Übersetzung für "Abschiebehaft" in Englisch
Ihre
Aufnahme
in
der
Abschiebehaft
hat
ein
gewisser
Agent
Stern
abgewickelt.
The
booking
agent
who
checked
her
into
the
detention
center
was
an
Agent
Stern.
OpenSubtitles v2018
In
der
Abschiebehaft
gibt
es
ein
Mädchen,
deren
Geburtstag
ebenfalls
gekennzeichnet
ist.
There's
a
girl
at
the
detention
center
with
an
earmarked
birthday.
OpenSubtitles v2018
Achtzehn
Monate
ist
nicht
die
Standardregelung
für
eine
Abschiebehaft.
Eighteen
months
is
not
the
standard
detention
time.
Europarl v8
Ich
war
in
Abschiebehaft,
als
ich
angekommen
bin,
fünf
Monate
lang.
I
was
in
detention...
when
I
first
arrived,
for
five
months.
OpenSubtitles v2018
Abschiebehaft
ist
ein
restriktiver
Bestandteil
deutscher
Zuwanderungs-
und
Abgrenzungspolitik.
Deportation
custody
is
a
restrictive
component
of
german
immigration
and
demarcation
politics.
ParaCrawl v7.1
Herr
Ikechukwu
hat
gegen
die
Abschiebehaft
Widerspruch
eingelegt.
He
has
made
an
appeal
though
against
the
deportation
and
his
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
schlimmsten
Bestimmungen
des
Textes
betrifft
die
Dauer
der
Abschiebehaft.
One
of
this
text's
worst
provisions
concerns
the
length
of
detention.
ParaCrawl v7.1
Am
5.
Februar
2003
wird
Ernst
Zündel
daher
verhaftet
und
in
Abschiebehaft
genommen.
Hence,
on
February
5,
2003,
Ernst
Zündel
was
arrested
and
taken
into
custody.
ParaCrawl v7.1
Die
Voraussetzungen
für
eine
Abschiebehaft
werden
gesenkt.
The
requirements
for
deportation
detention
are
lowered.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dieses
belegt
ist,
werden
die
Schutzsuchenden
direkt
in
Abschiebehaft
genommen.
If
the
guarded
center
is
full,
asylum
seekers
are
placed
in
deportation
custody.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Basis
dieser
Grundsätze
könnten
gemeinsame
Normen
zu
Ausweisung,
Abschiebehaft
und
Abschiebung
entwickelt
werden.
On
the
basis
of
such
principles,
common
standards
on
expulsion,
detention
and
deportation
could
be
developed.
TildeMODEL v2018
Dem
Wohl
des
Kindes
ist
im
Zusammenhang
mit
der
Abschiebehaft
bei
Minderjährigen
Vorrang
einzuräumen.
The
best
interests
of
the
child
shall
be
a
primary
consideration
in
the
context
of
the
detention
of
minors
pending
removal.
DGT v2019
In
der
Abschiebehaft
hat
es
angefangen,
und
jetzt
habe
ich
eine
Grenze
überschritten.
It
began
in
the
holding
center.
I
crossed
a
line
I
should
never
have
crossed.
OpenSubtitles v2018
Am
14.
Juli
2006
wurde
er
festgenommen
und
sitzt
seitdem
in
Abschiebehaft
in
der
JVA
Nürnberg.
On
the14th
of
July
2006
he
was
arrested
and
since
then
he
has
been
in
deportation
prison
in
the
JVA
Nürnberg.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
Einreisesperren
oder
Abschiebehaft
für
Flüchtlinge,
die
keine
Papiere
besitzen
und
ihre
Identität
offensichtlich
verschleiern.
So
are
entry
bans
and
custody
pending
deportation
for
refugees
without
ID
or
who
are
clearly
concealing
their
identity.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
fordern
wir
einen
totalen
Abschiebestopp,
die
sofortige
Freilassung
aller
Menschen
in
Abschiebehaft,
die
Ausstellung
legaler
Aufenthaltsdokumente
für
alle,
die
nicht
im
Besitzt
solcher
Papiere
sind,
und
ein
dauerhaftes
Bleiberecht
für
alle
Menschen
in
Europa.
We,
on
the
other
hand,
call
for
a
complete
halt
to
deportations,
the
immediate
release
of
all
persons
being
detained
pending
deportation
and
for
all
those
in
Europe
without
residence
permits
to
be
given
the
permanent
right
to
remain.
Europarl v8
Ausgehend
davon
fordern
wir
die
vollständige
Einstellung
der
Abschiebepraxis,
die
unverzügliche
Freilassung
aller
Personen,
die
sich
in
Abschiebehaft
befinden,
sowie
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
für
Einwanderer
ohne
entsprechende
Dokumente.
In
view
of
all
this,
we
demand
a
total
halt
to
deportations,
the
immediate
release
of
all
people
being
detained
pending
deportation
and
a
permanent
right
of
residence
for
all
undocumented
immigrants.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
Vorschläge
für
die
Entwicklung
gemeinsamer
Standards
für
aufenthaltsbeendende
Massnahmen,
die
Abschiebehaft
und
Abschiebung
erstellen,
die
sowohl
effizient
als
auch
human
erfolgen
soll.
In
addition
the
Commission
will
be
bringing
forward
proposals
for
the
development
of
common
standards
for
expulsion
decisions,
detention
and
deportation,
which
should
be
both
efficient
and
humane.
TildeMODEL v2018
Völlig
zu
Recht
wird
in
der
Mitteilung
die
Geltung
des
Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes
bei
der
Problematik
der
Abschiebehaft
betont.
The
communication
quite
rightly
stresses
that
the
principle
of
proportionality
must
apply
to
the
detention
of
persons
awaiting
expulsion.
TildeMODEL v2018
Völlig
zu
Recht
wird
in
der
Mitteilung
die
Geltung
des
Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes
bei
der
Problematik
der
Abschiebehaft
betont.
The
communication
quite
rightly
stresses
that
the
principle
of
proportionality
must
apply
to
the
detention
of
persons
awaiting
expulsion.
TildeMODEL v2018
Er
ist
in
Abschiebehaft.
Are
retained
in
a
detention
center.
OpenSubtitles v2018
Und
dabei
müssen
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
im
Bundestag,
in
den
deutschen
Bundesländern
mithelfen,
denn
wir
haben
18
Monate
Abschiebehaft.
My
colleagues
in
the
Bundestag,
the
lower
house
of
the
German
Parliament,
and
in
each
of
the
German
federal
states
will
have
to
play
their
part,
as
our
country
has
an
18-month
period
of
detention
pending
removal.
Europarl v8
Den
acht
Millionen
Menschen,
die
zum
Teil
schon
viele
Jahre
ohne
gültige
Aufenthaltserlaubnis
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
leben,
drohen
Abschiebehaft
und
Ausweisung.
The
eight
million
people
without
a
valid
residency
permit,
many
of
whom
have
been
living
in
EU
Member
States
for
many
years,
are
faced
with
detention
and
deportation.
Europarl v8