Übersetzung für "Abschiebehaft" in Englisch

Ihre Aufnahme in der Abschiebehaft hat ein gewisser Agent Stern abgewickelt.
The booking agent who checked her into the detention center was an Agent Stern.
OpenSubtitles v2018

In der Abschiebehaft gibt es ein Mädchen, deren Geburtstag ebenfalls gekennzeichnet ist.
There's a girl at the detention center with an earmarked birthday.
OpenSubtitles v2018

Achtzehn Monate ist nicht die Standardregelung für eine Abschiebehaft.
Eighteen months is not the standard detention time.
Europarl v8

Ich war in Abschiebehaft, als ich angekommen bin, fünf Monate lang.
I was in detention... when I first arrived, for five months.
OpenSubtitles v2018

Abschiebehaft ist ein restriktiver Bestandteil deutscher Zuwanderungs- und Abgrenzungspolitik.
Deportation custody is a restrictive component of german immigration and demarcation politics.
ParaCrawl v7.1

Herr Ikechukwu hat gegen die Abschiebehaft Widerspruch eingelegt.
He has made an appeal though against the deportation and his imprisonment.
ParaCrawl v7.1

Eine der schlimmsten Bestimmungen des Textes betrifft die Dauer der Abschiebehaft.
One of this text's worst provisions concerns the length of detention.
ParaCrawl v7.1

Am 5. Februar 2003 wird Ernst Zündel daher verhaftet und in Abschiebehaft genommen.
Hence, on February 5, 2003, Ernst Zündel was arrested and taken into custody.
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzungen für eine Abschiebehaft werden gesenkt.
The requirements for deportation detention are lowered.
ParaCrawl v7.1

Wenn dieses belegt ist, werden die Schutzsuchenden direkt in Abschiebehaft genommen.
If the guarded center is full, asylum seekers are placed in deportation custody.
ParaCrawl v7.1

Auf der Basis dieser Grundsätze könnten gemeinsame Normen zu Ausweisung, Abschiebehaft und Abschiebung entwickelt werden.
On the basis of such principles, common standards on expulsion, detention and deportation could be developed.
TildeMODEL v2018

Dem Wohl des Kindes ist im Zusammenhang mit der Abschiebehaft bei Minderjährigen Vorrang einzuräumen.
The best interests of the child shall be a primary consideration in the context of the detention of minors pending removal.
DGT v2019

In der Abschiebehaft hat es angefangen, und jetzt habe ich eine Grenze überschritten.
It began in the holding center. I crossed a line I should never have crossed.
OpenSubtitles v2018

Am 14. Juli 2006 wurde er festgenommen und sitzt seitdem in Abschiebehaft in der JVA Nürnberg.
On the14th of July 2006 he was arrested and since then he has been in deportation prison in the JVA Nürnberg.
ParaCrawl v7.1

Ebenso Einreisesperren oder Abschiebehaft für Flüchtlinge, die keine Papiere besitzen und ihre Identität offensichtlich verschleiern.
So are entry bans and custody pending deportation for refugees without ID or who are clearly concealing their identity.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen fordern wir einen totalen Abschiebestopp, die sofortige Freilassung aller Menschen in Abschiebehaft, die Ausstellung legaler Aufenthaltsdokumente für alle, die nicht im Besitzt solcher Papiere sind, und ein dauerhaftes Bleiberecht für alle Menschen in Europa.
We, on the other hand, call for a complete halt to deportations, the immediate release of all persons being detained pending deportation and for all those in Europe without residence permits to be given the permanent right to remain.
Europarl v8

Ausgehend davon fordern wir die vollständige Einstellung der Abschiebepraxis, die unverzügliche Freilassung aller Personen, die sich in Abschiebehaft befinden, sowie das Recht auf Daueraufenthalt für Einwanderer ohne entsprechende Dokumente.
In view of all this, we demand a total halt to deportations, the immediate release of all people being detained pending deportation and a permanent right of residence for all undocumented immigrants.
Europarl v8

Darüber hinaus wird die Kommission Vorschläge für die Entwicklung gemeinsamer Standards für aufenthaltsbeendende Massnahmen, die Abschiebehaft und Abschiebung erstellen, die sowohl effizient als auch human erfolgen soll.
In addition the Commission will be bringing forward proposals for the development of common standards for expulsion decisions, detention and deportation, which should be both efficient and humane.
TildeMODEL v2018

Völlig zu Recht wird in der Mitteilung die Geltung des Verhältnismäßigkeits­grundsatzes bei der Problematik der Abschiebehaft betont.
The communication quite rightly stresses that the principle of proportionality must apply to the detention of persons awaiting expulsion.
TildeMODEL v2018

Völlig zu Recht wird in der Mitteilung die Geltung des Verhältnismäßigkeits­grund­satzes bei der Problematik der Abschiebehaft betont.
The communication quite rightly stresses that the principle of proportionality must apply to the detention of persons awaiting expulsion.
TildeMODEL v2018

Er ist in Abschiebehaft.
Are retained in a detention center.
OpenSubtitles v2018

Und dabei müssen meine Kolleginnen und Kollegen im Bundestag, in den deutschen Bundesländern mithelfen, denn wir haben 18 Monate Abschiebehaft.
My colleagues in the Bundestag, the lower house of the German Parliament, and in each of the German federal states will have to play their part, as our country has an 18-month period of detention pending removal.
Europarl v8

Den acht Millionen Menschen, die zum Teil schon viele Jahre ohne gültige Aufenthaltserlaubnis in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union leben, drohen Abschiebehaft und Ausweisung.
The eight million people without a valid residency permit, many of whom have been living in EU Member States for many years, are faced with detention and deportation.
Europarl v8