Übersetzung für "Auflageplatte" in Englisch
Die
Auflageplatte
ist
vorzugsweise
geerdet
und
über
ein
Relais
mit
der
Metallbürste
verbunden.
The
bearing
plate
is
grounded
and
connected
via
a
relay
to
the
metal
brush.
EuroPat v2
Die
Umlenkrollenachse
ist
mit
ihrem
einen
Ende
an
der
Auflageplatte
befestigt.
The
axis
of
the
deflecting
roller
is
fixed,
by
one
of
its
ends,
to
the
support
plate.
EuroPat v2
Bei
den
meisten
bekannten
Hüftgelenkendoprothesen
ist
die
Unterfläche
der
Auflageplatte
eben.
The
under
surface
of
the
support
plate
in
most
known
hip-joint
endoprostheses
is
flat.
EuroPat v2
Der
Stempelschaft
trägt
an
seinem
oberen
Ende
eine
Auflageplatte
2
für
den
Wabenkörper.
The
plunger
shaft
carries
a
support
plate
2
for
the
honeycomb
body
on
its
upper
end.
EuroPat v2
Die
Auflageplatte
7
dient
zur
Aufnahme
von
Werkzeug
und
Teilen.
The
plate
7
is
for
storing
parts
and
tools.
EuroPat v2
Der
Laser
17
ist
in
der
Auflageplatte
11
angeordnet.
The
laser
17
is
disposed
in
the
platen
11.
EuroPat v2
Das
textilartige
Gebilde
ist
bevorzugt
auf
einer
Auflageplatte
angeordnet.
The
textile-like
structure
is
preferably
disposed
on
a
platen.
EuroPat v2
Die
abgeschwenkte
Schräglage
der
Auflageplatte
7
ist
in
Fig.
The
pivoted-down,
oblique
position
of
the
bearing
plate
7
is
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
mindestens
ein
Klemmeinrichtungsträger
in
der
Richtung
senkrecht
zur
Auflageplatte
verschiebbar.
Preferably,
at
least
one
clamping-device
carrier
can
be
displaced
in
the
direction
perpendicular
to
the
supporting
plate.
EuroPat v2
Die
weitere
Auflageplatte
43
ist
im
Maschinengestell
40
verschwenkbar
gelagert.
Other
support
plate
43
is
mounted
to
swivel
in
machine
frame
40.
EuroPat v2
Mit
dieser
Anordnung
läßt
sich
die
Stärke
der
Auflageplatte
reduzieren.
The
thickness
of
the
seating
plate
can
be
reduced
with
this
arrangement.
EuroPat v2
Die
Auflageplatte
ist
geerdet
und
über
ein
Relais
mit
der
Metallbürste
verbunden.
The
bearing
plate
is
grounded
and
connected
via
a
relay
to
the
metal
brush.
EuroPat v2
Sie
können
beispielsweise
an
der
Auflageplatte
21
verschiebbar
befestigt
sein.
They
can
be
removably
secured,
for
example,
to
the
supporting
plate
21.
EuroPat v2
Die
benötigte
Auflageplatte
des
Tränkmaterials
kann
schmelztechnisch
im
Vakuuminduktionsofen
hergestellt
werden.
The
required
deposition
plate
of
the
impregnation
material
can
be
made
by
melting
in
a
vacuum
induction
furnace.
EuroPat v2
Dazu
wird
die
Auflageplatte
mit
Vorrichtungen
wie
Zahnstangen,
Durchbrechungen
u.ä.
versehen.
For
this
purpose,
the
contact
plate
is
provided
with
devices
such
as
toothed
racks,
openings,
ets.
EuroPat v2
Durch
letztere
sollen
Beschädigungen
der
Auflageplatte
vermieden
werden.
Because
of
this
plastic
foil,
damage
to
the
press
plate
can
be
avoided.
EuroPat v2
Der
Schiene
20
ist
eine
Auflageplatte
22
zugeordnet.
A
supporting
plate
22
is
associated
to
the
rail
20
.
EuroPat v2
Der
Schiene
ist
die
Auflageplatte
22
zugeordnet.
The
supporting
plate
22
is
associated
to
the
rail.
EuroPat v2
Die
benachbarte
Halteplatte
13
ist
unmittelbar
und
ausschließlich
an
der
Auflageplatte
22
angebracht.
The
adjacent
holding
plate
13
is
directly
and
exclusively
attached
to
the
support
plate
22
.
EuroPat v2
Zwischen
Montageplatte
und
Auflageplatte
befinden
sich
die
Scherenbeschläge.
The
scissor
fittings
are
found
between
the
mounting
plate
and
the
bearing
plate.
EuroPat v2
Alternativ
bildet
die
Auflageplatte
im
Bereich
der
Ausgabepositionen
eine
Abwurfkante.
Alternatively,
the
support
plate
forms
an
ejection
edge
in
the
area
of
the
discharge
positions.
EuroPat v2
Dieser
Auflageplatte
10
sind
drei
Drucksensoren
28
und
ein
Anlagedrucksensor
52
zugeordnet.
Three
pressure
sensors
28
and
a
contact-pressure
sensor
52
are
associated
with
this
bearing
plate
10
.
EuroPat v2
Die
Auflageplatte
und
der
Klammerabschnitt
sind
durch
ein
Abstandselement
miteinander
verbunden.
The
bearing
plate
and
the
clip
section
are
preferably
connected
to
one
another
by
a
spacer
element.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
erstreckt
sich
das
Abstandselement
senkrecht
zum
Trägerelement
und
senkrecht
zur
Auflageplatte.
The
spacer
element
particularly
preferably
extends
perpendicularly
to
the
carrier
element
and
perpendicularly
to
the
bearing
plate.
EuroPat v2
In
dieser
Ausführung
ist
der
horizontale
U-Schenkel
beispielsweise
als
Auflageplatte
ausgeführt.
In
this
embodiment,
the
horizontal
U-leg
is,
for
example,
designed
as
a
bearing
plate.
EuroPat v2
Die
Auflageplatte
lässt
sich
dann
auf
einfache
Weise
an
unterschiedlichen
Maschinenwinkelpositionen
befestigen.
The
support
plate
can
then
easily
be
fixed
in
position
at
different
machine
angle
positions.
EuroPat v2
Der
Steg
ist
vorzugsweise
in
Richtung
des
Durchmessers
der
Auflageplatte
ausgerichtet.
Preferably,
the
crosspiece
is
aligned
in
the
direction
of
the
diameter
of
the
bearing
plate.
EuroPat v2
Der
siebte
Wischarmadapter
212
weist
einen
Befestigungsstift
256
und
eine
Auflageplatte
258
auf.
The
seventh
wiper
arm
adapter
212
has
a
fastening
pin
256
and
an
abutment
plate
258
.
EuroPat v2