Übersetzung für "Arbeitsniederlegung" in Englisch
Erst
1911
kam
es
zu
einer
größeren
Arbeitsniederlegung,
die
ebenfalls
erfolgreich
verlief.
In
1911
there
was
a
major
work
stoppage,
which
also
went
successfully.
Wikipedia v1.0
Wenn
wir
nicht
verhandeln,
stehen
wir
vor
einer
Arbeitsniederlegung.
If
we
don't
come
to
the
table,
we'll
face
a
walkout.
That's
what
she
said.
Noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wussten
Sie,
dass
Ihre
Deckcrew
bei
einer
Arbeitsniederlegung
mitmacht?
Are
you
aware
that
your
deck
gang
is
participating
in
a
work
stoppage?
OpenSubtitles v2018
Der
Arbeitgeber
hat
Beschwerde
gegen
die
Gewerkschaft
wegen
der
Arbeitsniederlegung
erhoben.
The
employer
filed
a
complaint
against
the
union
because
of
the
work
stoppage.
ParaCrawl v7.1
Eine
Hälfte
des
Turms
zerstört
worden,
wenn
der
Gouverneur
ordnete
die
Arbeitsniederlegung.
One
half
of
the
tower
had
been
destroyed
when
the
governor
ordered
to
stop
work.
ParaCrawl v7.1
Es
folgte
eine
kollektive
Arbeitsniederlegung,
woraufhin
die
Betriebsleitung
elf
weitere
Beschäftigte
suspendierte.
A
collective
work
stoppage
ensued,
and
company
management
retaliated
by
suspending
an
additional
11
workers.
ParaCrawl v7.1
Manche
Organisationen
kündigten
Streiks
auf
unbestimmte
Zeit
an,
andere
planen
eine
befristete
Arbeitsniederlegung.
Some
organizations
have
announced
open-ended
strikes,
while
others
are
limiting
themselves
to
temporary
work
stoppages.
WMT-News v2019
In
allen
anderen
Fällen
soll
vor
einer
Arbeitsniederlegung
grundsätzlich
zunächst
ein
Schlichtungsversuch
unter
nommen
werden.
In
all
other
cases
attempts
at
conciliation
are
made
before
any
stoppage.
EUbookshop v2
In
allen
anderen
Fällen
soll
vor
einer
Arbeitsniederlegung
grundsätzlich
zunächst
ein
Schlichtungsversuch
unternommen
werden.
As
regards
evening
and
night
work,
the
main
rule
is
that
young
persons
under
the
age
of
18
years
are
not
allowed
to
work
after
10
p.m.
EUbookshop v2
Die
Gewerkschaft
der
Privatangestellten
und
die
Gewerkschaft
der
öffentlich
Bediensteten
hatten
zur
Arbeitsniederlegung
aufgerufen.
The
Union
of
Salaried
Employees
and
the
Public
Worker
Union
had
called
for
the
walkout.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsniederlegung
begann
mit
einer
verlängerten
Mittagspause
und
entwickelte
sich
zu
einem
wilden
Streik.
The
work
stoppage
began
with
an
extended
lunch
break
and
developed
into
a
wildcat
strike.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsniederlegung
ist
seit
Rams
Tod
am
21.
September
bis
zum
27.
September
fortgesetzt
worden.
The
work
stoppage
continued
from
Ram's
death
on
September
21
to
September
27.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewerkschaft
Verdi
hat
von
Betriebsbeginn
(3:30
Uhr)
bis
12:00
Uhr
zur
Arbeitsniederlegung
aufgerufen.
The
trade
union
Verdi
has
called
for
work
stoppages
from
the
start
of
operations
(3:30
a.m.)
until
12:00
noon.
ParaCrawl v7.1
Für
den
damals
größten
Industriekonzern
der
Welt
war
dies
die
teuerste
Arbeitsniederlegung
seiner
Geschichte.
It
was
the
costliest
walkout
ever
for
what
was
then
the
world’s
largest
industrial
corporation.
ParaCrawl v7.1
Ohne
das
Recht
der
Arbeitnehmer
auf
kollektive
Arbeitsniederlegung
ist
kein
anderes
demokratisches
Recht
sicher.
Without
the
right
of
workers
to
collectively
withdraw
their
labour
no
other
democratic
right
is
secure.
ParaCrawl v7.1
Am
Samstag
wird
eine
Protestgroßversammlung
abgehalten,
am
Montag
-
am
Tag
der
Volksabstimmung
zum
Krankenversicherungsgesetz
-
beginnt
die
Arbeitsniederlegung.
They
plan
to
hold
a
protest
rally
on
Saturday
and
on
Monday
-
the
day
parliament
is
scheduled
to
vote
a
health
insurance
bill
into
law
-
they
will
begin
their
work
stoppage.
WMT-News v2019
In
den
anderen
Sektoren
kommt
häufig
kein
Streik
zustande,
da
vor
einer
kollektiven
Arbeitsniederlegung
zunächst
eine
Schlichtungsstelle
angerufen
werden
muß.
Elsewhere
the
right
to
strike
is
often
undermined
by
the
obligation
to
notify
a
conciliation
body
before
withdrawing
labour.
TildeMODEL v2018
Auf
die
Ankündigung
einer
von
den
Gewerkschaften
europäischer
Eisenbahner
veranlaßten
Arbeitsniederlegung
hin
stellte
Kommissionsmitglied
Van
Miert
mit
Bedauern
fest,
daß
der
Anteil
der
Eisenbahnen
am
Verkehr
der
Gemeinschaft
jahrzehntelang
stets
zurückgegangen
war
und
dieser
Verkehrsträger
nicht
mehr
in
der
Lage
ist,
heute
die
wichtige
Rolle
zu
übernehmen,
die
er
einst
gespielt
hatte.
In
response
to
the
announcement
of
a
stoppage
of
work
organised
by
the
European
railway
workers'
unions,
Karel
Van
Miert,
Member
of
the
Commission,
observed
that
the
share
of
the
railways
in
Community
transport
had
unfortunately
been
dropping
for
decades
and
that
this
mode
of
transport
no
longer
played
the
major
role
it
had
before.
TildeMODEL v2018
Dort
würde
ich
Sie
gerne
hinverlegen.
Aber
der
öffentliche
Dienst
kündigt
eine
Arbeitsniederlegung
an,
bis
die
Therapie-Richtlinien
festgelegt
sind.
I
wanna
move
you
there
but
the
nurses'
union
is
calling
a
work
stoppage
until
protocols
are
in
place.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
nicht
besprochen
werden,
ob
und
in
wieweit
diese
Unterscheidung,
die
sich
auf
einen
durch
die
Rechtslehre
geprägten
Streikbegriff
stützt,
der
die
Arbeitsniederlegung
voraussetzt,
in
den
Rechtsordnungen
der
verschiedenen
Länder
Niederschlag
gefunden
hat.
It
could
be
said,
but
only
for
very
rough
guidance,
that
apart
from
the
fact
that
they
do
no
involve
the
with
holding
of
labour
these
measures
include
active
behaviour
patterns.
EUbookshop v2