Übersetzung für "Arbeitsniederlegung" in Englisch

Erst 1911 kam es zu einer größeren Arbeitsniederlegung, die ebenfalls erfolgreich verlief.
In 1911 there was a major work stoppage, which also went successfully.
Wikipedia v1.0

Wenn wir nicht verhandeln, stehen wir vor einer Arbeitsniederlegung.
If we don't come to the table, we'll face a walkout. That's what she said. Noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wussten Sie, dass Ihre Deckcrew bei einer Arbeitsniederlegung mitmacht?
Are you aware that your deck gang is participating in a work stoppage?
OpenSubtitles v2018

Der Arbeitgeber hat Beschwerde gegen die Gewerkschaft wegen der Arbeitsniederlegung erhoben.
The employer filed a complaint against the union because of the work stoppage.
ParaCrawl v7.1

Eine Hälfte des Turms zerstört worden, wenn der Gouverneur ordnete die Arbeitsniederlegung.
One half of the tower had been destroyed when the governor ordered to stop work.
ParaCrawl v7.1

Es folgte eine kollektive Arbeitsniederlegung, woraufhin die Betriebsleitung elf weitere Beschäftigte suspendierte.
A collective work stoppage ensued, and company management retaliated by suspending an additional 11 workers.
ParaCrawl v7.1

Manche Organisationen kündigten Streiks auf unbestimmte Zeit an, andere planen eine befristete Arbeitsniederlegung.
Some organizations have announced open-ended strikes, while others are limiting themselves to temporary work stoppages.
WMT-News v2019

In allen anderen Fällen soll vor einer Arbeitsniederlegung grundsätzlich zunächst ein Schlichtungsversuch unter nommen werden.
In all other cases attempts at conciliation are made before any stoppage.
EUbookshop v2

In allen anderen Fällen soll vor einer Arbeitsniederlegung grundsätzlich zunächst ein Schlichtungsversuch unternommen werden.
As regards evening and night work, the main rule is that young persons under the age of 18 years are not allowed to work after 10 p.m.
EUbookshop v2

Die Gewerkschaft der Privatangestellten und die Gewerkschaft der öffentlich Bediensteten hatten zur Arbeitsniederlegung aufgerufen.
The Union of Salaried Employees and the Public Worker Union had called for the walkout.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsniederlegung begann mit einer verlängerten Mittagspause und entwickelte sich zu einem wilden Streik.
The work stoppage began with an extended lunch break and developed into a wildcat strike.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsniederlegung ist seit Rams Tod am 21. September bis zum 27. September fortgesetzt worden.
The work stoppage continued from Ram's death on September 21 to September 27.
ParaCrawl v7.1

Die Gewerkschaft Verdi hat von Betriebsbeginn (3:30 Uhr) bis 12:00 Uhr zur Arbeitsniederlegung aufgerufen.
The trade union Verdi has called for work stoppages from the start of operations (3:30 a.m.) until 12:00 noon.
ParaCrawl v7.1

Für den damals größten Industriekonzern der Welt war dies die teuerste Arbeitsniederlegung seiner Geschichte.
It was the costliest walkout ever for what was then the world’s largest industrial corporation.
ParaCrawl v7.1

Ohne das Recht der Arbeitnehmer auf kollektive Arbeitsniederlegung ist kein anderes demokratisches Recht sicher.
Without the right of workers to collectively withdraw their labour no other democratic right is secure.
ParaCrawl v7.1

Am Samstag wird eine Protestgroßversammlung abgehalten, am Montag - am Tag der Volksabstimmung zum Krankenversicherungsgesetz - beginnt die Arbeitsniederlegung.
They plan to hold a protest rally on Saturday and on Monday - the day parliament is scheduled to vote a health insurance bill into law - they will begin their work stoppage.
WMT-News v2019

In den anderen Sektoren kommt häufig kein Streik zustande, da vor einer kollektiven Arbeitsniederlegung zunächst eine Schlichtungsstelle angerufen werden muß.
Elsewhere the right to strike is often undermined by the obligation to notify a conciliation body before withdrawing labour.
TildeMODEL v2018

Auf die Ankündigung einer von den Gewerkschaften europäischer Eisenbahner veranlaßten Arbeitsniederlegung hin stellte Kommissionsmitglied Van Miert mit Bedauern fest, daß der Anteil der Eisenbahnen am Verkehr der Gemeinschaft jahrzehntelang stets zurückgegangen war und dieser Verkehrsträger nicht mehr in der Lage ist, heute die wichtige Rolle zu übernehmen, die er einst gespielt hatte.
In response to the announcement of a stoppage of work organised by the European railway workers' unions, Karel Van Miert, Member of the Commission, observed that the share of the railways in Community transport had unfortunately been dropping for decades and that this mode of transport no longer played the major role it had before.
TildeMODEL v2018

Dort würde ich Sie gerne hinverlegen. Aber der öffentliche Dienst kündigt eine Arbeitsniederlegung an, bis die Therapie-Richtlinien festgelegt sind.
I wanna move you there but the nurses' union is calling a work stoppage until protocols are in place.
OpenSubtitles v2018

Es soll nicht besprochen werden, ob und in wieweit diese Unterscheidung, die sich auf einen durch die Rechtslehre geprägten Streikbegriff stützt, der die Arbeitsniederlegung voraussetzt, in den Rechtsordnungen der verschiedenen Länder Niederschlag gefunden hat.
It could be said, but only for very rough guidance, that apart from the fact that they do no involve the with holding of labour these measures include active behaviour patterns.
EUbookshop v2