Übersetzung für "Albernheit" in Englisch
Ich
bitte
Pater
Flood,
über
die
Gefahren
der
Albernheit
zu
predigen.
I'm
going
to
ask
Father
Flood
to
preach
a
sermon
on
the
dangers
of
giddiness.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
jetzt,
dass
Albernheit
die
achte
Todsünde
ist.
I
see
now
that
giddiness
is
the
eighth
deadly
sin.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Albernheit
zu
leben,
wenn
das
Leben
eine
Qual
wird.
It
is
silliness
to
live
when
to
live
is
a
torment.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
du
würdest
die
Albernheit
lassen.
I
knew
you'd
get
over
all
that
silliness.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
der
Gipfel
der
Albernheit!
That's
the
silliest
thing
I
ever
saw.
OpenSubtitles v2018
Heiliger
und
gerechter
Vater,
verzeih
mir
meine
Torheit
und
Albernheit.
Holy
and
Righteous
Father,
forgive
my
foolishness
and
silliness.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
ist
es
Albernheit
zu
ihm!
Indeed,
it
is
foolishness
to
him!
ParaCrawl v7.1
Die
oft
wilde
Ausgelassenheit
und
Albernheit
der
früheren
Jahre
scheint
passe
zu
sein.
The
often
wild
exuberance
and
silliness
of
the
earlier
years
seems
to
be
a
thing
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
ich
versank
in
der
Albernheit
so.
So
I
was
becoming
bogged
down
in
silliness
like
this.
ParaCrawl v7.1
Das
war
von
einer
ALBERNHEIT,
mein
Kind!
Abscheulich.
Such
platitudes,
my
child!
Oh,
it
was
disgusting.
ParaCrawl v7.1
Das
war
von
einer
ALBERNHEIT,
mein
Kind!
Such
platitudes,
my
child!
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
etwas
Albernheit
brauchen.
You'll
need
a
little
foolishness.
OpenSubtitles v2018
Womit
sie
es
teilweise
etwas
übertrieben
haben,
war
mit
der
Albernheit
der
Charaktere.
What
they
have
overdone
at
some
points
was
the
silliness
of
the
characters.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
nichts
mit
Coolness
zu
tun,
und
scheut
nicht
vor
Albernheit
zurück.
It’s
unconscious
of
cool,
not
afraid
to
be
silly.
ParaCrawl v7.1
Kumpel,
wenn
ich
diesen
Ring
an
Minas
lieblichen
Finger
stecke,
dann
bin
ich
voller
Zuversicht,
dass
sie
jegliche
Albernheit
dieser
Universität
vergisst...
zur
Ruhe
kommt
und
sich
dazu
entschließt,
sich
damenhaft
und
natürlich
zu
verhalten.
Mate,
when
I
slip
this
ring
on
Mina's
lovely
little
finger,
I
have
every
confidence
that
she'll
forget
all
this
silliness
at
university
and
settle
down
and
dedicate
herself
to
more
natural,
womanly
pursuits.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
das
Leben
wieder
in
die
Zeitschrift
bringen...
den
Spaß,
das
Lachen
und
die
Albernheit.
Let's
put
life
back
into
the
magazine.
And
fun
and
laughter
and
silliness.
OpenSubtitles v2018