Übersetzung für "Anhängelast" in Englisch
Die
zulässige
Anhängelast
darf
Folgendes
nicht
überschreiten:
The
permissible
towable
mass
must
not
exceed:
TildeMODEL v2018
Abbildung
5
zeigt
einen
modernen,
hydraulischen
Hubbalken
für
4,5
t
Anhängelast.
Figure
5
shows
a
modern
hydraulic
lifting
beam
for
loads
of
4«5
t.
EUbookshop v2
Die
zulässige
Anhängelast
darf
auf
keinen
Fall
überschritten
werden.
Never
exceed
the
maximum
permitted
trailer
weights.
ParaCrawl v7.1
Überschreiten
Sie
niemals
das
zulässige
Gesamtgewicht
oder
die
sichere
Anhängelast
des
Tiefladers.
Never
exceed
the
gross
vehicle
weight
rating
or
the
safe
towing
capacity
of
the
low
truck.
ParaCrawl v7.1
Mit
hydraulischer
Bremsanlage
kann
eine
Anhängelast
von
bis
zu
11.250
kg
verfahren
werden.
With
hydraulic
brake
system,
a
trailer
weight
of
up
to
11,250
kg
can
be
moved.
ParaCrawl v7.1
Maximal
zulässige
Anhängelast
für
den
hang-bag
beträgt
5
kg
(Dauerbelastung
ausgeschlossen).
The
maximum
carrying
capacity
of
hang-bagis
5
kg
(no
constant
load).
ParaCrawl v7.1
Die
Anhängelast
beträgt
maximal
2000
Kilogramm.
The
maximum
towing
capacity
is
2000
kilograms.
ParaCrawl v7.1
Die
zulässige
Anhängelast
Link
darf
auf
keinen
Fall
überschritten
werden.
Never
exceed
the
maximum
permitted
trailer
weights
Link.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Modell
bietet
die
perfekte
Kombination
zwischen
die
Anhängelast
und
eine
komfortablen
Übernachtungsmöglichkeiten.
This
model,
offers
the
perfect
combination
of
a
towable
boat
and
convenience
of
a
comfortable
overnight
accommodations.
ParaCrawl v7.1
Zulässige
Anhängelast
(gebremst)
Ihres
PKWs
in
kg
(Feld
28)
Max.
permitted
tow
weight
(with
brakes)
of
your
car
in
kg
(field
28)
ParaCrawl v7.1
Als
maximale
Anhängelast
(des
Wagenzuges)
sind
140
t
bei
einer
Steigung
von
1:40
angegeben.
The
maximal
train
load
was
140
t
on
an
incline
of
1:40.
Wikipedia v1.0
Je
nach
Motorisierung
und
Variante
zieht
der
ŠKODA
KAROQ
eine
Anhängelast
von
bis
zu
2.000
kg.
Depending
on
the
engine
version
and
model
variant,
the
ŠKODA
KAROQ
has
a
towing
capacity
of
up
to
2,000
kg.
ParaCrawl v7.1
Zulässige
Anhängelast
gebremst
(kg)
Max
trailer
load,
braked
(kg)
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
einen
Anhänger
ohne
Beladung
ziehen,
obwohl
dieser
meine
maximale
Anhängelast
übersteigt?
Am
I
allowed
to
pull
an
empty
trailer
even
though
it
exceedes
my
maximum
towing
capacity?
CCAligned v1
Gleichzeitig
ist
eine
hohe
Anhängelast
von
bis
zu
2,1
Tonnen
in
der
E-Klasse
möglich.
At
the
same
time,
the
E-Class
has
a
high
towing
capacity
of
up
to
2.1
tonnes.
ParaCrawl v7.1
Der
Chevrolet
Suburban
hat
45,8
Kubikfuß
Fanggerät
mit
einer
maximalen
Anhängelast
von
9700
Pfund.
The
Chevrolet
Suburban
has
45.8
cubic
feet
of
gear
with
a
maximum
towing
capacity
of
9,700
pounds.
ParaCrawl v7.1
Die
Anhängelast
beträgt
3.5
Tonnen.
The
towing
capacity
is
3.5
tons.
ParaCrawl v7.1
Damit
konnte
die
zulässige
Anhängelast
auf
40
t
verdoppelt
und
die
Höchstgeschwindigkeit
von
45
km/h
auf
55
km/h
erhöht
werden.
Those
modifications
doubled
the
railcars'
maximum
towing
capacity
to
40
t,
and
increased
their
top
speed
from
45
km/h
to
55
km/h.
Wikipedia v1.0
In
schwierigem
Gelände
ist
die
maximale
Nutzlast
auf
2.500
kg
und
die
Anhängelast
auf
2.000
kg
begrenzt.
In
difficult
terrain
the
maximum
load
is
limited
to
2
500
kg
and
the
trailer
weight
to
2
000
kg.
Wikipedia v1.0
Da
die
Anhängelast
der
Dampflokomotiven
auf
den
Steilstrecken
nur
160
Tonnen
(T
161)
beziehungsweise
180
Tonnen
(Baureihe
82)
betrug,
mussten
viele
Züge
nachgeschoben
werden,
das
heißt
die
Züge
wurden
mit
je
einer
Lokomotive
an
der
Zugspitze
und
einer
am
Zugschluss
gefahren.
Since
the
towing
capacity
of
the
steam
locomotives
on
the
steep
sections
was
only
160
tonnes
(class
T
16.1)
or
180
tonnes
(class
82),
many
trains
needed
an
additional
engine,
that
is,
trains
were
pulled
by
a
locomotive
at
the
front
and
pushed
at
the
rear.
Wikipedia v1.0
Für
die
nachstehend
beschriebene
Berechnung
der
Achslastverteilung
stellt
der
Hersteller
dem
für
die
Prüfungen
zuständigen
Technischen
Dienst
zu
jeder
technischen
Konfiguration
innerhalb
des
Fahrzeugtyps
die
erforderlichen
Angaben
zur
Verfügung
(in
Form
einer
Tabelle
oder
in
einer
anderen
geeigneten
Form),
aus
denen
die
entsprechenden
Werte
für
die
technisch
zulässige
Gesamtmasse
des
Fahrzeugs,
die
technisch
zulässigen
Achslasten
der
Achsen
und
Achsgruppen,
die
technisch
zulässige
Anhängelast
und
die
technisch
zulässige
Gesamtmasse
der
Fahrzeugkombination
hervorgehen.
For
the
purpose
of
the
mass
distribution
calculations
hereafter
laid
down,
the
manufacturer
must
provide
the
technical
service
in
charge
of
the
tests,
with
the
information
(in
tabular
or
any
other
appropriate
form)
necessary
to
identify
for
each
technical
configuration
within
the
vehicle
type
the
corresponding
technically
permissible
maximum
laden
mass
of
the
vehicle,
the
technically
permissible
maximum
masses
on
the
axles
and
groups
of
axles,
the
technically
permissible
maximum
towable
mass,
and
the
technically
permissible
maximum
laden
mass
of
the
combination.
DGT v2019
Die
Wirkung
des
Dauerbremssystems
muss
den
Vorschriften
in
Absatz
1.8
des
Anhangs
4
dieser
Regelung
(Prüfung
Typ
II
A)
entsprechen,
wobei
die
Gesamtmasse
des
beladenen
Fahrzeugs
die
Gesamtmasse
des
beladenen
Kraftfahrzeugs
und
die
höchstzulässige
Anhängelast
umfasst,
aber
nicht
mehr
als
44
Tonnen
beträgt.
The
performance
of
the
endurance
braking
system
shall
be
such
that
it
fulfils
the
requirements
of
paragraph
1.8
of
Annex
4
to
this
Regulation
(Type-II
A
test),
with
a
laden
vehicle
mass
comprising
the
laden
mass
of
the
motor
vehicle
and
its
authorized
maximum
towed
mass
but
not
exceeding
a
total
of
44
tonnes.
DGT v2019