Übersetzung für "Ansaugrohr" in Englisch
Ich
wollte
am
Ansaugrohr
für
den
Auspuff
arbeiten.
What
are
you
trying
to
do?
I'm
getting
the
tail
pipe
set
up
for
the
exhaust
system.
OpenSubtitles v2018
Sie
kontrolliert
den
Ramistat-Kern
und
hält
das
ontarianische
Ansaugrohr
auf
40.000
KRGs.
It
controls
the
ramistat
core,
and
keeps
the
ontarian
manifold
at
40,000
KRGs.
OpenSubtitles v2018
Zu
Beginn
jedes
Zyklus
ist
das
Ansaugrohr
mit
Spülflüssigkeit
gefüllt.
At
the
start
of
each
operating
cycle,
the
aspirator
tube
is
filled
with
rinsing
liquid.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Ansaugrohr
in
den
Graphitofen
eingeführt.
Subsequently,
the
aspirator
tube
is
introduced
Into
the
graphite
furnace.
EuroPat v2
Die
Dosierpumpe
drückt
die
Probenflüssigkeit
aus
dem
Ansaugrohr
heraus
in
den
Graphitofen.
The
metering
pump
forces
the
sample
liquid
out
from
the
aspirator
tube
into
the
graphite
furnace.
EuroPat v2
Diesem
Motor
wird
über
ein
mit
101
gekennzeichnetes
Ansaugrohr
Frischluft
zugeführt.
Fresh
air
is
supplied
to
this
engine
via
an
intake
pipe
identified
by
101.
EuroPat v2
Die
konstruktive
Ausgestaltung
der
Einrichtung
ist
aufwendig
und
behindert
den
Luftstrom
im
Ansaugrohr.
The
construction
design
of
the
device
is
expensive
and
hinders
the
flow
of
air
in
the
suction
pipe.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Ansaugrohr
für
eine
verbrennungskraftmaschine.
The
present
invention
relates
to
an
intake
pipe
for
an
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Das
Ansaugrohr
steht
mit
einer
Spülflüssigkeitspumpe
in
Verbindung.
The
aspirator
tube
is
in
connection
with
a
rinsing
liquid
pump.
EuroPat v2
Das
Ansaugrohr
10
ist
zu
Beginn
eines
Zyklus
mit
einer
Spülflüssigkeit
gefüllt.
The
aspirator
tube
10
is
filled
with
a
rinsing
liquid
at
the
start
of
an
operating
cycle.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
besteht
das
Ansaugrohr
10A
aus
einem
lichtdurchlässigem
Material.
For
this
purpose,
the
aspirator
tube
10A
is
made
of
a
transparent
material.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
zugemessene
Kraftstoffmenge
abhängig
vom
Luftdurchsatz
im
Ansaugrohr
bestimmt.
The
metered
fuel
quantity
is
here
determined
in
dependence
upon
the
air
throughput
in
the
intake
pipe.
EuroPat v2
Die
vom
Motor
angesaugte
Luft
strömt
in
das
Ansaugrohr
3
ein.
Air
is
drawn
in
by
the
engine
and
flows
through
the
intake
pipe
3.
EuroPat v2
In
Figur
4
ist
die
Lagerung
der
Drosselklappe
2
im
Ansaugrohr
3
dargestellt.
FIG.
4
illustrates
how
the
throttle
disk
2
is
mounted
inside
the
intake
pipe
3.
EuroPat v2
An
dem
Ansaugrohr
4
ist
eine
Abdeckeinrichtung
27
vorgesehen.
A
cover
device
27
is
provided
on
the
suction
tube
4.
EuroPat v2
Der
Sensor
ist
insbesondere
zur
Messung
von
Kraftstoffilmdicken
im
Ansaugrohr
von
Brennkraftmaschinen
verwendbar.
The
sensor
is
used
for
measurement
of
the
fuel
film
thickness
in
the
intake
of
an
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
In
dieser
Hülle
12
ist
das
eigentliche
Ansaugrohr
10
für
das
Gas
angeordnet.
The
actual
extraction
tube
10
for
the
gas
is
arranged
inside
this
sleeve
12.
EuroPat v2
Der
Rohrkörper
stellt
den
Strömungsquerschnitt,
beispielsweise
ein
Ansaugrohr
einer
Brennkraftmaschine,
dar.
The
tubular
unit
forms
the
flow
cross
section,
for
example,
of
an
intake
pipe
of
a
combustion
engine.
EuroPat v2
In
Strömungsrichtung
vor
dem
Einlassventil
5
ist
ein
Ansaugrohr
7
vorgesehen.
An
intake
tube
7
is
provided
upstream
of
the
inlet
valve
5
.
EuroPat v2
Die
Nut
5
ist
zwischen
dem
Ansaugrohr
1
und
der
Durchbrechung
7
angeordnet.
The
groove
5
is
arranged
between
intake
pipe
1
and
opening
7.
EuroPat v2
Aus
der
DE-OS
38
38
921
ist
ein
thermoplastisches
Ansaugrohr
bekannt.
A
thermoplastic
intake
manifold
is
known
from
Published
German
Patent
Application
DE-OS
38
38
921.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
das
Ansaugrohr
in
einer
Draufsichtdarstellung
gezeigt.
In
FIG.
2
the
intake
manifold
is
shown
in
a
top
view.
EuroPat v2
Der
Kunststoffträger
ist
als
Ansaugrohr
gestaltet.
The
plastic
support
is
constructed
as
an
intake
manifold.
EuroPat v2
Damit
wird
ein
ausgeformtes
Ansaugrohr
geschaffen,
das
sehr
günstige
Strömungseigenschaften
aufweist.
Thus,
a
shaped
intake
manifold
is
produced
which
has
very
advantageous
flow
characteristics.
EuroPat v2
Über
diesen
Flansch
12
wird
das
Ansaugrohr
an
einem
Zylinderkopf
eines
Verbrennungsmotors
angeschraubt.
By
way
of
this
flange
12,
the
intake
manifold
is
screwed
to
a
cylinder
head
of
an
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Jedes
Ansaugrohr
ist
mit
einem
separaten
Kraftstoffeinspritzventil
ausgestattet.
Each
intake
pipe
is
equipped
with
a
separate
fuel
injection
valve.
EuroPat v2
Das
kürzere
Ansaugrohr
ist
hierbei
über
eine
Klappe
verschließbar.
The
shorter
intake
pipe
is
closable
by
a
flap.
EuroPat v2
Ein
Druckinterface
7
mißt
den
Druck
im
Ansaugrohr.
A
pressure
interface
7
measures
the
pressure
in
the
intake
manifold.
EuroPat v2
Das
Rohr
1
kann
beispielsweise
das
Ansaugrohr
einer
Brennkraftmaschine
sein.
The
tube
1
may
be,
for
example,
the
intake
tube
of
an
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Jedes
Ansaugrohr
enthält
dabei
eine
eigene
Drosselklappe.
Each
intake
pipe
includes
here
a
separate
throttle
flap.
EuroPat v2