Übersetzung für "Arroganz" in Englisch

Derartige Arroganz kann ich keinesfalls unterstützen.
There is no way I can support such arrogance.
Europarl v8

Und ich bitte sie um weniger Arroganz und um mehr Sorgfalt.
And I ask her for less arrogance and more diligence.
Europarl v8

Die neoliberale Arroganz der Kommission erschreckt jeden Demokraten.
The Commission's neo-liberal arrogance is scaring to any democrat.
Europarl v8

Das kam mir fast wie Arroganz vor.
It sounded like arrogance to me.
Europarl v8

Vor kurzem hat die Arroganz der türkischen Führung sogar die türkischen Zyprioten verärgert.
Recently, the arrogance of the Turkish leadership has even angered the Turkish Cypriots.
Europarl v8

Die Arroganz der Herrschenden bereitet immer den eigenen Fall vor!
The mighty, through their arrogance, invariably sow the seeds of their own downfall.
Europarl v8

Die oftmals der Arroganz bezichtigte Kommission ist von ihrem hohen Roß herabgestiegen.
Although often suspected of arrogance, the Commission has managed to come down off its pedestal.
Europarl v8

Was kann man mit der Arroganz des Starken gegenüber dem Schwächeren erreichen?
What is achieved by the arrogance of the strong towards the weak?
Europarl v8

Ihr Fall wurde durch ihren Stolz und ihre maßlose und blinde Arroganz verursacht.
Their fall was caused by pride and unbridled blind arrogance.
Europarl v8

Das zeugt von einer unglaublichen Arroganz gegenüber den europäischen Wählern.
It shows amazing arrogance towards Europe’s voters.
Europarl v8

Was nicht angemessen ist, ist eine Politik der Arroganz.
What is not appropriate is a policy of arrogance.
Europarl v8

Wann werden wir endlich begreifen, dass diese Politik die Arroganz Ankaras unterstützt?
When shall we finally understand that this policy supports Ankara's arrogance?
Europarl v8

Die Politiker sollten ihre Arroganz und ihre Bequemlichkeit aufgeben.
Politicians should set aside their arrogance and comfortable situation.
Europarl v8

Das führt zu noch mehr Arroganz in der Türkei.
This is creating additional arrogance in Turkey.
Europarl v8

Das ist ein Ausdruck größter Arroganz und Missachtung der Stimme der Bürger.
It is an expression of the highest arrogance and disregard for the citizens' voice.
Europarl v8

Wir müssen reagieren, denn Straflosigkeit führt zu Arroganz.
We must react, because impunity encourages arrogance.
Europarl v8

Die Selbstsicherheit des türkischen Ministerpräsidenten, Recep Erdogan, grenzt an Arroganz.
The confidence of Turkey’s Prime Minister, Recep Erdogan, verges on arrogance.
Europarl v8

Die Arroganz der Mächtigen kennt wahrscheinlich keine Grenzen.
The arrogance of power probably has no limits.
Europarl v8

Das ist teils deswegen, weil Arroganz einfach leichter ist.
And it's partly because, well, you know, arrogance is just easier.
TED2020 v1

Ich kann seine Arroganz nicht ertragen.
I can't stand his arrogance.
Tatoeba v2021-03-10

Gewiß, ER liebt nicht die sich in Arroganz Erhebenden.
He certainly does not love those who are steeped in arrogance.
Tanzil v1