Übersetzung für "Aussöhnung" in Englisch
Eine
weitere
zentrale
Frage
wird
die
palästinensische
Aussöhnung
sein.
The
question
of
Palestinian
reconciliation
will
also
be
central.
Europarl v8
Abschließend
ist
die
Atmosphäre
vom
Außenminister
als
eine
Atmosphäre
der
Aussöhnung
beschrieben
worden.
Finally,
the
Foreign
Minister
described
the
atmosphere
as
an
atmosphere
of
reconciliation.
Europarl v8
Wir
halten
den
Frieden
und
die
Aussöhnung
in
Algerien
für
lebenswichtig.
We
regard
peace
and
reconciliation
in
Algeria
as
vitally
important.
Europarl v8
Gerechtigkeit
ist
die
Basis
für
eine
Aussöhnung.
Justice
is
the
basis
on
which
reconciliation
can
be
built.
Europarl v8
Sie
hat
für
Frieden
und
Aussöhnung
zwischen
den
Völkern
Europas
gesorgt.
It
has
promoted
peace
and
reconciliation
amongst
the
peoples
of
Europe.
Europarl v8
Dieser
Schritt
ist
für
eine
nationale
Aussöhnung
unbedingt
notwendig.
This
is
an
indispensable
step
towards
national
reconciliation.
Europarl v8
Eine
Rückkehr
zu
Hinrichtungen
untergräbt
die
Anstrengungen
für
eine
anhaltende
Aussöhnung
in
Palästina.
A
return
to
carrying
out
executions
undermines
efforts
for
a
lasting
reconciliation
in
Palestine.
Europarl v8
Wie
soll
es
da
zur
Aussöhnung
eines
Volkes
kommen?
How
would
you
like
there
to
be
reconciliation
of
a
people?
Europarl v8
Dennoch
wünscht
sich
jeder,
Fortschritte
in
Richtung
Aussöhnung
zu
machen.
However,
it
is
everyone's
wish
to
make
progress
towards
reconciliation.
Europarl v8
Sicher
auch
nicht,
weil
dies
den
Prozeß
der
nationalen
Aussöhnung
beeinträchtigen
könnte.
It
cannot
be
because
this
would
be
injurious
to
the
process
of
national
reconciliation
in
Chile.
Europarl v8
Die
Initiative
Frieden
und
Aussöhnung
war
ein
Erfolg.
Peace
and
Reconciliation
has
been
successful.
Europarl v8
Die
Frauen
wollen
und
dürfen
nicht
den
Preis
für
diese
Aussöhnung
zahlen.
Women
do
not
want
to
and
must
not
pay
the
price
for
this
reconciliation.
Europarl v8
Alassane
Ouattara
muss
sich
unermüdlich
für
die
Aussöhnung
seines
Volkes
einsetzen.
Alassane
Ouattara
must
work
tirelessly
for
the
reconciliation
of
his
people.
Europarl v8
Schließlich,
da
die
palästinensische
Aussöhnung
ein
wichtiger
Schritt
ist
...
Finally,
as
Palestinian
reconciliation
is
a
major
step
...
Europarl v8
In
Nordirland
gibt
es
DistriktPartnerschaften
im
Rahmen
des
Forums
für
Frieden
und
Aussöhnung.
In
Northern
Ireland
we
have
district
partnerships
under
the
Peace
and
Reconciliation
Forum.
Europarl v8
Demokratie
und
Aussöhnung
gehen
nämlich
Hand
in
Hand
mit
Gerechtigkeit.
After
all,
democracy
and
reconciliation
go
hand
in
hand
with
justice.
Europarl v8
Aussöhnung
ist
die
wirkliche
Grundlage
des
europäischen
Projekts.
Reconciliation
is
the
very
basis
of
the
European
project.
Europarl v8
Die
Aussöhnung
mit
der
eigenen
Geschichte
ist
offenkundig
eine
historische
Chance
für
Europa.
This
is
undeniably
an
historic
opportunity
for
Europe
to
be
reconciled
with
its
past.
Europarl v8
Wir
sind
auf
sie
angewiesen,
um
Aussöhnung
und
Frieden
zu
erzielen.
We
need
them
if
there
is
to
be
reconciliation
and
peace.
Europarl v8
Dem
Prozess
der
Aussöhnung
zwischen
den
Palästinensern
muss
eine
Chance
gegeben
werden.
The
process
of
reconciliation
between
Palestinians
must
be
given
a
chance.
Europarl v8
Die
Erweiterung
bietet
Europa
die
außergewöhnliche
und
einzigartige
Gelegenheit
zur
Aussöhnung
und
Erneuerung.
This
enlargement
represents
for
Europe
an
extraordinary
and
unparalleled
act
of
reconciliation,
healing
and
opportunity.
Europarl v8
Das
Mittel
zur
Aussöhnung
zwischen
Dänemark
und
Deutschland
war
ein
Referendum
über
Sonderrechte.
The
means
of
achieving
reconciliation
between
Denmark
and
Germany
proved
to
be
a
referendum
on
special
rights.
Europarl v8
Darum
müssen
die
fünfzehn
Mitgliedstaaten
ihre
Bemühungen
um
Aussöhnung
unaufhörlich
fortsetzen.
The
Members
States
of
the
European
Union
must
therefore
work
indefatigably
towards
reconciliation.
Europarl v8
Aussöhnung
sollte
eine
nationale
Angelegenheit
sein.
Reconciliation
should
be
a
national
issue.
GlobalVoices v2018q4
Die
hohe
Wahlbeteiligung
ließ
ein
echtes
Streben
nach
Frieden
und
nationaler
Aussöhnung
erkennen.
The
large
number
of
voters
demonstrated
a
genuine
aspiration
for
peace
and
national
reconciliation.
MultiUN v1
Der
Rat
befürwortet
die
Bemühungen
um
die
nationale
Aussöhnung
und
den
politischen
Dialog.
The
Council
encourages
efforts
towards
national
reconciliation
and
political
dialogue.
MultiUN v1
Außerdem
fand
die
Aussöhnung
zwischen
Ludwig
dem
Deutschen
und
seinen
Söhnen
statt.
Furthermore,
it
was
here
that
Louis
reconciled
with
his
sons.
Wikipedia v1.0