Übersetzung für "Ausradierung" in Englisch
Ausradierung
und
Ersetzung
auf
Lage
37
folio
6
recto.
Erasure
and
substitution
on
Quire
37
folio
6
recto.
CCAligned v1
Vermeiden
Sie,
die
Speicherkarte
wiederzuformatieren,
weil
das
zu
dauerhafter
Ausradierung
von
Fotos
führen
konnte.
Avoid
reformatting
the
memory
card,
as
this
could
lead
to
permanent
erasure
of
photos.
ParaCrawl v7.1
Forderte
er
die
Ausradierung
Frankreichs
von
der
Landkarte,
würden
sich
die
Franzosen
nicht
aus
ihren
Sitzen
erheben,
glauben
sie
doch,
daß
dafür
schon
eine
Direktive
aus
Brüssel
vorliegt!
If
he
were
to
call
for
the
erasure
of
France
from
the
world
map,
the
French
would
not
sit
up
and
pay
attention:
they
think
there
is
already
a
Brussels
directive
to
this
effect!
ParaCrawl v7.1
Er
musste
die
Abwesenheit
von
Spuren
des
Verbrechens
und
Zeichens
bemerken,
was
er
sich
dafür
entschied,
"die
störrische
Ausradierung
der
Spur
von
jemandes
Durchführen"
zu
nennen
(p.
9).
He
had
to
remark
the
absence
of
traces
of
the
crime
and
note
what
he
decided
to
call
"the
stubborn
erasure
of
the
trace
of
anyone's
passing
through"
(p.
9).
ParaCrawl v7.1
So
der
Vertreter
"der
Nation
von
Bibliothekaren,"
der
"Fachmann"
Dr.
Witte,
gibt
ein
Rundschreiben
(am
7.
August
1941)
aus,
das
nicht
nur
auferlegt,
dass
jedes
Buch
übertragen
von
einer
"Abteilung"
bis
einen
anderen
(mit
Ausnahme
von
denjenigen,
die
der
Sammlung
von
Krasinski
gehören),
mit
einer
neuen
Marke
gekennzeichnet
werden
soll,
eine
deutsche
Inschrift,
die
Swastika
und
den
deutschen
Adler
tragend,
sondern
auch
die
Ausradierung
von
vorherigen
Markierungen
mittels
eines
speziellen
Gummistempels
bestellt.
So
the
representative
of
"the
nation
of
librarians,"
the
"specialist"
Dr.
Witte,
issues
a
circular
(August
7th,
1941)
which
not
only
enjoins
that
every
book
transferred
from
one"
Section"
to
another
(with
the
exception
of
those
belonging
to
the
Krasinski
collection)
is
to
be
marked
with
a
new
stamp,
bearing
a
German
inscription,
the
swastika
and
the
German
eagle,
but
also
orders
the
erasure
of
previous
markings
by
means
of
a
special
rubber
stamp.
ParaCrawl v7.1
Sein
Lyrikband
»Approchant
du
seuil
ils
dirent«
richtet
sich
gegen
die
Ausradierung
der
eigenen
algerischen
Wurzeln,
die
nicht
zuletzt
die
Algerier
selbst
betreiben,
und
erinnert
an
die
Tradition
der
heiligen
Marabouts.
His
collection
of
poetry
»Approchant
du
seuil
ils
dirent«
fights
against
the
effacing
of
Algeria’s
roots—carried
out
even
by
Algerians
themselves—and
recalls
the
tradition
of
the
holy
Marabouts.
ParaCrawl v7.1
Die
militärische
Besetzung
Tibets
durch
China
und
seine
Ausradierung
der
tibetischen
Kultur,
hat
zu
einem
nahezu
Aussterben
der
Sprache,
Kultur
und
Geschichte
des
Landes
geführt.
With
China's
military
intrusion
and
its
eradication
of
Tibetan
culture,
the
Tibetan
language,
culture
and
history
are
on
the
brink
of
extinction.
ParaCrawl v7.1
Der
Golf-Kooperationsrat
(GCC)
trifft
sich
jährlich,
um
die
Ausradierung
des
"Drecks"
namens
Terrorismus
zu
fordern
sowie
Maßnahmen
zur
Geldwäschebekämpfung.
The
Gulf
Cooperation
Council
(GCC)
meets
yearly
to
call
for
the
eradication
of
the
"filth"
of
terrorism
and
measures
to
regulate
money
laundering.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Absperrung
von
Straßen,
die
Schließung
des
öffentlichen
Hafens,
der
Diebstahl
von
öffentlichen
Kayaks
durch
die
Wasserpolizei
und
die
illegale
Ausradierung
der
Umweltschutzauflagen
war
kein
Gegenstand
richterlicher
Untersuchung.
Nor
have
the
road
closures,
the
public
port
closures,
the
maritime
police
stealing
of
public
kayaks
and
the
illegal
erasure
of
the
environmental
protections
been
subject
to
judicial
inquiry.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
bündelt
optisch
die
Entfesselung
der
zur
Zerstörung
des
Gegners
eingesetzten
Mittel,
die
extreme
Brutalität
der
Kämpfe,
die
den
Zerfall
der
Landschaft
und
die
Ausradierung
des
Menschlichen
hinter
der
Maschine
hervorruft.
The
picture
is
a
visual
concentration
of
the
resources
that
were
poured
into
destroying
the
adversary,
the
extreme
violence
of
the
fighting
causing
the
disintegration
of
the
landscape,
with
the
human
being
effaced
by
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Erst
vor
dem
Hintergrund
dieses
doppelten
Verlusts
ist
die
grundlegende
Geste
zu
verstehen,
die
Malek
Alloulas
gesamtes
Schaffen
kennzeichnet:
Ob
als
Lyriker,
Prosaautor
oder
als
Verfasser
poetisch-philosophischer
Essays,
ob
in
seinem
jüngsten
Gedichtband
„Approchant
du
seuil
ils
dirent“
(2010)
oder
zuvor
etwa
in
„Les
Festins
de
l’exil“
(2003),
einem
Band,
in
dem
er
sich
mit
einem
bedeutenden
Aspekt
der
algerisch-berberischen
Kultur
auseinandersetzte:
der
Gastfreundschaft
–
stets
kehrte
Malek
Alloula
zu
den
„Ruinen“
der
Kindheit
und
seiner
Heimat
zurück,
um
qua
Wort
das
Vergangene
wiederauferstehen
zu
lassen
und
sich
gegen
die
Ausradierung
der
eigenen
kulturellen
Wurzeln
zur
Wehr
zu
setzen,
die
nicht
zuletzt
von
den
Algeriern
selbst
betrieben
wird.
He
lived
there
from
then
on.
Only
against
the
background
of
this
double
loss
can
one
begin
to
understand
the
fundamental
gesture
which
characterizes
Malek
Alloula’s
entire
oeuvre.
Whether
as
a
poet,
author
of
prose,
or
of
poetic
philosophical
essays,
or
in
his
most
recent
volume
of
poems
“Approchant
du
seuil
ils
dirent”
(2010)
or
his
previous
work
“Les
Festins
de
l’exil”
(2003).
A
volume,
in
which
he
comes
to
terms
with
hospitality,
one
of
the
most
important
aspects
of
the
Algerian
Berber
culture,
-
whilst
Malek
Alloula
returns
to
the
“ruins”
of
his
childhood
and
his
home
land
to
resurrect
the
words
of
the
past
and
to
stand
up
against
the
eradication
of
his
country’s
cultural
roots,
which
not
least
are
being
instigated
by
the
Algerians
themselves.
ParaCrawl v7.1