Übersetzung für "Ausgangssperre" in Englisch
Über
die
12
000
in
dem
Dorf
lebenden
Christen
wurde
eine
Ausgangssperre
verhängt.
The
12
000
Christians
living
in
the
village
were
placed
under
a
curfew.
Europarl v8
Am
20.
März
2020
trat
in
Argentinien
in
eine
landesweite
Ausgangssperre
in
Kraft.
On
19
March,
Argentina
entered
a
nation-wide
lockdown.
ELRC_2922 v1
Einige
junge
deutsche
Erwachsene
trotzen
der
Ausgangssperre
mit
sogenannten
„Coronafeten“.
Some
young
German
adults
have
been
defying
the
lockdown
and
holding
so-called
"corona
parties."
Tatoeba v2021-03-10
Die
nächtliche
Ausgangssperre
gilt
ab
zweiundzwanzig
Uhr.
The
curfew
is
at
10
pm.
Tatoeba v2021-03-10
Er
sagt,
die
Ausgangssperre
ruiniere
ihn.
He
says
the
curfew
spoils
his
business.
OpenSubtitles v2018
Für
alle
Juden
wurde
eine
ab
21
Uhr
gültige
Ausgangssperre
verhängt...
A
9:00
curfew
has
been
ordered
for
all
Jews.
Stand
by
for
further...
OpenSubtitles v2018
Für
alle
gilt
in
zehn
Minuten
Ausgangssperre.
Ten
minutes
to
curfew.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
beeilt
wegen
der
Ausgangssperre.
We
were
hurrying
because
of
the
curfew.
OpenSubtitles v2018
Die
nächsten
zwei
Tage
haben
Sie
und
Ihre
Männer
Ausgangssperre.
For
the
next
two
days,
I
want
you
and
your
men
to
be
confined
to
the
barracks.
OpenSubtitles v2018
Heute
verhängte
der
Sheriff
eine
Ausgangssperre
in
der
Stadt.
Today,
the
sheriff
put
a
curfew
on
the
town.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Polizei
hat
die
Ausgangssperre
aufgehoben.
And
the
police
have
lifted
the
curfew.
OpenSubtitles v2018
Ab
19
Uhr
gilt
für
alle
Juden
eine
Ausgangssperre.
A
7:00
curfew
has
been
proclaimed
for
Jews.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
meine
Anwesenheit
ist
angenehm,
auch
nach
der
Ausgangssperre.
I
hope
my
presence
is
a
welcome
one,
even
after
curfew.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dicht
an
der
Ausgangssperre.
It's
too
close
to
curfew.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
eine
Stunde
entfernt
von
der
Ausgangssperre.
It's
an
hour
until
curfew.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
hätten
eine
Ausgangssperre.
I
thought
you
were
confined
to
barracks.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
hoben
die
Israelis
die
Ausgangssperre
auf.
Suddenly,
the
curfew
is
lifted
by
the
Israelis.
OpenSubtitles v2018
Nicht
cool,
es
gibt
eine
Ausgangssperre.
It's
not
cool,
Stacey.
There's
still
a
curfew.
OpenSubtitles v2018
Wegen
Aufständen
in
der
Stadt
hat
Memphis
eine
Ausgangssperre
im
gesamten
Stadtgebiet
verhängt.
As
a
result
of
local
unrest,
the
Memphis
Police
Department
has
issued
a
mandatory
citywide
curfew.
OpenSubtitles v2018
Also
waren
Sie
nach
der
Ausgangssperre
aus?
So
you
were
out
past
curfew?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
Ausgangssperre
von
19
Uhr.
You
will
sleep
with
it.
You
have
a
curfew
of
7:00
P.M.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
eine
Ausgangssperre
mitten
am
Tag?
There's
a
curfew
in
the
middle
of
the
day?
OpenSubtitles v2018
Er
rief
heute
an
und
bei
der
Ausgangssperre.
He
called
me
this
morning
and
at
the
lockdown.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Zivilbevölkerung
besteht
eine
militärische
Ausgangssperre.
The
whole
civilian
population
will
remain
under
military
curfew.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
Sonnenuntergang
wird
eine
Ausgangssperre
in
Kraft
treten.
And
a
curfew
will
be
enforced
at
sunset.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausgangssperre
beginnt
um
19:15
Uhr.
Curfew
will
begin
at
7:16
PM.
OpenSubtitles v2018