Übersetzung für "Ableugnung" in Englisch
Durch
Verbot
und
Ableugnung
ahnt
die
Tyrannen
und
Fanatiker
nicht
nach.
Through
forbiddance
and
denial
do
not
emulate
tyrants
and
fanatics.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
solchen
Ableugnung
gingen
sie
in
die
Subtile
Welt
hinüber.
With
such
denial
they
crossed
over
into
the
Subtle
World.
ParaCrawl v7.1
A:
Ableugnung
ist
nicht
unheilbar,
solange
man
nicht
aufgibt.
A:
Denial
is
not
incurable
until
you
give
up.
ParaCrawl v7.1
Angsichts
der
großen
Anzahl
von
Beweisen
ist
die
Ableugnung
jedoch
nicht
mehr
effektiv.
However,
denial
is
no
longer
effective
in
the
face
of
mountains
of
evidence.
ParaCrawl v7.1
Herabsetzung,
Ableugnung,
Fälschung
sind
schlechte
Führer!
Disparagement,
denial,
abasement
are
poor
guides!
ParaCrawl v7.1
Somit
hat
nicht
eine
Ableugnung,
sondern
eine
Bestätigung
die
Hand
Buddhas
über
sich.
Thus,
it
is
not
a
denial
but
an
affirmation
which
has
above
it
the
Hand
of
Buddha.
ParaCrawl v7.1
Kann
eine
stumpfsinnige
Ableugnung
andauern,
wenn
sich
außer
der
Technik
die
Psychotechnik
so
mächtig
verkündet?
When,
along
with
mechanics,
psychomechanics
proclaims
itself
so
mightily,
can
there
persist
a
dull
denial?
ParaCrawl v7.1
Nur
das
Herz
kann
den
Anfang
der
Ableugnung,
von
Verdacht
und
Rücktritt
zuflüstern.
Only
the
heart
can
whisper
the
beginning
of
denial,
of
suspicion,
of
retreat.
ParaCrawl v7.1
Ableugnung
der
Nachfolge
ist
Unwissenheit.
Denial
of
succession
is
ignorance.
ParaCrawl v7.1
Die
Türkei
leugnet
nach
wie
vor
die
seinerzeit
begangenen
Grausamkeiten,
und
das
Europäische
Parlament
hat
bereits
seine
Beunruhigung
über
Rundschreiben
des
türkischen
Bildungsministers
zum
Ausdruck
gebracht,
in
denen
die
Grund-
und
Sekundarschulen
des
Landes
aufgefordert
werden,
sich
an
einer
Kampagne
zur
Ableugnung
der
in
der
türkischen
Geschichte
begangenen
Unterdrückung
der
Minderheiten,
insbesondere
der
armenischen
Gemeinschaft,
zu
beteiligen.
Turkey
continues
to
deny
the
atrocities
committed
by
the
authorities
of
that
time,
and
the
European
Parliament
has
already
voiced
its
concern
about
the
circulars
from
the
Turkish
Ministry
of
National
Education
enjoining
primary
and
secondary
schools
to
take
part
in
a
revisionist
campaign
to
deny
the
oppression
of
minorities
in
the
course
of
Turkish
history,
especially
with
regard
to
the
Armenian
community.
Europarl v8
Der
einfachste
Weg
für
die
Ableugnung
ist,
die
Fakten
über
die
Verfolgung
einfach
als
Lügen
zu
bezeichnen.
The
most
direct
way
to
deny
is
to
simply
label
the
facts
about
the
persecution
"lies."
ParaCrawl v7.1
Mein
Anspruch,
„das,
was
man
gemeinhin
Endziel
des
Sozialismus
nennt,
ist
mir
nichts,
die
Bewegung
alles“,
ist
vielfach
als
Ableugnung
jedes
bestimmten
Zieles
der
sozialistischen
Bewegung
aufgefaßt
worden,
und
Herr
George
Plechanow
hat
sogar
entdeckt,
daß
ich
diesen
„famosen
Satz“
aus
dem
Buche
Zum
sozialen
Frieden
von
Gerhard
von
Schulze-Gävernitz
herausgelesen
habe.
My
proposition,
“To
me
that
which
is
generally
called
the
ultimate
aim
of
socialism
is
nothing,
but
the
movement
is
everything”,
has
often
been
conceived
as
a
denial
of
every
definite
aim
of
the
socialist
movement,
and
Mr.
George
Plechanow
has
even
discovered
that
I
have
quoted
this
“famous
sentence”
from
the
book
To
Social
Peace,
by
Gerhard
von
Schulze-Gavernitz.
ParaCrawl v7.1
Die
Subtile
Welt
wird
helfen,
sie
empfindlicher
für
das
Verständnis
der
höheren
Prinzipien
zu
machen,
aber
mit
Feindseligkeit
und
Ableugnung
kann
man
sich
ihnen
nicht
nähern.
The
Subtle
World
will
help
to
sensitize
the
understanding
of
the
higher
principles,
but
they
cannot
be
approached
with
hostility
and
denial.
ParaCrawl v7.1
Das
Erinnern
des
Menschen
an
das
Urbild
Gottes
muss
ihn
zu
Neuen
Pfaden
führen,
denn
es
ist
unmöglich,
die
Höhere
Bestimmung
durch
einen
Ausdruck
der
Ableugnung
ungestraft
zu
vermeiden.
Reminding
about
the
Prototype
of
God
must
lead
man
into
New
Paths,
for
it
is
impossible
to
scorn
with
impunity
the
higher
destiny
by
an
expression
of
denial.
ParaCrawl v7.1
Die
Ableugnung,
dass
es
irgend
etwas
jenseits
der
Welt
gäbe
außer
einem
negativen
Zustand
von
nirv??a,
gehört
einer
späteren
Lehre
an,
nicht
der
des
Buddha.
The
denial
of
anything
beyond
the
world
except
a
negative
state
of
Nirvana
was
a
later
teaching,
not
Buddha’s.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
ausgedehnten
Propaganda
gibt
es
keine
überzeugenden
Beweise,
um
diese
Kampagne
zu
rechtfertigen,
während
unumstößliche
Beweise
der
staatlich
unterstützten
Folterungen
auf
blanke
Ableugnung
stoßen.
In
spite
of
the
vast
propaganda,
convincing
evidence
to
justify
the
campaign
has
yet
to
be
seen,
while
hard
evidence
of
State-sponsored
torture
has
been
met
with
blanket
denials.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
Verständnis
dieses
Konzepts,
wenn
es
stimmt,
enthüllt
einen
katastrophischen
Holocaust,
der
so
seelenerschütternd
traurig
ist,
dass
die
Psyche
in
geistesabwesender
Ableugnung
taumelt.
But,
the
understanding
of
this
concept,
if
it
is
true,
reveals
a
cataclysmic
holocaust
so
soul-chilling
that
the
psyche
reels
into
mindless
denial.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
so,
dass
ihr
davonlauft
und
euch
versteckt,
in
Schrecken
euer
Leben
lebt
oder
in
Ableugnung
abrutscht.
But
not
so
that
you
will
run
and
hide
or
live
in
terror,
or
dive
into
denial.
ParaCrawl v7.1
Zum
Opfern
und
direkten
Ableugnen
des
Christentums
wird
man
durch
die
zwingende
Gewalt
der
Foltern
oder
Strafen
gedrängt,
und
doch
nimmt
die
Kirchenzucht
auf
diesen
Zwang
keine
Rücksicht,
weil
die
Notwendigkeit,
die
Ableugnung
zu
fürchten
und
den
Märtyrertod
zu
erleiden,
größer
ist
als
die,
dem
Leiden
zu
entgehen
und
den
Opferdienst
zu
verrichten.
For
if
one
is
pressed
to
the
offering
of
sacrifice
and
the
sheer
denial
of
Christ
by
the
necessity
of
torture
or
of
punishment,
yet
discipline
does
not
connive
even
at
that
necessity;
because
there
is
a
higher
necessity
to
dread
denying
and
to
undergo
martyrdom,
than
to
escape
from
suffering,
and
to
render
the
homage
required.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
konnte
es
bedeuten,
dass
nur
ein
paar
Artefakte
die
Wirren
der
Zeit
überdauert
hatten
und
andererseits
konnte
es
auch
heißen,
dass
auch
wenn
solche
Artefakte
gefunden
werden,
sie
aufgrund
der
akademischen
Ableugnung,
dass
sie
überhaupt
vorhanden
sein
KÖNNTEN,
schnell
wieder
"verschwinden",
wie
es
dann
und
wann
geschehen
ist.
On
the
one
hand,
it
could
refer
to
the
fact
that
few
organic
artifacts
survive
the
ravages
of
time;
on
the
other
hand,
it
could
refer
to
the
fact
that,
even
if
such
artifacts
are
found,
they
disappear
rather
quickly,
as
has
been
noted
time
and
again,
due
to
academic
denial
that
they
can
exist.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
die
Option,
zurück
in
die
sichere
und
angenehme
Ableugnung
zu
fallen,
oder
ich
könnte
die
mitgeteilten
Informationen
betrachten
und
auf
Basis
ihrer
möglichen
Bestätigungen
evaluieren.
I
had
the
option
of
jumping
back
into
safe
and
cozy
denial,
or
I
could
look
at
the
information
that
was
being
given
and
evaluate
it
based
on
whether
or
not
there
was
any
corroboration,
i.e.
ParaCrawl v7.1
Indeß
handelt
es
sich
hier
weder
um
Ableugnung
der
schädlichen
Wirkungen
der
heutigen
einfachen
und
potenzirten
Schutzzöllnerei,
noch
um
Apologie
der
Unternehmerverbände.
Meanwhile
we
are
concerned
here
neither
with
denying
the
harmful
effects
of
the
present
simple
and
high
protectionist
system,
nor
with
an
apology
for
the
syndicates
of
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Und
die
CIA
tat
das
genaue
Gegenteil:
sie
plante
das
zu
ermöglichen,
was
die
CIA
eine
Situation
der
"plausiblen
Ableugnung"
("plausible
denial")
nennt,
(xvi)
in
der
die
KMT
die
Drogen
hinausfliegen
konnten.
And
the
CIA
did
the
exact
opposite:
they
planned
to
allow
what
the
CIA
calls
a
"plausibly
denial"
situation,[xvi]
where
the
KMT
could
fly
the
drugs
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Zurückweisung
des
Lehrers
schneidet
alle
Möglichkeiten
ab,
besonders
wenn
die
Ableugnung
lange
vor
der
Besessenheit
ins
Bewußtsein
tritt.
The
rejection
of
the
Teacher
cuts
off
all
possibilities,
especially
when
the
denial
enters
into
the
consciousness
long
before
obsession.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
die
Wissenschaftler
dringend
auffordern,
in
größerer
Harmonie
zu
leben,
damit
kostbare
Beobachtungen
nicht
durch
Feindseligkeit
und
Ableugnung
zerstreut
werden.
One
must
urge
the
scientists
to
live
in
greater
harmony,
lest
precious
observations
be
dispersed
through
hostility
and
denial.
ParaCrawl v7.1
Eine
eiserne
Mauer
aus
Ableugnung
und
Unmenschlichkeit
schützt
Israel
vor
der
schändlichen
Arbeit
seiner
Hände
im
Gazastreifen.Und
tatsächlich
kann
man
diese
Zahlen
schwer
herunterschlucken.
An
iron
wall
of
denial
and
inhumanness
protects
the
Israelis
from
the
shameful
work
of
their
hands
in
Gaza.
ParaCrawl v7.1