It
is
expected
that
the
revised
1997
data
will
most
probably
contain
a
significant
upward
revision
of
the
trade
deficit.
EUbookshop v2
In
diesem
Zeitraum
vergrößerte
sich
daher
das
Außenhandelsdefizit,
insbesondere
das
Defizit
im
Handel
mit
NichtEULändern.
Thus
its
trade
gap
widened
over
the
period
with
the
nonEU
trade
gap
taking
an
increasing
share.
EUbookshop v2
Das
Außenhandelsdefizit
Griechenlands
ist
zu
rund
neunzig
Prozent
ein
Defizit
im
Handel
auf
dem
europäischen
Binnenmarkt.
Around
ninety
percent
of
Greece’s
foreign
trade
deficit
is
a
trade
deficit
in
respect
of
Europe’s
domestic
market.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
ist
die
Unterstützung
für
Exportsektoren
unabdingbar,
damit
das
Außenhandelsdefizit
reduziert
werden
kann.
Support
to
export
sectors
is
also
required
in
order
that
the
foreign
trade
deficit
be
reduced.
ParaCrawl v7.1
Eine
Einstellung
der
Produktionsbeihilfen
hätte
nicht
nur
große
Auswirkungen
auf
den
Arbeitsmarkt,
sondern
würde
auch
unser
Außenhandelsdefizit
erhöhen.
Withdrawing
production
aid,
as
well
as
having
a
very
serious
effect
on
employment,
would
increase
our
external
deficit.
Europarl v8
Ein
europäisches
Konjunkturprogramm
muss
berücksichtigen,
dass
diese
Länder
einen
erheblichen
externen
Finanzierungsbedarf
haben,
um
das
Außenhandelsdefizit
zu
decken.
Any
EU
economic
recovery
plan
must
take
into
account
that
these
countries
need
considerable
external
financing
to
be
able
to
cover
the
deficit
in
the
trade
in
goods
and
services.
Europarl v8
Österreich
ist
mit
seinen
nurmehr
1.722
Arbeitsstunden
pro
Jahr
und
den
jüngsten
Pensionisten
und
100
Mrd.
Außenhandelsdefizit
ein
typisches
Beispiel
dafür,
wie
rasant
Wettbewerbskraft
nicht
nur,
aber
auch
durch
weniger
Arbeitszeit
verlorengeht
und
wie
rasant
der
Anstieg
der
Arbeitslosenzahlen
vor
sich
gehen
kann.
With
its
1722
working
hours
per
year,
the
youngest
pensioners
and
a
foreign
trade
deficit
of
100
billion,
Austria
is
a
typical
example
of
how
quickly
competitiveness
can
be
lost
because
of
shorter
working
hours
-
amongst
other
things
-
and
how
quickly
the
unemployment
figures
can
climb.
Europarl v8
Eine
Frau
sprach
sogar
von
Einsparungen
für
den
EU-Agrarhaushalt,
wo
doch
das
Gegenteil
der
Fall
sein
wird,
weil
die
europäischen
Verarbeitungsbetriebe
gezwungen
sein
werden,
Tabak
aus
Drittländern
zu
kaufen,
was
letztendlich
die
Kosten
in
die
Höhe
treibt,
zum
Verlust
von
Arbeitsplätzen
führt
und
das
Außenhandelsdefizit
der
Gemeinschaft
vergrößert.
One
female
Member
even
referred
to
savings
for
the
Community
agriculture
budget
but
it
will
have
quite
the
opposite
effect,
since
European
manufacturers
will
have
to
buy
tobacco
from
third
countries
leading
to
increased
costs,
lower
employment
and
larger
deficits
of
the
Community
trade
budget.
Europarl v8
Laut
einem
Bericht
der
sich
aus
bekannten
Universitäten,
Denkfabriken,
Wirtschaftsverbänden
und
Großunternehmen
rekrutierenden
Task
Force
on
the
Future
of
American
Innovation
vom
November
2006
vergrößerte
sich
das
Außenhandelsdefizit
bei
der
Hochtechnologie
2005
für
das
dritte
Jahr
in
Folge.
According
to
a
November
2006
report
by
The
Task
Force
on
the
Future
of
American
Innovation,
made
up
of
prominent
universities,
think
tanks,
industry
trade
associations,
and
corporations,
the
high-tech
trade
deficit
widened
in
2005,
for
the
third
consecutive
year.
News-Commentary v14