Übersetzung für "Amtsschimmel" in Englisch

Die EU-Rechtsvorschriften müssen verständlich sein und dürfen nicht zu unnötigem Amtsschimmel führen.
European legislation must be readable and not cause any unnecessary red tape.
Europarl v8

Es gibt haufenweise Amtsschimmel und Bürokratie.
There's a ton of red tape and bureaucracy.
OpenSubtitles v2018

Also, lassen wir den mexikanischen Amtsschimmel jetzt einfach davonreiten.
Let's just cut through the Mexican red tape right now.
OpenSubtitles v2018

Der Amtsschimmel der Agency ist dieser Tage gnadenlos.
Red tape is brutal at the Agency these days.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sogar den ganzen Amtsschimmel beseitigt.
We've even eliminated all the red tape.
OpenSubtitles v2018

Amtsschimmel ist ein kritischer Ausdruck für ein Übermaß an Bürokratie.
Red tape is a derisive term for excessive bureaucratic regulation.
WikiMatrix v1

Unternehmen, insbesondere kleine und mittelständische, sollte kein unverhältnismäßig hoher Verwaltungsaufwand aufgebürdet werden, und im Einklang mit der Politik der Kommission sollten dem Amtsschimmel und der Bürokratie der Kampf angesagt werden.
A disproportionate administrative burden should not be placed on businesses, especially, small and medium sized enterprises and given the context of the Commission's policy, red tape and bureaucracy should be reduced.
Europarl v8

Die Landwirte haben zur Genüge unter dem Amtsschimmel und der Bürokratie zu leiden, und sie sehen, dass das alles von Brüssel ausgeht.
Farmers suffer enough red tape and bureaucracy at present and they see this all emanating from Brussels.
Europarl v8

Die Gefahr besteht nur darin, dass das System am Ende schwerfällig, zu mühselig und sehr teuer werden kann, wenn die EU-Bürokratie und der Amtsschimmel ans Werk gehen.
The danger is that when the EU bureaucracy and red tape get to work, the system that emerges could be unwieldy, excessively burdensome and very expensive.
Europarl v8

Die EU verfügt über mehr als 90 000 Seiten an Rechtstexten - Amtsschimmel - die Sie als gewählte Abgeordnete dieses Parlaments niemals ändern können.
The EU has more than 90 000 pages of law - red tape - which you can never amend as an elected Member of this Parliament.
Europarl v8

Es war richtig, die Lissabon-Strategie zu überarbeiten, sie vom Amtsschimmel zu befreien und ihr neues Leben einzuhauchen.
The right action has been taken by reviewing the Lisbon Strategy, removing the red tape and injecting new life.
Europarl v8

Mittel bleiben ungenutzt, oder der Amtsschimmel hindert die Empfänger von Hilfen an der gezielten und effizienten Verwendung der Gelder.
Money is shelved, or red tape hinders recipients of subsidies from spending the money properly and effectively.
Europarl v8

Ich bitte daher die Kommission da für zu sorgen, daß die Mitgliedstaaten den Amtsschimmel und die Bürokratie vertreiben.
So I ask the Commission to see that the Member States cut out the red tape and the bureaucracy.
EUbookshop v2

Aber ich werde jetzt an etwas anderem arbeiten, einen Organismus entwickeln, der Amtsschimmel vernichten kann.
But I've decided to go on to a different direction. I'm going to develop an organism that eats red tape.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns bemüht, den Bürokratismus zu bändigen und dem Amtsschimmel die Sporen zu geben, und ich bin auf grund meiner Information überzeugt, daß wir einen größeren Beitrag zur Linderung der Hungernden im Sudan und in Äthiopien geleistet haben.
We have tried to cut through the bureaucracy and the red tape, and I am quite convinced from seeing things on the ground that we have made a major contribution to the relief of starvation in the Sudan and in Ethiopia.
EUbookshop v2

Ich will eigentlich nicht, solange die dunkle Wolke über Ihrer Familie hängt, na ja, aber da drüben gibt es so viel zu tun und die reiten nicht so auf dem Amtsschimmel rum.
I hate to leave you with this cloud hanging over your family name. But there is great work to be done there, and they don't bind it all in red tape.
OpenSubtitles v2018

In meinen Händen befindet sich eine ganze Mappe voll Material über den Amtsschimmel, worin die verbrecherische Fahrlässigkeit einer Reihe von Organisationen im Gerichtswesen, in der Verwaltung, im Versicherungswesen, in den Genossenschaften und auf anderen Gebieten enthüllt wird.
I have at hand a heap of materials on the matter of red tape, exposing the criminal negligence of a number of judicial, administrative, insurance, co-operative and other organisations.
ParaCrawl v7.1

Der Individualismus findet viel Beifall und ein grundlegender Mangel an Vertrauen und Respekt trägt zu einem Amtsschimmel, einem übertriebenen Drang zum Organisieren und zu Rassismus bei.
Individualism ranks high, and a fundamental lack of trust and respect contributes to administrative disorder, endless red tape and racism.
ParaCrawl v7.1