Übersetzung für "Ausgangssperre" in Englisch

Über die 12 000 in dem Dorf lebenden Christen wurde eine Ausgangssperre verhängt.
The 12 000 Christians living in the village were placed under a curfew.
Europarl v8

Am 20. März 2020 trat in Argentinien in eine landesweite Ausgangssperre in Kraft.
On 19 March, Argentina entered a nation-wide lockdown.
ELRC_2922 v1

Einige junge deutsche Erwachsene trotzen der Ausgangssperre mit sogenannten „Coronafeten“.
Some young German adults have been defying the lockdown and holding so-called "corona parties."
Tatoeba v2021-03-10

Die nächtliche Ausgangssperre gilt ab zweiundzwanzig Uhr.
The curfew is at 10 pm.
Tatoeba v2021-03-10

Er sagt, die Ausgangssperre ruiniere ihn.
He says the curfew spoils his business.
OpenSubtitles v2018

Für alle Juden wurde eine ab 21 Uhr gültige Ausgangssperre verhängt...
A 9:00 curfew has been ordered for all Jews. Stand by for further...
OpenSubtitles v2018

Für alle gilt in zehn Minuten Ausgangssperre.
Ten minutes to curfew.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns beeilt wegen der Ausgangssperre.
We were hurrying because of the curfew.
OpenSubtitles v2018

Die nächsten zwei Tage haben Sie und Ihre Männer Ausgangssperre.
For the next two days, I want you and your men to be confined to the barracks.
OpenSubtitles v2018

Heute verhängte der Sheriff eine Ausgangssperre in der Stadt.
Today, the sheriff put a curfew on the town.
OpenSubtitles v2018

Und die Polizei hat die Ausgangssperre aufgehoben.
And the police have lifted the curfew.
OpenSubtitles v2018

Ab 19 Uhr gilt für alle Juden eine Ausgangssperre.
A 7:00 curfew has been proclaimed for Jews.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, meine Anwesenheit ist angenehm, auch nach der Ausgangssperre.
I hope my presence is a welcome one, even after curfew.
OpenSubtitles v2018

Wir sind dicht an der Ausgangssperre.
It's too close to curfew.
OpenSubtitles v2018

Wir sind eine Stunde entfernt von der Ausgangssperre.
It's an hour until curfew.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie hätten eine Ausgangssperre.
I thought you were confined to barracks.
OpenSubtitles v2018

Plötzlich hoben die Israelis die Ausgangssperre auf.
Suddenly, the curfew is lifted by the Israelis.
OpenSubtitles v2018

Nicht cool, es gibt eine Ausgangssperre.
It's not cool, Stacey. There's still a curfew.
OpenSubtitles v2018

Wegen Aufständen in der Stadt hat Memphis eine Ausgangssperre im gesamten Stadtgebiet verhängt.
As a result of local unrest, the Memphis Police Department has issued a mandatory citywide curfew.
OpenSubtitles v2018

Also waren Sie nach der Ausgangssperre aus?
So you were out past curfew?
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine Ausgangssperre von 19 Uhr.
You will sleep with it. You have a curfew of 7:00 P.M.
OpenSubtitles v2018

Ist das eine Ausgangssperre mitten am Tag?
There's a curfew in the middle of the day?
OpenSubtitles v2018

Er rief heute an und bei der Ausgangssperre.
He called me this morning and at the lockdown.
OpenSubtitles v2018

Für die Zivilbevölkerung besteht eine militärische Ausgangssperre.
The whole civilian population will remain under military curfew.
OpenSubtitles v2018

Und bei Sonnenuntergang wird eine Ausgangssperre in Kraft treten.
And a curfew will be enforced at sunset.
OpenSubtitles v2018

Die Ausgangssperre beginnt um 19:15 Uhr.
Curfew will begin at 7:16 PM.
OpenSubtitles v2018