Übersetzung für "Ausreiseerlaubnis" in Englisch
Dafür
kriege
ich
die
Ausreiseerlaubnis
und
Straffreiheit.
And
in
return
for
my
help,
I
need
permission
to
leave
the
country,
and
immunity.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
eine
Ausreiseerlaubnis,
um
meinen
Job
zu
behalten.
I
need
permission
to
leave
the
country
so
I
can
keep
myjob.
OpenSubtitles v2018
Klepper
setzt
sich
für
die
Ausreiseerlaubnis
des
jungen
Mädchens
nach
Schweden
ein.
Klepper
applies
for
an
exit
permit
for
the
young
girl
to
go
to
Sweden.
WikiMatrix v1
Für
das
Visum
und
die
Ausreiseerlaubnis
sind
zahlreiche
Dokumente
erforderlich.
Entry
and
exit
visas
are
required.
WikiMatrix v1
Zuvor
hatten
sich
andere
Rückkehrer
wie
Else
und
Friedrich
Wolf
immer
wieder
für
seine
Ausreiseerlaubnis
eingesetzt.
Prior
to
this,
other
returnees,
such
as
Else
and
Friedrich
Wolf,
had
repeatedly
called
for
him
to
be
given
an
exit
permit.
Wikipedia v1.0
Die
Notwendigkeit
einer
«Ausreiseerlaubnis»
wurde
im
September
2018
für
die
meisten
ArbeiterInnen
abgeschafft
.
The
'exit
permit'
requirement
was
removed
for
most
workers
in
September
2018.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
jüngsten
Bemühungen
der
thailändischen
Regierung
sind
aufgrund
der
kategorischen
Ablehnung
der
birmanischen
Behörden
erfolglos
geblieben,
die
den
politischen
Oppositionellen
nicht
einmal
eine
Ausreiseerlaubnis
erteilten,
um
die
wirtschaftlichen
Probleme
des
Landes
zu
erörtern.
Even
the
recent
endeavours
of
the
Thai
Government
have
been
frustrated
by
the
categorical
opposition
of
the
Burmese
authorities,
which
have
even
refused
to
give
members
of
the
political
opposition
permission
to
leave
the
country
in
order
to
discuss
its
economic
problems.
Europarl v8
Doch
manche
Bürger,
beispielsweise
Spitzensportler
,
müssen
auch
weiterhin
eine
Ausreiseerlaubnis
beantragen,
um
das
Land
zu
verlassen.
But
some
citizens,
amongst
them
elite
athletes
,
will
still
have
to
seek
permission
to
leave
the
country.
GlobalVoices v2018q4
Ich
brauche
eine
Ausreiseerlaubnis.
I
need
an
exit
permit.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
gab
bei
dieser
Gelegenheit
ihrer
Besorgnis
über
den
Mißbrauch
der
Psychiatrie
in
der
Sowjetunion
und
über
die
Versagung
der
Ausreiseerlaubnis
für
Frau
Grivnina
Ausdruck.
It
is
important
to
remember
that
this
agreement
is
an
intergovernmental
agreement
which
does
not
fall
clearly
within
the
ambit
of
Community
law
and
legally
the
European
Passport
remains
a
national
passport
with
a
common
format.
EUbookshop v2
Die
DDR
lenkt
im
Prager
Botschaftskonflikt
auf
sowjetischen
Druck
hin
ein:
AuÃ
enminister
Genscher
und
Kanzleramtsminister
Seiters
reisen
nach
Prag
und
verkünden
die
Ausreiseerlaubnis
für
die
Botschaftsbesetzer.
The
GDR
yields
to
Soviet
pressure
in
the
Prague
embassy
conflict:
West
German
Foreign
Minister
Genscher
and
Chancellery
Minister
Seiter
travel
to
Prague
and
announce
that
the
people
occupying
the
embassy
can
leave
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Ausreiseerlaubnis
für
etwa
6.000
DDR-Flüchtlinge
verkündet
Hans-Dietrich
Genscher
am
Abend
des
30.
September
1989
vom
Balkon
der
bundesdeutschen
Botschaft
in
Prag.
Hans-Dietrich
Genscher
announced
the
first
exit
permits
for
approximately
6000
East
German
refugees
from
the
balcony
of
the
German
embassy
in
Prague
on
the
evening
of
30
September
1989.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
sie
sich
so
alleine
fühlt,
so
gefangen
im
Gazastreifen,
den
sie
nicht
verlassen
kann,
weil
die
israelische
Armee
ihr
ständig
die
Ausreiseerlaubnis
von
Eretz
aus
verweigert.
I
know
that
she
feels
so
lonely,
so
trapped
in
the
Strip,
which
she
cannot
leave
because
of
the
continuous
denial
of
the
Israeli
army
to
give
her
a
permit
to
leave
from
Eretz.
ParaCrawl v7.1
In
mindestens
einem
Fall
weigerte
sich
die
Firma,
einem
Arbeiter,
der
nach
Hause
zurückkehren
wollte,
eine
sogenannte
Ausreiseerlaubnis
auszustellen.
In
at
least
one
case
the
company
refused
a
workers'
request
to
return
home
by
denying
him
an
'exit
permit'.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
neuen
Bestimmungen
entfallen
die
bis
dato
erforderlichen
Dokumente:
eine
Ausreiseerlaubnis
und
eine
Einladung
aus
dem
Ausland.
Zudem
wurden
die
Regelungen
in
Bezug
auf
Fachkräfte
des
Gesundheitswesens,
Berufssportler
und
illegal
ausgewanderte
Kubaner
gelockert.
The
new
regulations
eliminate
the
previously
required
“exit
permit”
and
“letter
of
invitation”
and
relaxes
rules
for
health
care
and
sports
professionals
and
those
who
migrated
illegally.
GlobalVoices v2018q4