Übersetzung für "Augenzeuge" in Englisch
Ein
Augenzeuge
sagte
sogar,
dass
etliche
gestorben
oder
umgebracht
worden
seien.
An
eye-witness
has
even
said
that
a
number
have
died
or
been
murdered.
Europarl v8
Nach
der
Befreiung
von
Auschwitz
meldete
er
sich
bei
der
Wahrheitsfindungskommission
als
Augenzeuge.
After
the
liberation
of
Auschwitz
he
identified
himself
to
the
"Wahrheitsfindungskommission"
(fact-finding
commission)
as
an
eyewitness.
Wikipedia v1.0
Jedoch
war
keiner
der
genannten
Künstler
Augenzeuge
des
Geschehens.
Neither
of
these
artists
had
been
an
eye
witness
of
the
event.
Wikipedia v1.0
Februar
1840
war
er
Augenzeuge
der
Unterzeichnung
des
Vertrags
von
Waitangi.
He
was
a
witness
to
the
proceedings
of
the
Treaty
of
Waitangi.
Wikipedia v1.0
Sie
waren
Augenzeuge
des
Schiffbruchs
der
Southern
Cross?
You
were
an
eyewitness
to
the
wreck
of
the
Southern
Cross?
OpenSubtitles v2018
Ein
Augenzeuge,
wie
man
im
Juristenjargon
sagt.
An
eye
witness,
as
they
say
in
jurist
jargon.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
kein
schlechter
Augenzeuge.
Well,
that's
quite
an
alibi
witness.
OpenSubtitles v2018
Und
Elliot
war
sein
unglückseliger
nicht
wirklicher
Augenzeuge.
And
Elliot
was
his
hapless,
not
really
an
eye-witness.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeutet,
dass
der
Augenzeuge,
der
bei
I.
A.
anrief?
Which
means
the
eyewitness
who
called
into
I.A.?
OpenSubtitles v2018
Ein
Augenzeuge,
der
Eric
O'Bannon
gesehen
hat.
A
witness
that
could
identify
Eric
O'Bannon
on
sight.
OpenSubtitles v2018
Ein
Augenzeuge
sah
Ihr
Auto
am
Tatort.
An
eyewitness
puts
your
car
at
the
scene
of
the
crime.
OpenSubtitles v2018
Und
trotzdem
hielt
mich
ein
Augenzeuge
davon
ab,
sie
viermal
umzubringen.
Having
an
eyewitness
kept
me
from
killing
her
about
four
times.
OpenSubtitles v2018
Ein
Augenzeuge
sah
dich
am
Tatort.
An
eyewitness
put
you
at
the
scene.
OpenSubtitles v2018
Ein
Augenzeuge
hat
einem
Phantomzeichner
Ihren
Sohn
beschrieben.
Eyewitness
described
your
son
to
a
"T."
OpenSubtitles v2018
Ihr
Augenzeuge
sprach
von
einer
Pause
zwischen
dem
ersten
und
zweiten
Schuss.
Meanwhile,
your
eyewitness
described
a
pause
between
the
first
and
second
rounds.
OpenSubtitles v2018
Ein
Augenzeuge
hat
gesehen,
wie
ein
weißer
Van
vom
Gerichtsgebäude
weggefahren
ist.
An
eyewitness
saw
a
white
van
leaving
the
courthouse.
OpenSubtitles v2018
Ein
Augenzeuge
sagt,
diese
Person
wärst
du
gewesen.
And
an
eyewitness
claims
that
that
someone
was
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Augenzeuge
kann
Lovecraft
nichts
vorwerfen.
My
witness
can't
connect
Lovecraft
to
the
perp.
OpenSubtitles v2018
Ein
Augenzeuge
bestätigte,
Dean
mit
mindestens
vier
weiteren
Männern
gesehen
zu
haben.
Eyewitness
confirms
Dean
was
traveling
with
at
least
four
other
men.
OpenSubtitles v2018
I--ich
gehe
zu
reden
gehen
der
Augenzeuge.
I-I'm
going
to
go
talk
to
the
eyewitness.
OpenSubtitles v2018
Mein
Augenzeuge
oder
nicht,
ich
hätte
gerne
diese
Waffe.
Well,
my
eye-wit
or
not,
I'd
sure
like
to
have
that
gun.
Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018
Dazu
noch
die
Mordwaffe
und
der
Augenzeuge
und
mein
Schicksal
war
besiegelt.
You
add
that
up
with
the
murder
weapon
and
the
eyewitness,
it
was
just
the
final
nail.
OpenSubtitles v2018
Unser
Augenzeuge
hat
Sie
am
Tatort
gesehen.
Our
witness
places
you
at
the
scene.
OpenSubtitles v2018
Wie
in
unserem
Lohn--happy
Augenzeuge.
As
in
our
reward-happy
eyewitness.
OpenSubtitles v2018
Sir,
der
hier
ist
der
Augenzeuge.
Sir,
he's
the
eye
witness.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
mein
einziger
Augenzeuge
bei
dem
Mordversuch.
You're
my
only
eye
witness
to
an
attempted
murder.
You
understand
that,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Jovan
wäre
wahrscheinlich
ein
Augenzeuge
euerer
Tragödie.
Jovan
would
probably
be
the
witness
to
your
tragedy.
OpenSubtitles v2018
Ein
Augenzeuge
sagt,
Ihre
Söhne
haben
den
Bus
entführt.
We
have
an
eyewitness
that
says
your
sons
hijacked
the
bus.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nur
ein
Augenzeuge
und
er
ist
nicht
sehr
verlässlich.
That
was
one
eyewitness.
It's
not
all
that
reliable.
OpenSubtitles v2018