Übersetzung für "Ausreiseerlaubnis" in Englisch

Dafür kriege ich die Ausreiseerlaubnis und Straffreiheit.
And in return for my help, I need permission to leave the country, and immunity.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche eine Ausreiseerlaubnis, um meinen Job zu behalten.
I need permission to leave the country so I can keep myjob.
OpenSubtitles v2018

Klepper setzt sich für die Ausreiseerlaubnis des jungen Mädchens nach Schweden ein.
Klepper applies for an exit permit for the young girl to go to Sweden.
WikiMatrix v1

Für das Visum und die Ausreiseerlaubnis sind zahlreiche Dokumente erforderlich.
Entry and exit visas are required.
WikiMatrix v1

Zuvor hatten sich andere Rückkehrer wie Else und Friedrich Wolf immer wieder für seine Ausreiseerlaubnis eingesetzt.
Prior to this, other returnees, such as Else and Friedrich Wolf, had repeatedly called for him to be given an exit permit.
Wikipedia v1.0

Die Notwendigkeit einer «Ausreiseerlaubnis» wurde im September 2018 für die meisten ArbeiterInnen abgeschafft .
The 'exit permit' requirement was removed for most workers in September 2018.
ParaCrawl v7.1

Auch die jüngsten Bemühungen der thailändischen Regierung sind aufgrund der kategorischen Ablehnung der birmanischen Behörden erfolglos geblieben, die den politischen Oppositionellen nicht einmal eine Ausreiseerlaubnis erteilten, um die wirtschaftlichen Probleme des Landes zu erörtern.
Even the recent endeavours of the Thai Government have been frustrated by the categorical opposition of the Burmese authorities, which have even refused to give members of the political opposition permission to leave the country in order to discuss its economic problems.
Europarl v8

Doch manche Bürger, beispielsweise Spitzensportler , müssen auch weiterhin eine Ausreiseerlaubnis beantragen, um das Land zu verlassen.
But some citizens, amongst them elite athletes , will still have to seek permission to leave the country.
GlobalVoices v2018q4

Ich brauche eine Ausreiseerlaubnis.
I need an exit permit.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission gab bei dieser Gelegenheit ihrer Besorgnis über den Mißbrauch der Psychiatrie in der Sowjetunion und über die Versagung der Ausreiseerlaubnis für Frau Grivnina Ausdruck.
It is important to remember that this agreement is an intergovernmental agreement which does not fall clearly within the ambit of Community law and legally the European Passport remains a national passport with a common format.
EUbookshop v2

Die DDR lenkt im Prager Botschaftskonflikt auf sowjetischen Druck hin ein: Auà enminister Genscher und Kanzleramtsminister Seiters reisen nach Prag und verkünden die Ausreiseerlaubnis für die Botschaftsbesetzer.
The GDR yields to Soviet pressure in the Prague embassy conflict: West German Foreign Minister Genscher and Chancellery Minister Seiter travel to Prague and announce that the people occupying the embassy can leave the country.
ParaCrawl v7.1

Die erste Ausreiseerlaubnis für etwa 6.000 DDR-Flüchtlinge verkündet Hans-Dietrich Genscher am Abend des 30. September 1989 vom Balkon der bundesdeutschen Botschaft in Prag.
Hans-Dietrich Genscher announced the first exit permits for approximately 6000 East German refugees from the balcony of the German embassy in Prague on the evening of 30 September 1989.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass sie sich so alleine fühlt, so gefangen im Gazastreifen, den sie nicht verlassen kann, weil die israelische Armee ihr ständig die Ausreiseerlaubnis von Eretz aus verweigert.
I know that she feels so lonely, so trapped in the Strip, which she cannot leave because of the continuous denial of the Israeli army to give her a permit to leave from Eretz.
ParaCrawl v7.1

In mindestens einem Fall weigerte sich die Firma, einem Arbeiter, der nach Hause zurückkehren wollte, eine sogenannte Ausreiseerlaubnis auszustellen.
In at least one case the company refused a workers' request to return home by denying him an 'exit permit'.
ParaCrawl v7.1

Durch die neuen Bestimmungen entfallen die bis dato erforderlichen Dokumente: eine Ausreiseerlaubnis und eine Einladung aus dem Ausland. Zudem wurden die Regelungen in Bezug auf Fachkräfte des Gesundheitswesens, Berufssportler und illegal ausgewanderte Kubaner gelockert.
The new regulations eliminate the previously required “exit permit” and “letter of invitation” and relaxes rules for health care and sports professionals and those who migrated illegally.
GlobalVoices v2018q4