Übersetzung für "Abendmahlsgottesdienst" in Englisch
Jeder
evangelische
Abendmahlsgottesdienst
trägt
deshalb
ökumenischen
Charakter.
Every
Protestant
Holy
Communion
service
therefore
has
ecumenical
character.
ParaCrawl v7.1
Abendmahlsgottesdienst
(wird
simultan
ins
Englische
übersetzt)
Holy
Communion
(with
simultaneous
English
translation)
ParaCrawl v7.1
In
der
Kapelle
der
orthodoxen
Akademie
wurden
ein
evangelischer
Abendmahlsgottesdienst
und
eine
orthodoxe
Göttliche
Liturgie
gefeiert.
In
the
chapel
of
the
Orthodox
Academy
a
Evangelical
Eucharist
and
an
Orthodox
divine
liturgy
were
celebrated.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sagen,
dass
im
Luthertum
der
Abendmahlsgottesdienst
die
wichtigste
Form
des
Heilungsgottesdienstes
darstellt.
It
is
possible
to
say
that
one
of
the
main
healing
services
within
Lutheranism
is
the
eucharistic
service.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
am
21.
Juli
2003
der
Abendmahlsgottesdienst
anlässlich
der
Eröffnung
der
Vollversammlung
stattfinden.
This
is
where
the
Assembly
Opening
Eucharist
will
take
place
on
21
July
2003.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
jeden
Morgen
einen
Abendmahlsgottesdienst
feiern,
der
jeweils
von
VertreterInnen
verschiedener
Regionen
vorbereitet
wurde.
We
are
going
to
have
daily
morning
Eucharist,
the
order
of
which
has
been
prepared
by
different
regions.
ParaCrawl v7.1
Am
Mittwoch,
5.
November,
um
20
Uhr
schließt
die
Synode
mit
einem
Abendmahlsgottesdienst
in
der
Kirche
Unser
Lieben
Frauen,
bei
dem
der
Präsident
der
Evangelisch
Kirche
in
Hessen
und
Nassau,
Peter
Steinacker,
predigen
wird.
At
8
p.m.
on
Wednesday,
5
November,
the
Synod
will
close
with
a
service
of
Holy
Communion
in
the
Church
of
Our
Lady
at
which
the
president
of
the
Evangelical
Church
in
Hesse
and
Nassau,
Peter
Steinacker,
will
preach.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gute
Tradition,
dass
zum
Abschluss
der
jährlichen
Meissen
Kommissions-Tagung
ein
Abendmahlsgottesdienst
gefeiert
wird,
den
am
15.
September
der
englische
Co-Vorsitzende
der
Kommission,
Rt
Revd
Nick
Baines,
Bischof
von
Bradford,
in
der
Kathedrale
von
Bradford
leitete.
It
is
a
good
tradition
that
the
annual
Meissen
Commission
meeting
is
concluded
with
a
service
of
Holy
Communion.
This
time
British
co-Chair
Rt
Revd
Nick
Baines,
Bishop
of
Bradford,
presided
at
the
service
in
Bradford
Cathedral
on
15
September.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
sehr
starkes
Symbol:
und
als
Pfarrer
seit
35
Jahren,
habe
ich
oft
die
Kinder
während
einer
Abendmahlsgottesdienst
beobachtete.
It’s
a
very
powerful
symbol:
and
as
a
pastor
for
35
years,
I’ve
often
watched
the
children
during
a
communion
service.
ParaCrawl v7.1
Der
Abendmahlsgottesdienst
im
Großmünster
zu
Zürich
machte
eindrücklich
deutlich,
wie
nah
sich
die
Kirchen
der
Reformation
im
21.
Jahrhundert
gekommen
sind.
The
Eucharistic
worship
service
in
the
Zurich
Munster
made
especially
clear
how
close
the
Reformation
churches
have
become
in
the
21st
century.
ParaCrawl v7.1
Ein
gemeinsamer
Abendmahlsgottesdienst
gehörte
ebenso
zum
Programm
wie
Gespräche
mit
Gemeindegliedern
am
Ort
sowie
nicht
zuletzt
auch
das
gemeinsame
Feiern
im
Pfarrhaus
in
Toulouse,
das
zugleich
als
Veranstaltungszentrum
der
Gemeinde
dient.
A
joint
Eucharistic
worship
service
was
on
the
agenda
as
well
as
talking
with
members
of
the
congregations
and
last
but
not
least
a
joint
celebration
in
the
parsonage
in
Toulouse,
which
also
serves
as
the
congregation's
parish
hall.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
gehört
auch
der
englischsprachige
Abendmahlsgottesdienst,
der
von
der
UCC-Gruppe
gestaltet
wird
und
in
diesem
Jahr
in
der
anglikanischen
St.
Thomaskirche
in
Hamburg
stattfand.
This
includes
the
Eucharistic
service
in
English
which
is
planned
by
the
UCC
group
and
which
took
place
in
the
Anglican
St.
Thomas
church
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Am
Mittwochabend
endet
die
Synodaltagung
mit
einem
Abendmahlsgottesdienst
in
der
Waldkirche
Timmendorfer
Strand,
in
dem
der
Kirchenpräsident
der
Evangelischen
Kirche
der
Pfalz,
Christian
Schad
(Speyer),
die
Predigt
halten
wird.
On
Wednesday
afternoon
this
session
of
Synod
will
conclude
with
a
communion
service
in
the
Waldkirche
at
Timmendorfer
Strand,
with
Christian
Schad,
president
of
the
Protestant
Church
of
the
Palatinate
(Speyer)
as
preacher.
ParaCrawl v7.1
Beide
Delegationsleiter
trugen
sich
ins
Goldene
Buch
der
Stadt
Meißen
ein
und
feierten
einen
gemeinsamen
Abendmahlsgottesdienst
in
der
Dresdener
Frauenkirche.
Both
delegation
heads
signed
Meissen's
Golden
Book
and
celebrated
a
joint
Eucharistic
worship
service
in
the
Dresden
Frauenkirche.
ParaCrawl v7.1
Im
evangelischen
Abendmahlsgottesdienst
leiten
ordinierte
Pfarrerinnen
und
Pfarrer
die
Feier
des
Heiligen
Abendmahls
in
einer
biblisch
klar
begründeten
und
verantworteten
Form
und
stehen
darin
in
Treue
zu
den
Aposteln.
In
a
Protestant
Holy
Communion
service,
ordained
pastors
lead
the
celebration
of
Holy
Communion
in
a
responsible
form
clearly
based
on
the
Bible
and
therefore
remain
in
their
actions
true
to
the
Apostles.
ParaCrawl v7.1
Beide
Delegationen
nahmen
an
einer
von
Metropolit
Serafim
geleiteten
orthodoxen
Liturgie
in
der
Kathedrale
sowie
an
einem
von
Pfarrer
Bela
Kiss
gehaltenen
lutherischen
Abendmahlsgottesdienst
in
der
ungarisch-lutherischen
Kirche
teil.
Both
delegations
took
part
in
a
service
in
Orthodox
liturgy
led
by
Metropolitan
Serafim
in
the
Cathedral,
as
well
as
in
a
Lutheran
Holy
Communion
service
held
by
Pastor
Bela
Kiss
in
the
Hungarian-Lutheran
Church.
ParaCrawl v7.1