Übersetzung für "Abendschicht" in Englisch

Die Gefängniswache, Abendschicht, begann eben den Dienst.
Prison guard, evening shift, just went on duty.
OpenSubtitles v2018

Du solltest in der Abendschicht anfangen.
I want you to start evenings now.
OpenSubtitles v2018

Mein Kollege Hans hat die Abendschicht im Revier.
My colleague Hans has the evening shift at the station.
OpenSubtitles v2018

Nimm dir sogar den Tag frei und komm zur Abendschicht zurück.
Actually, just take the day off and come back for the evening shift.
OpenSubtitles v2018

Und dafür brauche ich einen Freiwilligen für die Abendschicht.
I need a volunteer for tonight's shift.
OpenSubtitles v2018

Als eine Abendschicht eingeführt wurde, war es aus damit.
The dream ended when an evening shift was introduced.
ParaCrawl v7.1

Du musst die Abendschicht machen.
I need you to work the dinner shift.
OpenSubtitles v2018

Wer an dem einen Tag morgens da ist, der hat am Tag drauf die Abendschicht.
The morning shift guy takes the night shift the next day.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich nicht die Abendschicht gehabt, wäre ich den Räubern direkt in die Arme gelaufen.
If I hadn't been working the dinner shift,I would've run right into the robbers.
OpenSubtitles v2018

In der Praxis könnte dies verschiedenen Organisationsformen entsprechen, z. B. der Einführung einer zusätzlichen halben Abendschicht im Rahmen der üblichen fünf Werktage oder der Einführung von drei Schichten, die jeweils neun Stunden täglich für vier Tage pro Woche arbeiten, aber umschichtig sechs Wochentage (einschließlich Samstag) abdecken.
In practice, this could be achieved by different forms of organization : e.g. the addition of a half-time evening shift to the traditional five working days or by the introduction of three shifts, each operating 9 hours per day for four days but rotating to cover six working days including Saturday.
EUbookshop v2

Die Mehrzahl der Arbeitnehmer (insbesondere unter Tage) arbeitet im Mehrschichtbetrieb, d. h.— normales so genanntes 3/3-System, Frühschicht (Beginn um 6.00 Uhr), Spätschicht (14.00 Uhr) und Nachtschicht (22.00 Uhr);— so genanntes 4/3-System mit Schichtwechsel unter Tage, Frühschicht (6.00 Uhr), Nachmittagsschicht(12.00 Uhr), Abendschicht (18.00 Uhr) und Nachtschicht (Mitternacht).
Most workers (especially underground workers)work in multiple shifts,i.e.:— the normal system known as 3/3, with a morning shift (starting at 6.00) an afternoon shift (14.00)and a night shift (22.00);— the system known as 4/3, with shift changeover underground, a morning shift (6.00), an afternoon shift(12.00), an evening shift (18.00) and a night shift (midnight).
EUbookshop v2

Arbeitgeber müssen insbesondere dafür sorgen, dass „atypische“ Arbeitnehmer wie etwa Teilzeitpersonal oder Personen, die in der Abendschicht arbeiten (zumeist Frauen), nicht wegen ihrer Arbeitszeiten von Fortbildungen ausgeschlossen werden.
They warned that employers had to take particular care to ensure that ‘a-typical’ workers, such as parttime staff or evening shift workers (who are predominantly female) are not excluded from training because of their working hours.
EUbookshop v2

Der Nachmittag Zeitplan ist ausschließlich für die Aufmerksamkeit der Schüler der Abendschicht und auch für den Entfernungsmodus.
The afternoon schedule is for exclusive attention of students of evening shift and also for the distance mode.
CCAligned v1

Im Mittelpunkt des Geschehens steht Robert De Niros Charakter, Travis Bickle, ein junger Kriegsveteran, der in Vietnam stationiert war, der die Abendschicht mit seinem gelben Taxi übernimmt.
Robert De Niro plays main character, Travis Bickle, a young Vietnam veteran working the night shift in his yellow cab.
ParaCrawl v7.1

Dank einer Abendschicht verbrumme ich die erste Band, myGRAIN, eine junge Band, die derzeit am Debütalbum bastelt.
Thanks to an evening shift I miss the first band myGRAIN, a still young band currently working on their debut longplayer.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein paar Veränderungen. Sie übernehmen die Abendschicht.
We're gonna be having some changes, and you're gonna be going to the night hours.
OpenSubtitles v2018