Übersetzung für "Abwärtsneigung" in Englisch
Für
die
Abwärtsneigung
des
horizontalen
Teils
der
Hell-Dunkel-Grenze
und
die
Grundeinstellung
des
Hauptabblendlichtbündels
gelten
unter
allen
statischen
Bedingungen
nach
Anhang
5
dieser
Regelung
die
in
Absatz
6.2.6.1.2
dieser
Regelung
festgelegten
Grenzwerte.
The
downward
inclination
of
the
horizontal
part
of
the
‘cut-off’
of
the
basic
passing
beam
shall
remain
between
the
limits
indicated
in
paragraph
6.2.6.1.2.
of
this
Regulation
under
all
the
static
loading
conditions
of
the
vehicle
of
Annex
5
of
this
Regulation;
and
the
initial
aiming
shall
be
within
the
specified
values.
DGT v2019
Der
Gelenkige
und
längsverschiebbare
Anschluß
der
Längselemente
28
an
die
Verlängerung
20
des
Kopfteils
gewährleistet
eine
nach
hinten
gerichtete
Abwärtsneigung
des
Mittelteils,
die
einer
günstigen
Sitzposition
entspricht,
wenn
das
Kopfteil
nach
oben
geneigt
wird.
The
flexible
and
longitudinally
extensible
connection
of
the
longitudinal
elements
28
to
the
extension
20
of
the
head
portion
assures
a
rearwardly
directed
downward
slope
of
the
central
portion,
which
results
in
an
advantageous
sitting
position
when
the
head
portion
is
inclined
upwards.
EuroPat v2
Die
Abwärtsneigung
der
Kühlluftleitungen
14,15
im
Bereich
der
Anschlußstelle
der
Gutleitungen
17,
18
sowie
der
geringe
Abstand
der
Guteintragsstelle
von
der
Einmündung
der
Luftleitungen
in
die
Ofenabgasleitung
gewährleistet
bei
einem
etwaigen
Ausfall
der
Kühlluftzufuhr
zu
den
Leitungen
14,15,
daß
das
über
die
Gutaustragsleitungen
17,
18
zugeführte
Gut
unter
der
Wirkung
seiner
Fallenergie
in
die
Ofenabgasleitung
7
gelangt
und
keine
Verstopfung
der
Leitungen
14
und
15
verursachen
kann.
The
downward
inclination
of
the
cooling
air
pipes
14,
15
in
the
region
of
the
junction
of
the
material
pipes
17,
18
and
the
narrow
interval
between
the
point
of
entry
of
the
material
and
the
opening
of
the
air
pipes
into
the
kiln
exhaust
pipe
ensure
that
in
the
event
of
a
failure
in
the
supply
of
cooling
air
to
the
pipes
14,
15,
the
material
delivered
through
the
material
discharge
pipes
17,
18
will
enter
the
kiln
exhaust
pipe
7
under
its
own
weight
so
that
no
blockages
can
occur
in
the
pipes
14
and
15.
EuroPat v2
Für
arbeitslose
Frauen
steigen
sie
seit
Jahren
stetig
an,
für
arbeitslose
Männer
scheinen
sie
sich
demgegenüber
seit
1985
auf
hohem
Niveau
mit
einer
leichten
Abwärtsneigung
zu
stabilisieren.
Those
relating
to
female
unemployment
have
been
rising
steadily
for
the
past
few
years
whereas
those
relating
to
male
unemployment
appear
to
have
remained
at
the
same
high
level
since
1985
and
even
show
a
slight
downward
trend.
EUbookshop v2
Ihre
Gelenke
bestehen
aus
Kugelzapfen
oder
Stiften,
die
auf
radial
zur
Artikulatorachse
einstellbaren
Flächen
oder
in
Schlitzen
gleiten,
um
die
Vorwärts-
und
Abwärtsneigung
der
Kiefergelenksbahn
darzustellen.
Said
surfaces
or
slots
are
radially
adjustable
with
respect
to
the
axis
of
the
articulator
so
that
the
forward
and
downward
inclination
of
the
path
of
the
jaw
joint
can
be
reproduced.
EuroPat v2
Die
Abwärtsneigung
der
Kühlluftteilstrom-Leitungen
14,
15
im
Bereich
der
Anschlußstellen
der
Gutaustragsleitungen
17,
18
sowie
der
geringe
Abstand
der
Guteintragsstellen
von
den
Einmündungen
der
Kühlluftteilstrom-Leitungen
in
die
Ofenabgasleitungen
gewährleistet
bei
einem
etwaigen
Ausfall
der
Kühluftzufuhr
zu
den
Leitungen
14,
15,
daß
das
über
die
Gutaustragsleitungen
17,
18
zugeführte
Gut
unter
der
Wirkung
seiner
Fallenergie
in
die
Ofenabgasleitung
7
gelangt
und
keine
Verstopfung
der
Leitungen
14
und
15
verursachen
kann.
The
downward
inclination
of
the
cooling
air
pipes
14,
15
in
the
region
of
the
junction
of
the
material
pipes
17,
18
and
the
narrow
interval
between
the
point
of
entry
of
the
material
and
the
opening
of
the
air
pipes
into
the
kiln
exhaust
pipe
ensure
that
in
the
event
of
a
failure
in
the
supply
of
cooling
air
to
the
pipes
14,
15,
the
material
delivered
through
the
material
discharge
pipes
17,
18
will
enter
the
kiln
exhaust
pipe
7
under
its
own
weight
so
that
no
blockages
can
occur
in
the
pipes
14
and
15.
EuroPat v2
Es
sind
vorzugsweise
drei
verschiedene
diskrete
Positonen
vorzusehen,
nämlich
eine
erste
mit
maximaler
positiver
Neigung
für
Turbobetrieb,
eine
zweite
etwa
waagerechte
Stellung
für
gleichzeitigen
Turbo-
und
Staustrahlbetrieb,
und
eine
dritte
Position
mit
maximaler
Abwärtsneigung
für
reinen
Staustrahlbetrieb.
Preferably,
three
different
discrete
positions
are
provided,
specifically
a
first
position
with
a
maximum
positive
slope
for
the
turbo-operation;
a
second,
approximately
horizontal
position
for
a
simultaneous
turbo-operation
and
ramjet
operation;
and
a
third
position
with
a
maximum
downward
slope
for
an
exclusive
ramjet
operation.
EuroPat v2
Diese
Antenne
umfasst
einen
Kalibrierungsport
für
die
Strahlformung
und
einen
internen
RET
zum
Einstellen
der
elektrischen
Abwärtsneigung.
This
antenna
includes
a
calibration
port
for
beamforming
capability
and
an
internal
RET
for
adjusting
electrical
downtilt.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt
sich
jedoch,
dass
eine
vollständige
Überlappung
der
Kandidatensektoren
oftmals
auch
bei
einer
geringen
Sendeweite
bzw.
einer
größeren
Abwärtsneigung
erreicht
werden
kann.
However,
it
has
been
found
that
a
complete
overlap
of
the
candidate
sectors
can
often
also
be
achieved
with
a
small
transmission
range
or
with
a
greater
downtilt.
EuroPat v2
Bei
dem
Parameter
handelt
es
sich
vorzugsweise
um
eine
Abwärtsneigung
der
Strahlrichtung
der
den
Sektor
versorgenden
Antenne
der
umliegenden
Basisstation
und/oder
eine
Sendeleistung
der
Antenne.
In
one
embodiment,
the
parameter
comprises
the
downtilt
of
the
beam
direction
of
the
antenna
of
the
surrounding
base
station
that
services
the
sector
and/or
the
parameter
comprises
the
transmission
power
of
the
antenna.
EuroPat v2
Die
den
Senderadius
maximierende
Konfiguration
des
Parameters
eines
Sektors
umfasst
vorzugsweise
eine
minimale
Abwärtsneigung
der
Strahlrichtung
der
den
Sektor
versorgenden
Antenne
und/oder
eine
maximale
Sendeleistung
der
Antenne.
The
configuration
of
the
parameter
of
a
sector
that
maximizes
the
transmission
radius
includes
the
minimum
downtilt
of
the
beam
direction
of
the
antenna
that
services
the
sector
and/or
the
maximum
transmission
power
of
the
antenna.
EuroPat v2
Das
heuristische
Verfahren
sieht
in
einer
Ausführungsform
vor,
dass
für
die
Überlappungssektoren
jeweils
die
maximale
Abwärtsneigung
der
Strahlrichtung
bestimmt
wird,
bei
welcher
der
Kandidatensektor
vollständig
überdeckt
wird.
In
one
embodiment,
the
heuristic
method
provides
that,
for
the
overlapping
sectors,
in
each
case,
the
maximum
downtilt
of
the
beam
direction
is
determined
at
which
the
candidate
sector
is
completely
covered.
EuroPat v2
Daher
wird
in
dem
Schritt
404
zunächst
der
Zähler
k,
der
den
Überlappungssektor
festlegt,
für
den
die
maximale
Abwärtsneigung
ermittelt
wird,
auf
den
Wert
i
gesetzt.
For
this
reason,
in
Step
404,
first
of
all,
the
counter
k
that
determines
the
overlapping
sector
for
which
the
maximum
downtilt
is
ascertained
is
set
to
the
value
i.
EuroPat v2
Sodann
wird
die
Berechnung
der
maximalen
Abwärtsneigung
für
die
übrigen
Überlappungssektoren
der
Liste
sukzessive
fortgeführt,
bis
in
dem
Schritt
409
festgestellt
wird,
dass
alle
Überlappungssektoren
durchlaufen
worden
sind.
Then
the
calculation
of
the
maximum
downtilt
for
the
remaining
overlapping
sectors
of
the
list
is
consecutively
continued,
until
in
Step
409,
it
is
determined
that
all
of
the
overlapping
sectors
have
been
run
through.
EuroPat v2