Übersetzung für "Auswechselung" in Englisch

Die Auswechselung der Optik erfolgt ausschließlich im sterilen Bereich.
The replacement of the optical means 27 takes place in the sterile region only.
EuroPat v2

Für eine Auswechselung des Lautsprechers müssen diese Verbindungen wieder gelöst werden.
For an exchange of loudspeakers, these connections must be released again.
EuroPat v2

Das Schaftstück dient jedoch lediglich zur schnellen Auswechselung und Befestigung der Augengläser.
However, the shaft member serves merely for rapid replacement and securing of the eyeglasses.
EuroPat v2

Das gleiche gilt für eine Spritzgußmaschine bei der Auswechselung von Spritzgußformen.
The same is true for an injection moulding machine when changing injection moulds.
EuroPat v2

Eine Auswechselung der Schienenführung läßt sich kurzfristig ausführen.
An exchange of the guide channel can be carried out in short order.
EuroPat v2

Mehr Informationen zur Auswechselung von Zylinder können sie auf folgende Chinesische Webseiten finden:
You can find more information about the replacement of cylinders on the following Chineese websites:
CCAligned v1

Das hat dann schließlich zu einer Auswechselung der gesamten Leitung geführt.
This resulted then in a replacement of the whole old leader board.
ParaCrawl v7.1

Das kann jedoch gleichzeitig zu einer Auswechselung der Zentralspindel zwingen.
However, this may simultaneously force the central spindle to be exchanged.
EuroPat v2

Hierdurch wird beispielsweise eine Auswechselung der trichterförmigen, auslaufseitigen Endabschnitte der Umlenkrinne ermöglicht.
In this manner for example changing of the funnel-shaped outlet end of the deflector trough is possible.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise bei einer Fehlersuche oder Auswechselung des Widerstandselements hilfreich sein.
This can be helpful, for example, for troubleshooting or replacement of the flow resistance element.
EuroPat v2

Hierdurch ist eine einfache und schnelle Handhabung und Auswechselung des Instrumententrägers ermöglicht.
This allows for a simple and fast handling and exchange of the instrument support.
EuroPat v2

Für ihre Wartung und Auswechselung sind Stillstandzeiten nötig, die Produktionsausfälle bedeuten.
Downtime is necessary for servicing and replacing them, which means loss of production.
ParaCrawl v7.1

Die Auswechselung von Stellenbeschreibungen ist geplant.
The renewal of job descriptions has being planned.
ParaCrawl v7.1

Eine in entsprechend kurzen Zeitabständen erforderliche Auswechselung des Gurtes war erforderlich.
As a result, the belt had to be replaced at short intervals.
ParaCrawl v7.1

Außerdem kann der Verriegelungsdruck durch Längenänderung der Feder bzw. durch Auswechselung der Feder leicht verändert werden.
Moreover the locking pressure can easily be modified by changing the length of the spring or by replacing the spring.
EuroPat v2

Die herrliche Aussicht, die Ruhe und der moderne Komfort bieten Ihnen Erholung und Auswechselung.
The breathtaking views, quiet, modern amenities will offer you the real relaxation and renewal.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Jahr der Garantieperiode umfaßt nur Lieferung von Komponenten und nicht Auswechselung von diesen.
The second year of the guarantee period only includes delivery of components and not replacement of these. 24.10.18 Elmia Lantbruk 2018
ParaCrawl v7.1

Hier muß der kulturelle Wandel vollzogen werden, und nicht durch die Auswechselung von lediglich zehn Direktoren.
The cultural revolution lies here, not in changing only ten directors.
Europarl v8

Ich möchte jedoch auf Folgendes hinweisen: Während in dem Bericht der Begriff „designiertes Kommissionsmitglied“ verwendet wird, ist im Vertrag über die Europäische Union eindeutig niedergelegt, dass das neue Mitglied des Kollegiums im Falle einer Auswechselung nicht als „designiertes Kommissionsmitglied“, sondern vom Zeitpunkt seiner Benennung an als „vollberechtigtes Kommissionsmitglied“ bezeichnet wird.
I wish, however, to point out that, while the term ‘Commissioner-designate’ is used in the report, the current Treaty on European Union clearly establishes that the new member of the College, in the case of a replacement, is not termed ‘Commissioner-designate’ but rather ‘full Commissioner’ right from the moment of his appointment.
Europarl v8

In den Tabellen A.17 bis A.21 sind die wesentlichen Angaben zur Definition der berichterstattenden Einheiten (Geschäfte/Betriebe), zur Anzahl der erfaßten Preise, zur Anzahl der berichterstattenden Einheiten, zu deren geographischer Verteilung, zur Art der Erhebung (direkt oder auf dem Postweg), zu den angewandten Verfahren bei Auswechselung einer berichterstattenden Einheit sowie zur Häufigkeit der Preiserhebungen enthalten.
The tables A.17 to A.21 provide basic information on the definition of reporting units, the number of prices surveyed, the number of reporting units, their geographical distribution, the mode of the survey ( direct or postal ), procedures followed for a change of reporting unit and the frequency of the price surveys.
EUbookshop v2

Das Probengefäß 1 kann weiterhin mit weiteren Probengefäßen an einem Gleithalter gelagert sein, der nach jeder Messung im Takt derart gegenüber dem Körper 2 verschoben wird, daß der Körper 2 - gegebenenfalls nach seiner Auswechselung - in ein neues Probengefäß 1 eintaucht.
The specimen container 1 may furthermore be stored with more specimen containers on a gliding or slideable holder, which is shifted in rhythm after every measurement vis-a-vis the body 2 in such a way that said body 2, possibly after having been exchanged, submerges into a new specimen container 1.
EuroPat v2

Durch die Vorfertigung der Druckentlastungsvorrichtungen erleichtert und beschleunigt man ihre Auswechselung in Leitungen und Apparaten und stellt zudem sicher, daß die empfindlichen Berstscheiben keinen Schaden durch unsachgemäße Behandlung, z.B. beim Einsetzen in die Halterung, erleiden.
The prefabrication of the pressure-relieving devices facilitates and speeds up their exchange in lines and apparatus and, in addition, ensures that the sensitive rupture discs do not suffer any damage due to improper handling, for example when being inserted into the holder.
EuroPat v2

Diese antibiotikahaltigen Kunststoffe sind bisher als Knochenzement zum Befestigen von Endoprothesen, z.B. Hüfttotalendoprothesen, oder bei der Auswechselung infizierter Endoprothesen verwendet worden.
These antibiotic-containing synthetic materials have been used up to now as bone cement, for the fastening of endoprostheses, for instance of total endoprostheses of the hip, or in the replacement of infected endoprostheses.
EuroPat v2