Übersetzung für "Autobahnraststätte" in Englisch
Der
Film
entstand
völlig
spontan
auf
einer
Autobahnraststätte
im
Niemandsland.
The
movie
was
developed
spontaneously
on
a
motorway
station
in
the
middle
of
nowhere.
ParaCrawl v7.1
Ein
junges
Paar
hat
die
Nacht
an
einer
Autobahnraststätte
verbracht.
A
young
couple
has
spent
the
night
at
a
service
area
on
the
autobahn.
ParaCrawl v7.1
An
einer
Autobahnraststätte
in
Belgien
traf
die
Reisegruppe
auf
die
ersten
Borussen.
On
some
service
area
in
Belgium
they
met
the
first
bunch
of
Borussia
supporters.
ParaCrawl v7.1
Busbahnhof
in
Bellinzona
ist
auf
der
Autobahnraststätte
Bellinzona
Nord.
Bus
station
in
Bellinzona
is
located
at
a
highway
rest
stop
Bellinzona
Nord.
ParaCrawl v7.1
Heute
fand
an
der
Autobahnraststätte
Kölliken-Nord
deren
feierliche
Einweihung
statt.
The
ceremonial
opening
took
place
today
at
the
Kölliken-Nord
motorway
service
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Autobahnraststätte
umfasst
ein
Restaurant
und
ein
Café
sowie
diverse
Geschäfte.
The
motorway
services
feature
a
restaurant
and
a
café,
as
well
as
various
shops.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
empfiehlt
uns
jemand,
zur
Autobahnraststätte
zu
fahren.
Finally
somebody
recommended
the
highway
rest
stop.
ParaCrawl v7.1
Du
revanchiertest
dich
mit
einer
Reservierung
bei
einer
Autobahnraststätte,
gekleidet
wie
Tom
Sawyer.
You
repaid
the
effort
by
making
a
reservation
at
a
truck
stop
and
dressing
up
like
Tom
Sawyer.
OpenSubtitles v2018
Nördlich
der
Autobahnraststätte
Allertal
(A7,
E
45)
überquert
der
Esseler
Kanal
die
Meiße.
Near
the
autobahn
services
of
Ostenholzer
Moor
(A7,
E
45),
a
canal
known
as
the
Esseler
Kanal
crosses
the
Meiße.
WikiMatrix v1
Eine
nationale
Spezialität,
die
im
gediegenen
Restaurant
genauso
serviert
wird
wie
an
der
Autobahnraststätte.
A
national
speciality
that
is
served
in
the
dignified
restaurant
as
well
as
at
the
motorway
service
area.
ParaCrawl v7.1
Eine
gut
funktionierende
Hausfrau
wird
anlässlich
einer
Gruppenreise
von
ihrer
Familie
auf
der
Autobahnraststätte
vergessen.
A
well
functioning
housewife
is
left
behind
at
a
service
area
both
by
her
family
and
the
group
they
are
travelling
with.
ParaCrawl v7.1
Von
Norden
kommend
ist
die
Autobahnraststätte
Kiefersfelden
die
letzte
Möglichkeit
eine
Vignette
zu
kaufen.
Coming
from
the
north,
the
motorway
service
station
Kiefersfelden
is
the
last
option
to
purchase
a
vignette.
ParaCrawl v7.1
Der
Besitzer
war
es
wohl
leid
…
ein
verlassenener
Opel
Astra
auf
einer
Autobahnraststätte.
The
owner
was
probably
tired...
an
abandoned
Opel
Astra
at
a
motorway
service
area.
ParaCrawl v7.1
Nördlich
der
Autobahnraststätte
"Allertal"
(A7,
E
45)
überquert
der
Esseler
Kanal
die
Meiße.
Near
the
autobahn
services
of
"Ostenholzer
Moor"
(A7,
E
45),
a
canal
known
as
the
"Esseler
Kanal"
crosses
the
Meiße.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Fahrt
haben
beide
einen
kleinen
Streit,
und
auf
einer
Autobahnraststätte
in
der
Nähe
von
Nîmes
steigt
Saskia
kurz
aus
dem
Auto,
um
Getränke
zu
kaufen,
während
Rex
den
Wagen
auftankt.
Following
a
promise
from
Rex
to
never
abandon
Saskia,
and
the
romantic
burying
of
two
coins
at
the
base
of
a
tree,
Saskia
enters
the
petrol
station
to
purchase
drinks
and
does
not
return,
causing
Rex
to
frantically
search
for
her.
Wikipedia v1.0
Um
diesem
Schwachsinn
ein
Ende
zu
setzen,
schlug
ich
vor,
an
der
nächsten
Autobahnraststätte
anzuhalten.
In
order
to
put
a
stop
to
this
nonsense,
I
made
us
pull
in
at
the
next
service
station.
OpenSubtitles v2018
Frieden
und
Ruhe
des
Alltagslebens
werden
hier
durch
einen
Autobahnring,
ein
Autobahnkreuz
und
eine
Autobahnraststätte
gefährdet.
The
peace
and
tranquillity
of
their
normal
life
is
threatened
by
a
major
motorway
orbital
road,
a
motorway
intersection
and
a
motorway
service
station.
EUbookshop v2
Sie
war
1928
als
Ausflugslokal
für
die
Bürger
von
Triptis
eröffnet
worden
und
wurde
1936
mit
der
Fertigstellung
der
Reichsautobahn
zur
ersten
Autobahnraststätte
Deutschlands.
It
had
been
opened
in
1928
as
a
tourist
restaurant
for
the
citizens
of
Triptis
and
was
in
1936
with
the
completion
of
the
Reichsautobahn
to
the
first
motorway
service
area
in
Germany.
WikiMatrix v1
Das
kleinere
Grab
B
liegt
südlich
der
Autobahnraststätte
Korinos
(westlich
der
Autobahn)
und
ist
von
einer
Parallelstraße
her
zugänglich.
The
smaller
Grave
B
is
located
south
of
the
service
area
Korinos
(west
of
the
motorway)
and
is
accessible
from
a
parallel
road.
WikiMatrix v1
Das
Monument
liegt
direkt
an
der
Autobahnraststätte
Korinos
(östlich
der
Autobahn)
und
ist
von
dieser
aus
zugänglich.
The
monument
is
located
directly
at
the
motorway
at
the
service
area
of
Korinos
(east
of
the
motorway)
and
is
accessible
from
there.
WikiMatrix v1
Es
wäre
interessant
gewesen,
hätte
man
sich
näher
dami
t
befaßt,
wie
die
weiblichen
Arbeitskräfte
des
BusUnternehmens
und
der
Autobahnraststätte
zur
Arbeit
kommen.
It
wouLd
have
been
interestingtohave
known
more
about
thetraveltowork
arrangementsofthebus
workersand
the
hromenworking
atthe
motorwayservice
station.
EUbookshop v2
Eine
frühere
Autobahnraststätte
wurde
in
ein
Hotel
und
Restaurant
mit
Biergarten
umgewandelt,
in
der
Nähe
des
Sees
befindet
sich
ein
Campingplatz.
A
former
motorway
service
station
was
converted
into
a
hotel
and
restaurant
with
a
beer
garden;
also
near
the
lake
is
a
campsite.
WikiMatrix v1
Die
Foodservice
und
Fast
Food
Unternehmen
brummen,
denn
irgendetwas
muss
man
ja
essen,
und
sei
es
auch
nur
das
belegte
Brötchen
von
der
Autobahnraststätte
(ein
schöner
Gruß
von
Herrn
Wallraff!)
oder
vom
Backshop.
Business
at
food
service
and
fast
food
companies
is
booming,
because
you
must
eat
something,
even
if
only
the
sandwiches
at
highway
service
areas
(greetings
from
Mr.
Wallraff!)
or
from
bake
shops.
ParaCrawl v7.1
An
einer
Autobahnraststätte
in
der
Nähe
von
Schleswig
wurde
der
ins
Exil
getriebene
Präsident
Kataloniens,
Carles
Puigdemont,
verhaftet
und
anschließend
in
den
Kerker
geworfen:
eine
der
ersten
Taten
der
neuen
Koalition
von
CDU/CSU
und
SPD.
In
one
of
its
first
acts,
the
new
German
coalition
government
of
the
Christian
Democratic
Union/Christian
Social
Union
and
the
Social
Democratic
Party
arrested
the
exiled
president
of
Catalonia,
Carles
Puigdemont,
at
an
autobahn
rest
stop
near
Schleswig
and
threw
him
in
prison.
ParaCrawl v7.1