Übersetzung für "Ableugnung" in Englisch

Durch Verbot und Ableugnung ahnt die Tyrannen und Fanatiker nicht nach.
Through forbiddance and denial do not emulate tyrants and fanatics.
ParaCrawl v7.1

Mit einer solchen Ableugnung gingen sie in die Subtile Welt hinüber.
With such denial they crossed over into the Subtle World.
ParaCrawl v7.1

A: Ableugnung ist nicht unheilbar, solange man nicht aufgibt.
A: Denial is not incurable until you give up.
ParaCrawl v7.1

Angsichts der großen Anzahl von Beweisen ist die Ableugnung jedoch nicht mehr effektiv.
However, denial is no longer effective in the face of mountains of evidence.
ParaCrawl v7.1

Herabsetzung, Ableugnung, Fälschung sind schlechte Führer!
Disparagement, denial, abasement are poor guides!
ParaCrawl v7.1

Somit hat nicht eine Ableugnung, sondern eine Bestätigung die Hand Buddhas über sich.
Thus, it is not a denial but an affirmation which has above it the Hand of Buddha.
ParaCrawl v7.1

Kann eine stumpfsinnige Ableugnung andauern, wenn sich außer der Technik die Psychotechnik so mächtig verkündet?
When, along with mechanics, psychomechanics proclaims itself so mightily, can there persist a dull denial?
ParaCrawl v7.1

Nur das Herz kann den Anfang der Ableugnung, von Verdacht und Rücktritt zuflüstern.
Only the heart can whisper the beginning of denial, of suspicion, of retreat.
ParaCrawl v7.1

Ableugnung der Nachfolge ist Unwissenheit.
Denial of succession is ignorance.
ParaCrawl v7.1

Die Türkei leugnet nach wie vor die seinerzeit begangenen Grausamkeiten, und das Europäische Parlament hat bereits seine Beunruhigung über Rundschreiben des türkischen Bildungsministers zum Ausdruck gebracht, in denen die Grund- und Sekundarschulen des Landes aufgefordert werden, sich an einer Kampagne zur Ableugnung der in der türkischen Geschichte begangenen Unterdrückung der Minderheiten, insbesondere der armenischen Gemeinschaft, zu beteiligen.
Turkey continues to deny the atrocities committed by the authorities of that time, and the European Parliament has already voiced its concern about the circulars from the Turkish Ministry of National Education enjoining primary and secondary schools to take part in a revisionist campaign to deny the oppression of minorities in the course of Turkish history, especially with regard to the Armenian community.
Europarl v8

Der einfachste Weg für die Ableugnung ist, die Fakten über die Verfolgung einfach als Lügen zu bezeichnen.
The most direct way to deny is to simply label the facts about the persecution "lies."
ParaCrawl v7.1

Mein Anspruch, „das, was man gemeinhin Endziel des Sozialismus nennt, ist mir nichts, die Bewegung alles“, ist vielfach als Ableugnung jedes bestimmten Zieles der sozialistischen Bewegung aufgefaßt worden, und Herr George Plechanow hat sogar entdeckt, daß ich diesen „famosen Satz“ aus dem Buche Zum sozialen Frieden von Gerhard von Schulze-Gävernitz herausgelesen habe.
My proposition, “To me that which is generally called the ultimate aim of socialism is nothing, but the movement is everything”, has often been conceived as a denial of every definite aim of the socialist movement, and Mr. George Plechanow has even discovered that I have quoted this “famous sentence” from the book To Social Peace, by Gerhard von Schulze-Gavernitz.
ParaCrawl v7.1

Die Subtile Welt wird helfen, sie empfindlicher für das Verständnis der höheren Prinzipien zu machen, aber mit Feindseligkeit und Ableugnung kann man sich ihnen nicht nähern.
The Subtle World will help to sensitize the understanding of the higher principles, but they cannot be approached with hostility and denial.
ParaCrawl v7.1

Das Erinnern des Menschen an das Urbild Gottes muss ihn zu Neuen Pfaden führen, denn es ist unmöglich, die Höhere Bestimmung durch einen Ausdruck der Ableugnung ungestraft zu vermeiden.
Reminding about the Prototype of God must lead man into New Paths, for it is impossible to scorn with impunity the higher destiny by an expression of denial.
ParaCrawl v7.1

Die Ableugnung, dass es irgend etwas jenseits der Welt gäbe außer einem negativen Zustand von nirv??a, gehört einer späteren Lehre an, nicht der des Buddha.
The denial of anything beyond the world except a negative state of Nirvana was a later teaching, not Buddha’s.
ParaCrawl v7.1

Trotz der ausgedehnten Propaganda gibt es keine überzeugenden Beweise, um diese Kampagne zu rechtfertigen, während unumstößliche Beweise der staatlich unterstützten Folterungen auf blanke Ableugnung stoßen.
In spite of the vast propaganda, convincing evidence to justify the campaign has yet to be seen, while hard evidence of State-sponsored torture has been met with blanket denials.
ParaCrawl v7.1

Doch das Verständnis dieses Konzepts, wenn es stimmt, enthüllt einen katastrophischen Holocaust, der so seelenerschütternd traurig ist, dass die Psyche in geistesabwesender Ableugnung taumelt.
But, the understanding of this concept, if it is true, reveals a cataclysmic holocaust so soul-chilling that the psyche reels into mindless denial.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht so, dass ihr davonlauft und euch versteckt, in Schrecken euer Leben lebt oder in Ableugnung abrutscht.
But not so that you will run and hide or live in terror, or dive into denial.
ParaCrawl v7.1

Zum Opfern und direkten Ableugnen des Christentums wird man durch die zwingende Gewalt der Foltern oder Strafen gedrängt, und doch nimmt die Kirchenzucht auf diesen Zwang keine Rücksicht, weil die Notwendigkeit, die Ableugnung zu fürchten und den Märtyrertod zu erleiden, größer ist als die, dem Leiden zu entgehen und den Opferdienst zu verrichten.
For if one is pressed to the offering of sacrifice and the sheer denial of Christ by the necessity of torture or of punishment, yet discipline does not connive even at that necessity; because there is a higher necessity to dread denying and to undergo martyrdom, than to escape from suffering, and to render the homage required.
ParaCrawl v7.1

Einerseits konnte es bedeuten, dass nur ein paar Artefakte die Wirren der Zeit überdauert hatten und andererseits konnte es auch heißen, dass auch wenn solche Artefakte gefunden werden, sie aufgrund der akademischen Ableugnung, dass sie überhaupt vorhanden sein KÖNNTEN, schnell wieder "verschwinden", wie es dann und wann geschehen ist.
On the one hand, it could refer to the fact that few organic artifacts survive the ravages of time; on the other hand, it could refer to the fact that, even if such artifacts are found, they disappear rather quickly, as has been noted time and again, due to academic denial that they can exist.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte die Option, zurück in die sichere und angenehme Ableugnung zu fallen, oder ich könnte die mitgeteilten Informationen betrachten und auf Basis ihrer möglichen Bestätigungen evaluieren.
I had the option of jumping back into safe and cozy denial, or I could look at the information that was being given and evaluate it based on whether or not there was any corroboration, i.e.
ParaCrawl v7.1

Indeß handelt es sich hier weder um Ableugnung der schädlichen Wirkungen der heutigen einfachen und potenzirten Schutzzöllnerei, noch um Apologie der Unternehmerverbände.
Meanwhile we are concerned here neither with denying the harmful effects of the present simple and high protectionist system, nor with an apology for the syndicates of manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Und die CIA tat das genaue Gegenteil: sie plante das zu ermöglichen, was die CIA eine Situation der "plausiblen Ableugnung" ("plausible denial") nennt, (xvi) in der die KMT die Drogen hinausfliegen konnten.
And the CIA did the exact opposite: they planned to allow what the CIA calls a "plausibly denial" situation,[xvi] where the KMT could fly the drugs out.
ParaCrawl v7.1

Die Zurückweisung des Lehrers schneidet alle Möglichkeiten ab, besonders wenn die Ableugnung lange vor der Besessenheit ins Bewußtsein tritt.
The rejection of the Teacher cuts off all possibilities, especially when the denial enters into the consciousness long before obsession.
ParaCrawl v7.1

Man muss die Wissenschaftler dringend auffordern, in größerer Harmonie zu leben, damit kostbare Beobachtungen nicht durch Feindseligkeit und Ableugnung zerstreut werden.
One must urge the scientists to live in greater harmony, lest precious observations be dispersed through hostility and denial.
ParaCrawl v7.1

Eine eiserne Mauer aus Ableugnung und Unmenschlichkeit schützt Israel vor der schändlichen Arbeit seiner Hände im Gazastreifen.Und tatsächlich kann man diese Zahlen schwer herunterschlucken.
An iron wall of denial and inhumanness protects the Israelis from the shameful work of their hands in Gaza.
ParaCrawl v7.1