Übersetzung für "Abschlussdatum" in Englisch

Abschlussdatum der Überprüfung, auf dem dieses Zeugnis beruht …
Completion date of the verification on which this certificate is based …
DGT v2019

Alle Aktien und Warrants unterliegen einer viermonatigen Haltefrist ab Abschlussdatum.
All securities will be subject to a four-month hold period from the closing date.
ParaCrawl v7.1

Alle Wertpapiere unterliegen einer viermonatigen Haltefrist ab dem Abschlussdatum.
All securities are subject to a four-month hold period from the closing date.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche ausgegebenen Wertpapiere unterliegen einer Handelsbeschränkung von vier Monaten ab dem Abschlussdatum.
All the securities issuable will be subject to a four-month hold period from the date of closing.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche ausgegebenen Wertpapiere unterliegen einer Haltedauer von vier Monaten ab dem Abschlussdatum.
All the securities issuable will be subject to a four-month hold period from the date of closing.
ParaCrawl v7.1

Die ausgegebenen Wertpapiere unterliegen ab Abschlussdatum einer viermonatigen Haltefrist.
The securities issued will be subject to a four-month hold period from the date of closing.
ParaCrawl v7.1

Der Abschluss der Arian-Finanzierung kann am oder vor dem Abschlussdatum erfolgen.
Closing of the Arian Financing may take place on or before the date of Closing.
ParaCrawl v7.1

Alle Aufgaben sehen, die das Abschlussdatum Ihres Projekts direkt beeinflussen.
See all the tasks that directly impact your project completion date.
CCAligned v1

Sämtliche Wertpapiere unterliegen einer viermonatigen Halteperiode, beginnend mit dem Abschlussdatum.
All securities are subject to a four month hold period commencing from the date of closing.
ParaCrawl v7.1

Das voraussichtliche Abschlussdatum der Anleiheemission ist an die Genehmigung der Treuhänder gebunden.
The expected closing date of the bond offering is subject to Trustee approval.
ParaCrawl v7.1

Das Abschlussdatum ist in der Regel nicht identisch mit dem Rechnungsdatum.
The completion date is usually not the same as the date of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Diese sind ebenfalls mit Status bzw. einem voraussichtlichen Abschlussdatum angeführt.
These projects are also listed with their current status and the expected date of completion.
ParaCrawl v7.1

Zwar gibt es kein spezifisches Abschlussdatum ist, wird es im Oktober.
While there is no specific closing date it will be in October.
ParaCrawl v7.1

Dies wird voraussichtlich sieben Handelstage nach dem Abschlussdatum erfolgen.
This is expected to be 7 trading days after the Closing Date.
ParaCrawl v7.1

Die gemäß der Privatplatzierung ausgegebenen Wertpapiere werden einer viermonatigen Handelssperre ab Abschlussdatum unterliegen.
The securities issued pursuant to the Private Placement will be subject to a four-month hold period from the date of closing.
ParaCrawl v7.1

Die Aussagen in dieser Pressemitteilung zum erwarteten Abschlussdatum der Finanzierung sind zukunftsgerichtete Aussagen.
Statements in this news release pertaining to expected finance completion date are forward-looking statements.
ParaCrawl v7.1

Die Wertpapiere unterliegen einer Haltdauer von vier Monaten ab Abschlussdatum.
The securities are subject to a four month hold period from the date of the closing.
ParaCrawl v7.1

In weiterer Folge hat das Unternehmen das Abschlussdatum gemäß dem Prospekt verlängert .
The Company subsequently resolved to extend the closing date under the Propsectus .
ParaCrawl v7.1

Die Makler-Warrants verlieren 12 Monate nach Abschlussdatum ihre Gültigkeit.
The broker warrants expire 12 months after the closing date.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet die Pflicht zur Fertigstellung bis 2030, dem Abschlussdatum für das Kernnetz.
That is an obligation to finish by 2030 – completion date for the core network.
TildeMODEL v2018

Derartige Aktivitäten entfalten Nachwirkungen, die weit über das Abschlussdatum des jeweiligen Projekts hinausgehen.
Activities of this sort reverberate long beyond the closing date of the project.
EUbookshop v2

Sämtliche hier angeführten Wertpapiere unterliegen einer Haltedauer von vier Monaten und einem Tag ab dem Abschlussdatum.
All securities hereunder are subject to a four month and a day hold from the closing date.
ParaCrawl v7.1

Das Abschlussdatum ist der Tag, an dem alles zu einem glücklichen Ende kommt!
Completion date is when it all comes to a happy close!
ParaCrawl v7.1

Die Aktien unterliegen einer Haltedauer von vier Monaten und einem Tag ab dem Abschlussdatum .
The shares will have a hold date of four months and one day following the closing date.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Abschlussdatum der Parex-Transaktion wird ein Umsatz von über CHF 8 Miliarden erwartet.
Depending on the closing date of the Parex transaction, sales are expected to exceed CHF 8 billion.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche ausgegebenen Wertpapiere unterliegen einer Haltefrist von vier Monaten und einem Tag beginnend mit dem Abschlussdatum.
All securities hereunder are subject to a four month and a day hold from the closing date.
ParaCrawl v7.1

Die Aussagen in dieser Pressemitteilung zum erwarteten Abschlussdatum der Finanzierung und der Projekte sind zukunftsgerichtete Aussagen.
Statements in this news release pertaining to expected financings or project completion dates are forward-looking statements.
ParaCrawl v7.1

Im Datumsfiter definieren Sie in welchem Zeitraum das Abschlussdatum der auszuwählenden Chancen liegen soll.
In the date filter you define in what period of time should be the closing date of the selected opportunities.
ParaCrawl v7.1