Übersetzung für "Absperrarmatur" in Englisch
Die
beiden
Maßnahmen
stellen
eine
bei
der
Montage
der
Absperrarmatur
nutzbare
Hilfe
dar.
Both
measures
constitute
an
effective
aid
during
assembly
of
the
shutoff
valve.
EuroPat v2
Lunker
können
bei
hohen
Innendrücken
zu
einer
Zerstörung
der
Absperrarmatur
führen.
Shrinkage
cavities
can
result
in
destruction
of
the
valve
housing
in
the
event
of
high
internal
pressures.
EuroPat v2
In
einer
Gasleitung
1
ist
eine
Absperrarmatur
2
in
Form
eines
Ventiles
angeordnet.
A
shut-off
valve
2
in
the
form
of
a
globe
valve
is
arranged
in
a
gas
line
1.
EuroPat v2
Die
Absperrarmatur
wird
dabei
durch
ein
die
Schließkraft
hemmendes
Element
in
Offenstellung
gehalten.
The
shut-off
device
is
kept
in
the
open
position
by
an
element
inhibiting
the
closing
force.
EuroPat v2
Dazwischen
ist
eine
Absperrarmatur
19b
in
die
Leitung
19
geschaltet.
A
shut-off
valve
19b
is
provided
in
the
line
19.
EuroPat v2
Keilplattenschieber
mit
aufsteigender
Spindel
sind
für
Einbau
in
Rohrleitungen
als
Absperrarmatur
vorgesehen.
Rising-stem
wedge
gate
valves
are
designed
for
installation
at
pipelines
as
shut-off
devices.
ParaCrawl v7.1
Eine
Absperrklappe
ist
für
Einbau
als
Absperrarmatur
an
Rohrleitung
vorgesehen.
The
butterfly
flap
gate
is
designed
for
installation
as
shut-off
device
at
the
pipelines.
ParaCrawl v7.1
Figur
1
zeigt
eine
Teilansicht
einer
Absperrarmatur
im
Bereich
der
Antriebskartusche.
FIG.
1
shows
a
partial
view
of
a
shut-off
fitting
in
the
region
of
the
drive
cartridge.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
in
der
Fluidleitung
eine
Absperrarmatur
117
vorgesehen.
In
addition
a
shut-off
fitment
117
is
provided
in
the
fluid
line.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
untere
Absperrarmatur
22a
der
Doppelabsperrung
22
geschlossen.
The
lower
shut-off
fitting
22
a
of
the
double
shut-off
22
is
subsequently
closed.
EuroPat v2
Zur
zusätzlichen
Sicherheit
wird
die
obere
Absperrarmatur
22b
der
Doppelabsperrung
22
geschlossen.
For
additional
safety,
the
upper
shut-off
fitting
22
b
of
the
double
shut-off
22
is
closed.
EuroPat v2
Eine
zusätzlich
lieferbare
Erweiterungskomponente
verhindert
mittels
Absaugvorrichtung
und
Absperrarmatur
eine
Verunreinigung
der
Umwelt.
An
additionally
available
expansion
component
prevents
contamination
of
the
environment
using
a
suction
device
and
shut-off
valve.
ParaCrawl v7.1
Vorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
5,
gekennzeichnet
durch
die
Anwendung
einer
zweistufigen
Absperrarmatur.
The
device
according
to
claim
1,
wherein
said
shut-off
valve
operates
in
a
two-stage
sequence.
EuroPat v2
Der
in
der
Zeichnung
dargestellte
Parallelschieber
1
dient
als
Absperrarmatur
für
die
Frischdampfleitung
eines
Druckwasserreaktors.
The
parallel
slide
valve
1
shown
in
the
drawing
serves
as
a
shutoff
valve
for
the
main
stream
line
of
a
pressurized
water
reactor.
EuroPat v2
Die
Ausführung
der
Erfindung
soll
sowohl
die
unzulässigen
Drücke
stromaufwärts
als
auch
stromabwärts
der
Absperrarmatur
verhindern.
The
implementation
of
the
invention
shall
prevent
impermissible
pressures
upstream
as
well
as
downstream
of
the
shutting-off
fitting.
EuroPat v2
Aus
dem
DE-G
76
27
697
ist
eine
selbsttätig
schließende
Absperrarmatur
für
insbesondere
Gasleitungen
bekannt.
The
DE-G
76
27
697
teaches
an
automatically
closing
shut-off
valve,
in
particular
for
gas
pipelines.
EuroPat v2
Das
Erweichen
des
Weichlotes
im
Brandfall
hat
das
automatische
Schließen
der
Absperrarmatur
zur
Folge.
In
the
event
of
a
fire,
the
soft
solder
softens
and
causes
the
automatic
closing
of
the
shut-off
valve.
EuroPat v2
Die
Absperrarmatur
2
verbleibt
solange
in
einem
geschlossenen
Zustand,
bis
eine
manuelle
Entriegelung
erfolgt.
The
shut-off
valve
2
remains
in
the
closed
position
until
it
is
manually
opened.
EuroPat v2
Die
Warnmeldung
kann
ebenso
von
einem
in
bzw.
an
der
Absperrarmatur
2
angeordneten
Bewegungsmelder
abgegeben
werden.
The
alarm
can
also
be
given
by
a
movement
detector
arranged
in
or
on
the
shut-off
valve
2.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
deren
Funktion
auf
die
unmittelbare
Temperatureinwirkung
auf
die
Absperrarmatur
selbst
begrenzt.
Furthermore,
its
function
is
restricted
to
the
direct
influence
of
temperature
on
the
shut-off
valve
itself.
EuroPat v2
Mittels
der
Absperrarmatur
5
werden
die
Behälter
1
vom
Versorgungssystem
abgeschaltet
und
gegen
gefüllte
Behälter
ausgetauscht.
By
means
of
the
cut-off
valve
5
the
tanks
1
are
shut
off
from
the
remainder
of
the
system
and
replaced
by
full
tanks.
EuroPat v2
Bei
Beaufschlagung
einer
Absperrarmatur
mit
hohem
Innendruck
dehnt
sich
das
Armaturengehäuse
radial
nach
außen
aus.
If
a
shut-off
valve
is
subjected
to
a
high
internal
pressure,
the
valve
housing
expands
radially
outwardly.
EuroPat v2
Vorteilhafter
Weise
wird
die
Absperrarmatur
des
mindestens
einen
ersten
Dampfsystems
in
einer
kalten
Zwischenüberhitzungsleitung
geöffnet.
Advantageously
the
shut-off
valve
of
the
at
least
one
first
steam
system
is
opened
in
a
cold
intermediate
superheating
line.
EuroPat v2
Des
weiteren
ist
eine
Entlüftungsleitung
37
vorgesehen,
über
die
die
Absperrarmatur
19
entlüftet
werden
kann.
There
is
also
a
vent
line
37
by
means
of
which
the
shutoff
fitting
19
can
be
vented.
EuroPat v2
Wenn
ein
Mangel
an
Energie
festgestellt
wird,
bleibt
die
Absperrarmatur
in
der
sperrenden
Stellung.
If
an
energy
deficiency
is
detected,
the
shutoff
fitting
remains
in
the
blocking
position.
EuroPat v2
Dies
kann
zu
Störungen
bis
hin
zum
Versagen
der
Dichtfunktion
und
Beschädigung
der
Absperrarmatur
führen.
This
corrosion
or
incrusting
could
lead
to
operating
trouble,
such
as
leakage
and
damage
to
the
shut-off
fitting.
EuroPat v2
Es
selbst
ist
keine
Absperrarmatur.
In
itself
it
is
not
shut-off
valve.
ParaCrawl v7.1