Übersetzung für "Absperrung" in Englisch
Daher
konnte
ich
durch
die
Absperrung
kommen
und
mit
ihnen
sprechen.
In
that
way
I
was
able
to
get
through
the
barrier
and
talk
to
them.
Europarl v8
Einige
Polizisten
standen
innerhalb
der
Absperrung,
um
die
Wohnblöcke
zu
überwachen.
A
number
of
officers
were
stood
inside
the
cordon
monitoring
the
block
of
flats.
WMT-News v2019
Dorman
schnappt
sich
ein
als
Absperrung
dienendes
Drahtseil
und
formt
ein
Lasso.
Dorman
grabs
some
cable
from
a
fence
and
makes
a
lasso.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeiter
machten
eine
menschliche
Absperrung.
The
laborers
formed
a
human
barricade.
Tatoeba v2021-03-10
Für
ein
Überfallkommando
ist
es
zu
weit
-
30
km
hinter
der
Absperrung.
Commandos
can't
get
in
and
out
in
a
night.
It's
20
miles
from
the
perimeter.
OpenSubtitles v2018
Und
er
fuhr
einfach
durch
die
Absperrung.
And
he
crashed
through
the
barrier.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Absperrung
nicht
dicht
hält,
gibt
es
nur
noch
einen
Weg.
If
the
perimeter
doesn't
hold,
we're
gonna
have
to
go
the
whole
way.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Absperrung
durchbrochen
wird,
müssen
wir
die
Bombe
werfen.
You
break
that
perimeter,
then
we
gotta
drop
the
bomb.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Absperrung
durchbrochen
wird,
müssen
wir
sofort
handeln.
If
those
perimeters
break,
we'll
have
to
act
immediately.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
'ne
Lücke
in
der
Absperrung!
We
got
a
goddamn
hole
in
the
fence!
OpenSubtitles v2018
Nur,
wenn
wir
ihn
in
der
Absperrung
schnappen.
Only
if
we
snag
him
in
the
cordon.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wartet,
bis
er
die
Absperrung
erreicht
hat,
dann
angreifen.
You
wait
for
him
to
reach
the
cordon,
then
engage.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
sofort
zur
Absperrung
kommen.
Get
them
down
to
the
barricades
ASAP.
OpenSubtitles v2018
So
kommst
du
aus
der
Absperrung
raus.
So
they
can
give
you
a
lift
past
their
five-block
perimeter.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
Sie,
hinter
der
Absperrung
zu
bleiben.
Oh,
we
ask
that
you
stay
behind
the
stanchions,
please.
OpenSubtitles v2018
Der
Besitzer
der
Maske
besteht
auf
einer
Absperrung...
um
die
Besucher
zurückzuhalten.
The
mask's
owner
insists
on
the
stanchions
to
keep
people
back.
OpenSubtitles v2018
Bis
der
Virus
ausstirbt,
können
wir
die
Absperrung
nicht
durchbrechen.
Until
the
virus
dies
out,
we
can't
break
the
cordon.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Stone,
stellen
Sie
die
äußere
Absperrung
auf,
okay?
Stone,
let's
get
the
outer
cordon
into
place,
OK?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
für
eine
undurchdringliche
Absperrung
rund
um
dieses
Werkzeug?
What
is
this
impenetrable
barrier
around
this
instrument?
OpenSubtitles v2018
Komm,
ich
möchte
eine
weitere
Absperrung.
Come
on,
I
want
a
bigger
perimeter.
OpenSubtitles v2018
An
der
Absperrung
wird
man
dich
durchlassen.
When
you
get
to
a
barricade
you
will
be
let
through.
OpenSubtitles v2018