Übersetzung für "Abendmahlsgottesdienst" in Englisch

Jeder evangelische Abendmahlsgottesdienst trägt deshalb ökumenischen Charakter.
Every Protestant Holy Communion service therefore has ecumenical character.
ParaCrawl v7.1

Abendmahlsgottesdienst (wird simultan ins Englische übersetzt)
Holy Communion (with simultaneous English translation)
ParaCrawl v7.1

In der Kapelle der orthodoxen Akademie wurden ein evangelischer Abendmahlsgottesdienst und eine orthodoxe Göttliche Liturgie gefeiert.
In the chapel of the Orthodox Academy a Evangelical Eucharist and an Orthodox divine liturgy were celebrated.
ParaCrawl v7.1

Man kann sagen, dass im Luthertum der Abendmahlsgottesdienst die wichtigste Form des Heilungsgottesdienstes darstellt.
It is possible to say that one of the main healing services within Lutheranism is the eucharistic service.
ParaCrawl v7.1

Hier wird am 21. Juli 2003 der Abendmahlsgottesdienst anlässlich der Eröffnung der Vollversammlung stattfinden.
This is where the Assembly Opening Eucharist will take place on 21 July 2003.
ParaCrawl v7.1

Wir werden jeden Morgen einen Abendmahlsgottesdienst feiern, der jeweils von VertreterInnen verschiedener Regionen vorbereitet wurde.
We are going to have daily morning Eucharist, the order of which has been prepared by different regions.
ParaCrawl v7.1

Am Mittwoch, 5. November, um 20 Uhr schließt die Synode mit einem Abendmahlsgottesdienst in der Kirche Unser Lieben Frauen, bei dem der Präsident der Evangelisch Kirche in Hessen und Nassau, Peter Steinacker, predigen wird.
At 8 p.m. on Wednesday, 5 November, the Synod will close with a service of Holy Communion in the Church of Our Lady at which the president of the Evangelical Church in Hesse and Nassau, Peter Steinacker, will preach.
ParaCrawl v7.1

Es ist gute Tradition, dass zum Abschluss der jährlichen Meissen Kommissions-Tagung ein Abendmahlsgottesdienst gefeiert wird, den am 15. September der englische Co-Vorsitzende der Kommission, Rt Revd Nick Baines, Bischof von Bradford, in der Kathedrale von Bradford leitete.
It is a good tradition that the annual Meissen Commission meeting is concluded with a service of Holy Communion. This time British co-Chair Rt Revd Nick Baines, Bishop of Bradford, presided at the service in Bradford Cathedral on 15 September.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein sehr starkes Symbol: und als Pfarrer seit 35 Jahren, habe ich oft die Kinder während einer Abendmahlsgottesdienst beobachtete.
It’s a very powerful symbol: and as a pastor for 35 years, I’ve often watched the children during a communion service.
ParaCrawl v7.1

Der Abendmahlsgottesdienst im Großmünster zu Zürich machte eindrücklich deutlich, wie nah sich die Kirchen der Reformation im 21. Jahrhundert gekommen sind.
The Eucharistic worship service in the Zurich Munster made especially clear how close the Reformation churches have become in the 21st century.
ParaCrawl v7.1

Ein gemeinsamer Abendmahlsgottesdienst gehörte ebenso zum Programm wie Gespräche mit Gemeindegliedern am Ort sowie nicht zuletzt auch das gemeinsame Feiern im Pfarrhaus in Toulouse, das zugleich als Veranstaltungszentrum der Gemeinde dient.
A joint Eucharistic worship service was on the agenda as well as talking with members of the congregations and last but not least a joint celebration in the parsonage in Toulouse, which also serves as the congregation's parish hall.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehört auch der englischsprachige Abendmahlsgottesdienst, der von der UCC-Gruppe gestaltet wird und in diesem Jahr in der anglikanischen St. Thomaskirche in Hamburg stattfand.
This includes the Eucharistic service in English which is planned by the UCC group and which took place in the Anglican St. Thomas church in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Am Mittwochabend endet die Synodaltagung mit einem Abendmahlsgottesdienst in der Waldkirche Timmendorfer Strand, in dem der Kirchenpräsident der Evangelischen Kirche der Pfalz, Christian Schad (Speyer), die Predigt halten wird.
On Wednesday afternoon this session of Synod will conclude with a communion service in the Waldkirche at Timmendorfer Strand, with Christian Schad, president of the Protestant Church of the Palatinate (Speyer) as preacher.
ParaCrawl v7.1

Beide Delegationsleiter trugen sich ins Goldene Buch der Stadt Meißen ein und feierten einen gemeinsamen Abendmahlsgottesdienst in der Dresdener Frauenkirche.
Both delegation heads signed Meissen's Golden Book and celebrated a joint Eucharistic worship service in the Dresden Frauenkirche.
ParaCrawl v7.1

Im evangelischen Abendmahlsgottesdienst leiten ordinierte Pfarrerinnen und Pfarrer die Feier des Heiligen Abendmahls in einer biblisch klar begründeten und verantworteten Form und stehen darin in Treue zu den Aposteln.
In a Protestant Holy Communion service, ordained pastors lead the celebration of Holy Communion in a responsible form clearly based on the Bible and therefore remain in their actions true to the Apostles.
ParaCrawl v7.1

Beide Delegationen nahmen an einer von Metropolit Serafim geleiteten orthodoxen Liturgie in der Kathedrale sowie an einem von Pfarrer Bela Kiss gehaltenen lutherischen Abendmahlsgottesdienst in der ungarisch-lutherischen Kirche teil.
Both delegations took part in a service in Orthodox liturgy led by Metropolitan Serafim in the Cathedral, as well as in a Lutheran Holy Communion service held by Pastor Bela Kiss in the Hungarian-Lutheran Church.
ParaCrawl v7.1