Übersetzung für "Abfahrtslauf" in Englisch
In
der
Super-Kombination
schied
er
im
Abfahrtslauf
aus.
He
has
entered
9
World
Cup
races
in
his
career.
Wikipedia v1.0
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Skibindung
für
Touren-und
Abfahrtslauf.
This
invention
relates
to
a
ski
binding
for
ski
touring
or
cross
country
and
downhill
skiing.
EuroPat v2
Drei
kleine
Skilifte
eignen
sich
für
den
lokalen
Abfahrtslauf.
Three
small
ski
lifts
are
used
for
local
downhill
skiing.
WikiMatrix v1
3Im
Jahre
1936
wurde
das
Alpin
Skifahren
(Abfahrtslauf)
olympischer
Sport.
3In
1936,
alpine
(downhill)
skiing
became
an
Olympic
sport.
ParaCrawl v7.1
Ein
wirkliches
Eldorado
für
den
Abfahrtslauf
ist
das
Winterskilaufzentrum
Mlynky.
The
ski
centre
Mlynky
is
especially
suitable
for
skiing
down
the
hill.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
nahmen
die
Skifahrer
am
Abfahrtslauf
und
am
Slalom
teil.
That
year,
skiers
raced
in
the
downhill
and
the
slalom.
ParaCrawl v7.1
Die
Athleten
bestreiten
einen
Abfahrtslauf
und
zwei
Slalomrennen
an
einem
einzigen
Tag.
Athletes
do
one
downhill
run
and
two
slalom
runs
in
a
single
day.
ParaCrawl v7.1
In
der
Umgebung
bestehen
gute
Möglichkeiten
für
den
Abfahrtslauf.
There
are
good
conditions
for
downhill
skiing
in
the
surrounding
area.
ParaCrawl v7.1
Oropa
und
Bielmonte
sind
die
Orte,
an
denen
man
Abfahrtslauf
praktiziert.
Oropa
and
Bielmonte
are
the
two
reference
points
for
Alpine
skiing
here.
ParaCrawl v7.1
Mal
imitieren
die
Trainierenden
dabei
ohne
jedes
Gimmick
den
Abfahrtslauf
im
Skifahren.
For
the
first
time
the
participants
imitate
downhill
skiing
without
any
gimmick.
ParaCrawl v7.1
Sie
besteht
aus
einem
Abfahrtslauf
und
einem
Slalom-Durchgang.
The
event
consists
of
a
downhill
race
and
one
slalom
run.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
eine
hochwertige
Ausrüstung
für
den
Abfahrtslauf
und
das
Snowboarden
mieten.
Company
Location
You
can
rent
high-quality
equipment
for
downhill
skiing
and
snowboarding.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
der
Abfahrtslauf
ist
herrlich
beim
Natten.
The
Natten
area
is
also
ideal
for
cross
country
skiing.
ParaCrawl v7.1
Fordere
dich
selbst
beim
Abfahrtslauf
heraus!
Challenge
yourself
in
downhill
skiing!
ParaCrawl v7.1
Dieses
Video
zeigt
die
Möglichkeit
der
Abfahrtslauf
im
Norden
Keilderwhich.
This
video
shows
the
possibility
of
downhill
skiing
in
North
Keilderwhich.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Olympischen
Spielen
1972
in
Sapporo
wurde
er
trotz
starker
Grippe
Dritter
im
Abfahrtslauf.
He
received
a
bronze
medal
in
the
downhill
at
the
1972
Winter
Olympics
in
Sapporo.
Wikipedia v1.0
Sein
grösster
Erfolg
war
der
Gewinn
der
Goldmedaille
bei
der
Weltmeisterschaft
1997
in
Sestriere
im
Abfahrtslauf.
In
1997,
he
was
world
champion
in
downhill,
as
well
as
a
silver
medalist
in
combined.
Wikipedia v1.0
Bei
den
Olympischen
Winterspielen
1984
in
Sarajevo
gelang
Charvátová
im
Abfahrtslauf
beinahe
die
große
Überraschung.
At
the
1984
Winter
Olympics
in
Sarajevo,
Charvátová
won
a
bronze
medal
in
the
downhill
event.
Wikipedia v1.0
Die
steilen
Hänge
der
tschechischen
Seite
des
Erzgebirges
sind
wie
geschaffen
für
den
Abfahrtslauf.
The
steep
hills
on
the
Czech
side
of
the
Krušné
Mountains
are
tailor-made
for
downhill
skiing.
TildeMODEL v2018
Dieser
war
mit
der
Silbermedaillengewinnerin
im
Abfahrtslauf
in
Innsbruck
1976,
Brigitte
Totschnig,
verheiratet.
His
daughter-in-law
Brigitte
Totschnig
won
the
silver
medal
in
the
women's
downhill
event
at
the
1976
Winter
Olympics
in
Innsbruck.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Gebiet
herrschen
einmalige
Bedingungen
sowohl
für
den
Skilanglauf
als
auch
für
den
Abfahrtslauf.
The
locality
has
great
conditions
for
cross
country
skiing
as
well
as
downhill.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
diesen
Anregungen
für
das
Skifliegen
hatte
Thirring
seinen
Mantel
ursprünglich
für
den
Abfahrtslauf
geschaffen.
Independently
of
these
suggestions
for
ski
flying,
Thirring
originally
had
developed
his
coat
for
downhill
skiing.
ParaCrawl v7.1
Dort
können
die
Sohlendicken
im
Vergleich
zu
Schuhen
für
den
Abfahrtslauf
sehr
unterschiedlich
ausfallen.
In
this
case,
in
comparison
to
boots
for
downhill
skiing,
the
sole
thicknesses
may
differ
greatly.
EuroPat v2