Übersetzung für "Abkürzen" in Englisch

Vor Ablauf der Übergangszeit können diese Mitgliedstaaten jedoch ihre Übergangszeit abkürzen.
However, before the end of the transitional period, these Member States may choose to shorten the transitional period.
DGT v2019

Bei dem Einschnitt in Kosten geht es um das Abkürzen von Wegen.
Cutting costs is about cutting corners.
Europarl v8

Allerdings könnten wir die Sache etwas abkürzen.
However, we might be able to speed things up.
Europarl v8

Das Europäische Parlament kann den Weg abkürzen und schon heute Pflöcke einschlagen.
The European Parliament can shorten the way and set out the markers today.
Europarl v8

Sie können riesige Arbeitsmengen einfach abkürzen, indem Sie das erweiterte Grundwissen benutzen.
You can shortcut huge amounts of work simply by using the extended knowledge base you have.
TED2013 v1.1

So können wir den Weg abkürzen.
This way we can shorten the distance.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann das Schutzgebiet verlassen, den Weg durchs freie Areal abkürzen.
Let's see. I could leave the reserve, cut through the free area.
OpenSubtitles v2018

Wir können durch Central Park abkürzen.
We can cut through Central Park over there.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich Ihr Wiedersehen abkürzen muss.
Sorry to cut your reunion short.
OpenSubtitles v2018

Ich würde das gerne abkürzen und irgendwann zu Abend essen, gut?
I'd like to wrap this up and get dinner sometime soon.
OpenSubtitles v2018

Dann lass uns den ganzen Scheiß abkürzen.
Then let's cut the crap.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass man das abkürzen kann.
I didn't realize you could... abbreviate it.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir hier abkürzen, sind wir schneller da.
If we cut through here, we'll get there faster.
OpenSubtitles v2018

Wir werden über die Hügel abkürzen.
We'll cut over the hills.
OpenSubtitles v2018

Muss ich noch meine Zähne zeigen oder können wir das abkürzen?
Do I have to show them my teeth or can we shorten this somehow?
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, das wir die Flitterwochen etwas abkürzen.
Sorry to cut the honeymoon short.
OpenSubtitles v2018

Man soll eben nicht abkürzen, sondern durch die Auslagen gehen.
That's it. We can't take the shortcut, but have to go through the displays.
OpenSubtitles v2018

Ich muss unsere Unterredung abkürzen, Herr Erzbischof.
I must cut our conversation short, Archbishop.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das abkürzen, Reaver.
We need to shorten this process, Reaver?
OpenSubtitles v2018

Das nicht, aber die Wahrheit könnte ihm eine schwierige Stunde abkürzen.
No, but the truth might shorten An extremely painful hour for him...
OpenSubtitles v2018

Wir haben viel zu tun, also sollten wir das hier etwas abkürzen.
We're really busy this morning, so we're gonna have to wrap this up.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dir nichts ausmacht, könnten wir es abkürzen?
If you don't mind, could we just cut it a bit short?
OpenSubtitles v2018

Es muss etwas geben, das Ihren Plan abkürzen kann.
There must be something you can do to abbreviate your plan.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, wir müssen den Besuch abkürzen.
I'm afraid we have to cut our visit short.
OpenSubtitles v2018

Wir werden das Ganze abkürzen müssen.
We're gonna have to cut it short.
OpenSubtitles v2018