Übersetzung für "Amtsmißbrauch" in Englisch

Das kommt fast einem Amtsmißbrauch gleich.
It amounts to an abuse of authority.
Europarl v8

In der breiten Öffentlichkeit gilt Amtsmißbrauch offensichtlich als weitverbreitetes Übel.
In particular, the public at large appears to perceive widespread abuse of office by officials.
TildeMODEL v2018

Die Angst vor möglichem Amtsmißbrauch spielt dabei aber heute keine große Rolle mehr.
Possible abuses of power, are not a major current factor affecting public confidence in the civil service.
TildeMODEL v2018

Wir sollten auch nicht vergessen, daß ein Militärgericht soeben vier Offiziere verurteilt hat wegen Amtsmißbrauch.
We should also not forget that a military court has just convicted four officers for abusing their powers.
Europarl v8

Der Kommissionspräsident muß sich auch dazu verpflichten, seine Amtsgewalt auszuüben, wenn ein einzelnes Kommissionsmitglied wegen Amtsmißbrauch oder Vergehen unter Verdacht steht und diesbezüglich Untersuchungen eingeleitet werden.
The President of the Commission must also commit himself to using his power if there is any Member of the Commission suspected of, or being investigated concerning, misconduct or criminal behaviour.
Europarl v8

Wir müssen auch zur Kenntnis nehmen, daß noch immer erheblicher Amtsmißbrauch seitens der Streitkräfte gegen diejenigen geübt wird, die für Teile Indonesiens die Autonomie erstreben.
We must also recognise that there is still considerable abuse by the armed forces against those who wish to express a desire for autonomy in parts of Indonesia.
Europarl v8

Sie forderten, derartiges Verhalten als schwere Verfehlung oder Amtsmißbrauch einzustufen, so daß es zu einer strafbaren Handlung würde und für diejenigen, die diese Tatbestände begehen, die Entbindung von ihrem Amt nach sich ziehen könnte.
They claim that such behaviour should be recognised as a serious misdemeanour or abuse of power, that it should be punishable and should involve the discharge of the persons
EUbookshop v2

Zu den in diesem Gesetz genannten Verbrechen gehören Hochverrat, Anschläge gegen den Rechtsstaat oder Nötigungvon Verfassungsorganen, Verletzung von Normen der Haushaltsausführung, passive und aktive Korruption,Unterschlagung, Amtsmißbrauch und Verletzung des Staatsgeheimnisses.
The offences included in this law include high treason, sedition against the constitutional state or coercive actionagainst constitutional bodies, breach of the rules governing implementation of the budget, passive and activecorruption, embezzlement, abuse of powers and violation of secrecy laws.
EUbookshop v2

Es liegen Berichte darüber vor, daß die Polizei Amtsmißbrauch begeht und Personen mißhandelt (es mehren sich Berichte über Mißhandlungen von Minderjährigen, Ausländern und Roma).
It is reported that the police abuse their power, mistreat per sons (there are increasing reports of abuse of minors, foreigners and Roma).
EUbookshop v2

Das letztendliche Ziel dieser absurden Überlegung besteht darin, daß diejenigen, die, wie dies heute in Italien üblich ist, als Staatsanwälte zu einer Gerichtsbehörde gehören, später der exekutiven Gewalt unterstellt werden, wodurch tatsächlich die Gefahr entsteht, daß Ermittlungen wegen Korruption oder politischem Amtsmißbrauch nicht mehr unparteiisch geführt werden können.
The consequence of this absurd step is that, as is the case in Italy, anyone who is part of the judiciary as an investigating magistrate will become dependent upon the decision-making authorities, with the genuine risk that it will not be possible to conduct inquiries into corruption and the abuse of political power without fear of political pressure.
Europarl v8

Diese Regierung, die an die Verantwortung kam, weil sie den Kampf gegen Korruption, Amtsmißbrauch und Veruntreuung eröffnete, konnte außer einigen Scheinmäßnahmen nichts tun.
This government, that did not come to the responsibility, because it opened the fight against corruption, office abuse and defraudation, could except some shows anything do.
ParaCrawl v7.1

Am 15. März 1993 wurden im Rahmen der "Operation 15. März" folgende Ziele von Imperialismus und Oligarchie angegriffen, um gegen Amtsmißbrauch, Korruption, und die Politik von Mord und Terror zu protestieren:
To 15. March 1993 became in the context of the "Operation 15. March" following targets of imperialism and oligarchy attacked, in order to protest against office abuse, corruption, and the policy of murder and terror:
ParaCrawl v7.1

Die genuine Bedeutung des Begriffes "Antifaschismus" zur Beschreibung des Kampfes gegen Diktatur, nationalistischen Rassenwahn und staatliche Brutalität in der Verfolgung Andersdenkender und politischer Gegner ist in der DDR verfremdet und zutreffend als "Amtsmißbrauch" gegeißelt worden.
The authentic meaning of the term "anti-fascism" as a combatant against dictatorship, nationalist racial delusions, and state brutality against political opponents was perverted in the GDR, although it was appropriately castigated as "abuse of office."
ParaCrawl v7.1

In unserem Land dauert die Korruption an, und diejenigen, die durch Amtsmißbrauch reich wurden, wurden noch reicher.
In our country the corruption persists, and those, which became rich by office abuse, became still enrich.
ParaCrawl v7.1

Zwei ehemalige Minister der ANAP wurden zwar wegen Amtsmißbrauch angeklagt, aber sie wurden nur aus der Vitrine genommen, um diese im ganzen zu retten.
Two former Ministers of the ANAP were accused of office abuse, but they were taken only from the showcase, in order to save these in the whole.
ParaCrawl v7.1

Weder der Abweisungsbescheid noch die spärlichen Angaben der niederländischen Behörden rechtfertigen eine Abschiebung. Alles deutet darauf hin, dass hier Grundrechte gröblichst mißachtet und willkürlicher Amtsmißbrauch betrieben wurde!
Neither the decision of the dismissal nor the sparly information of the dutch authorities could justify a deportation. The evidence is, that basic rights were violated and police abuse was done. No one is illegal! No border? no nation
ParaCrawl v7.1

Er wird der Steuerhinterziehung, illegalen Unternehmertums, Amtsmissbrauch und mehr beschuldigt.
He is accused of tax evasion, illegal entrepreneurship, abuse of office, and more.
GlobalVoices v2018q4

Der Ombudsmann ermittelt Bürgerbeschwerden gegen Amtsmissbrauch der staatlichen Behörden und einzelner Beamter.
The Ombudsman investigates citizens' complaints of bureaucratic abuse both by state authorities and by individual public servants.
TildeMODEL v2018

Sie selbst haben gegen das Weiße Haus wegen Amtsmissbrauch ermittelt.
You yourself have investigated the White House for abuse of power.
OpenSubtitles v2018

Wenn Underwood mit drinsteckt, dann bedeutet das Amtsmissbrauch und Korruption.
If Underwood was involved, we are talking abuse of powers and corruption.
OpenSubtitles v2018

Darin wird der Amtsmissbrauch von Prälat und Kirche beklagt.
Complaining of the cruel behaviour and abuses of the prelates and the clergy.
OpenSubtitles v2018

B-Akten-Fälle, Fälle von Bestechung und Amtsmissbrauch, werden gewöhnlich dem Vize-Chef,
B-file cases cases involving bribery and official misconduct are normally assigned to the assistant deputy.
OpenSubtitles v2018

Einigen Abteilungen des Landes Niederösterreich wird Amtsmissbrauch vorgeworfen.
Some departments of the country lower Austria is accused of abuse of office.
ParaCrawl v7.1

Polizisten für schuldig befunden, Amtsmissbrauch.
Policemen found guilty of abuse of office.
ParaCrawl v7.1

Der Kongress kann den Präsidenten wegen Unfähigkeit oder Amtsmissbrauch absetzen.
Congress can dismiss the president on the grounds of incompetence or abuse of office.
ParaCrawl v7.1

Den betreffenden Personen, darunter auch Frau Tymoschenko selbst, wird Amtsmissbrauch vorgeworfen.
The individuals in question, including Ms Tymoshenko, have been accused of abuse of authority.
ParaCrawl v7.1

Andere betonen, dass es bislang noch keinen Hinweis auf Amtsmissbrauch gibt.
Others stress that so far there is no evidence of abuse of office.
ParaCrawl v7.1

Der Amtsmissbrauch angeklagt der ehemalige Leiter des Ausschusses der Immobilien-Relations Behörde Schelesnowodsk ..
The abuse of office accused the former head of the Committee of Property Relations Authority Zheleznovodsk ..
ParaCrawl v7.1