Übersetzung für "Abgeschiedenheit" in Englisch

Sie bringen den Begriff der Abgeschiedenheit und der geringen Bevölkerungsdichte ein.
They bring in the concept of remoteness and low population density.
Europarl v8

Caspar David Friedrich suchte Abgeschiedenheit, damit er ungestört seiner Arbeit nachgehen konnte.
Berlin versionCaspar David Friedrich sought seclusion, so that he could pursue his work undisturbed.
Wikipedia v1.0

Der Park ist für seine Wildnis und Abgeschiedenheit bekannt.
The park is well known for its pristine wilderness and remoteness.
Wikipedia v1.0

Schwester Alma genießt die ländliche Abgeschiedenheit, umsorgt sie,
Sister Alma enjoys her rural seclusion and takes utmost care of her patient,
OpenSubtitles v2018

Um ihn auszuarbeiten, brauchen wir eine Woche völliger Abgeschiedenheit.
We need a place to work for about a week... ( whispering ): in absolute privacy.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte gerne Abgeschiedenheit und Ruhe.
I would like the seclusion and privacy.
OpenSubtitles v2018

Und dafür brauche ich Abgeschiedenheit und Konzentration.
And I need solitude and concentration.
OpenSubtitles v2018

Erscheint Ihnen das hier nicht als drastisch, meine Abgeschiedenheit?
You really think that's what's going on? It doesn't strike you as extreme, my sequestration here?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Abgeschiedenheit würden sie eher hier finden.
If they need solitude, I thought this is where they'll find it.
OpenSubtitles v2018

Hier in eurer eigennützigen Abgeschiedenheit spottet ihr über Freiheit.
It's funny that you mock freedom here in your selfish isolation.
OpenSubtitles v2018

Besuchen Sie für echte Privatsphäre und Abgeschiedenheit den Casa Ysolata Bio-Ferienort.
For true privacy and solitude, visit Casa Ysolata Eco-Resort.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr nachdenken wollt, tut das in der Abgeschiedenheit eurer Wohnung.
If you wanna think, think in the privacy of your own heart.
OpenSubtitles v2018

Die meisten unserer Patienten lieben die Abgeschiedenheit.
Our main patients love the isolation here.
OpenSubtitles v2018

So kann er seine Tage in friedlicher Abgeschiedenheit verleben.
He'll be so much happier living out his days in peaceful seclusion.
OpenSubtitles v2018

Ich verließ ein Leben der Abgeschiedenheit, weil Oliver mich darum gebeten hat.
Let's go, we're leaving. I left a life of solitude because Oliver asked it of me.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich Ihre Abgeschiedenheit störe, Mr. Delaney.
Sorry to interrupt your solitude, Mr. Delaney.
OpenSubtitles v2018

Er trat erst vor Kurzem aus seiner Abgeschiedenheit hervor.
He has just lately emerged from his seclusion.
OpenSubtitles v2018

Für die Zeit deiner Abgeschiedenheit auf Tatooine Übungen ich für dich habe.
In your solitude on Tatooine, training I have for you.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht in Abgeschiedenheit aufgewachsen.
You weren't a child raised in seclusion.
OpenSubtitles v2018