Übersetzung für "Abstellgleis" in Englisch
In
Luxemburg
wurde
sie
aufs
Abstellgleis
rangiert.
In
Luxembourg,
it
was
shunted
into
a
siding.
Europarl v8
Gleis
10
dient
als
Abstellgleis
für
den
in
Fulda
stationierten
Rettungszug
der
Schnellfahrstrecke.
Track
10
is
used
as
a
siding
for
a
rescue
train
for
the
high-speed
line
that
is
stationed
in
Fulda.
Wikipedia v1.0
Gleis
3
war
ein
weiteres
Kreuzungs-
und
Überholgleis,
Gleis
4
ein
Abstellgleis.
Track
3
was
another
crossing
and
passing
loop
and
track
4
was
a
storage
siding.
Wikipedia v1.0
Für
den
kaiserlichen
Zug
war
extra
ein
Abstellgleis
auf
der
nördlichen
Streckenseite
angelegt.
An
additional
siding
was
created
on
the
north
side
of
the
line
for
the
imperial
train.
Wikipedia v1.0
Und
wenn
der
alte
Pike
aktiv
wird,
landen
Sie
auf'm
Abstellgleis!
When
old
man
Pike
goes
into
action,
you'll
be
in
the
side
pocket.
-
All
I
gotta
do...
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
seit
Jahren
auf
dem
hintersten
Abstellgleis.
Dad,
she's
been
in
the
pasture
for
years.
She's
past
the
pasture!
OpenSubtitles v2018
Er
stellte
uns
aufs
Abstellgleis,
und
wir
konnten
nichts
dagegen
tun.
He
was
sidelining
us
and
there
was
nothing
we
could
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
anderer
Tratsch
wird
das
bald
aufs
Abstellgleis
schieben.
I'm
sure
some
new
gossip
will
kick
that
to
the
back
burner
soon.
OpenSubtitles v2018
Sie
schieben
mich
nicht
aufs
Abstellgleis!
You're
not
putting
me
out
to
pasture!
I
quit!
Consider
this
my
resignation!
OpenSubtitles v2018
Wann
kommt
die
Abwarterei
auf
das
Eine
endlich
aufs
Abstellgleis?
I
couldn't
help
but
wonder,
when
will
waiting
for
the
one
be
done?
OpenSubtitles v2018
Stanley,
eine
Ehe
mit
mir
wäre
ein
Leben
auf
dem
Abstellgleis.
Stanley,
marriage
to
me
would
mean
life
on
the
sidelines.
OpenSubtitles v2018
Das
Abstellgleis
23
befindet
sich
in
Ausfahrrichtung
westlich
der
durchgehenden
Hauptgleise.
The
siding
23
is
located
in
the
extension
direction
west
of
the
main
tracks.
WikiMatrix v1
Bist
du
bereit,
deine
eigenen
Träume
aufs
Abstellgleis
stellst?
Are
you
ready
to
put
your
own
dreams
on
the
back
burner?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
aufs
Abstellgleis
schieben
willst...
If
you're
gonna
put
me
behind
like
an
old
cow
out
to
pasture...
OpenSubtitles v2018
Kommt
zu
Feld
1
zum
Abstellgleis.
Meet
me
at
Field
1,
on
the
siding.
QED v2.0a
Dieses
Abstellgleis
stimmt
mit
den
Koordinaten
auf
dem
Band
überein.
This
siding
checks
out
with
the
coordinates
on
the
tape.
QED v2.0a