Übersetzung für "Ausradierung" in Englisch

Ausradierung und Ersetzung auf Lage 37 folio 6 recto.
Erasure and substitution on Quire 37 folio 6 recto.
CCAligned v1

Vermeiden Sie, die Speicherkarte wiederzuformatieren, weil das zu dauerhafter Ausradierung von Fotos führen konnte.
Avoid reformatting the memory card, as this could lead to permanent erasure of photos.
ParaCrawl v7.1

Forderte er die Ausradierung Frankreichs von der Landkarte, würden sich die Franzosen nicht aus ihren Sitzen erheben, glauben sie doch, daß dafür schon eine Direktive aus Brüssel vorliegt!
If he were to call for the erasure of France from the world map, the French would not sit up and pay attention: they think there is already a Brussels directive to this effect!
ParaCrawl v7.1

Er musste die Abwesenheit von Spuren des Verbrechens und Zeichens bemerken, was er sich dafür entschied, "die störrische Ausradierung der Spur von jemandes Durchführen" zu nennen (p. 9).
He had to remark the absence of traces of the crime and note what he decided to call "the stubborn erasure of the trace of anyone's passing through" (p. 9).
ParaCrawl v7.1

So der Vertreter "der Nation von Bibliothekaren," der "Fachmann" Dr. Witte, gibt ein Rundschreiben (am 7. August 1941) aus, das nicht nur auferlegt, dass jedes Buch übertragen von einer "Abteilung" bis einen anderen (mit Ausnahme von denjenigen, die der Sammlung von Krasinski gehören), mit einer neuen Marke gekennzeichnet werden soll, eine deutsche Inschrift, die Swastika und den deutschen Adler tragend, sondern auch die Ausradierung von vorherigen Markierungen mittels eines speziellen Gummistempels bestellt.
So the representative of "the nation of librarians," the "specialist" Dr. Witte, issues a circular (August 7th, 1941) which not only enjoins that every book transferred from one" Section" to another (with the exception of those belonging to the Krasinski collection) is to be marked with a new stamp, bearing a German inscription, the swastika and the German eagle, but also orders the erasure of previous markings by means of a special rubber stamp.
ParaCrawl v7.1

Sein Lyrikband »Approchant du seuil ils dirent« richtet sich gegen die Ausradierung der eigenen algerischen Wurzeln, die nicht zuletzt die Algerier selbst betreiben, und erinnert an die Tradition der heiligen Marabouts.
His collection of poetry »Approchant du seuil ils dirent« fights against the effacing of Algeria’s roots—carried out even by Algerians themselves—and recalls the tradition of the holy Marabouts.
ParaCrawl v7.1

Die militärische Besetzung Tibets durch China und seine Ausradierung der tibetischen Kultur, hat zu einem nahezu Aussterben der Sprache, Kultur und Geschichte des Landes geführt.
With China's military intrusion and its eradication of Tibetan culture, the Tibetan language, culture and history are on the brink of extinction.
ParaCrawl v7.1

Der Golf-Kooperationsrat (GCC) trifft sich jährlich, um die Ausradierung des "Drecks" namens Terrorismus zu fordern sowie Maßnahmen zur Geldwäschebekämpfung.
The Gulf Cooperation Council (GCC) meets yearly to call for the eradication of the "filth" of terrorism and measures to regulate money laundering.
ParaCrawl v7.1

Auch die Absperrung von Straßen, die Schließung des öffentlichen Hafens, der Diebstahl von öffentlichen Kayaks durch die Wasserpolizei und die illegale Ausradierung der Umweltschutzauflagen war kein Gegenstand richterlicher Untersuchung.
Nor have the road closures, the public port closures, the maritime police stealing of public kayaks and the illegal erasure of the environmental protections been subject to judicial inquiry.
ParaCrawl v7.1

Das Bild bündelt optisch die Entfesselung der zur Zerstörung des Gegners eingesetzten Mittel, die extreme Brutalität der Kämpfe, die den Zerfall der Landschaft und die Ausradierung des Menschlichen hinter der Maschine hervorruft.
The picture is a visual concentration of the resources that were poured into destroying the adversary, the extreme violence of the fighting causing the disintegration of the landscape, with the human being effaced by the machine.
ParaCrawl v7.1

Erst vor dem Hintergrund dieses doppelten Verlusts ist die grundlegende Geste zu verstehen, die Malek Alloulas gesamtes Schaffen kennzeichnet: Ob als Lyriker, Prosaautor oder als Verfasser poetisch-philosophischer Essays, ob in seinem jüngsten Gedichtband „Approchant du seuil ils dirent“ (2010) oder zuvor etwa in „Les Festins de l’exil“ (2003), einem Band, in dem er sich mit einem bedeutenden Aspekt der algerisch-berberischen Kultur auseinandersetzte: der Gastfreundschaft – stets kehrte Malek Alloula zu den „Ruinen“ der Kindheit und seiner Heimat zurück, um qua Wort das Vergangene wiederauferstehen zu lassen und sich gegen die Ausradierung der eigenen kulturellen Wurzeln zur Wehr zu setzen, die nicht zuletzt von den Algeriern selbst betrieben wird.
He lived there from then on. Only against the background of this double loss can one begin to understand the fundamental gesture which characterizes Malek Alloula’s entire oeuvre. Whether as a poet, author of prose, or of poetic philosophical essays, or in his most recent volume of poems “Approchant du seuil ils dirent” (2010) or his previous work “Les Festins de l’exil” (2003). A volume, in which he comes to terms with hospitality, one of the most important aspects of the Algerian Berber culture, - whilst Malek Alloula returns to the “ruins” of his childhood and his home land to resurrect the words of the past and to stand up against the eradication of his country’s cultural roots, which not least are being instigated by the Algerians themselves.
ParaCrawl v7.1