Übersetzung für "Überwachungsschaltung" in Englisch

Zur Erzeugung des Steuersignals kann die Überwachungsschaltung einen unterschiedlichen Aufbau aufweisen.
To generate the control signal, the monitoring circuit may be designed in different ways.
EuroPat v2

Eine derartige Überwachungsschaltung greift in die zu überwachende Anlage nicht direkt ein.
Such a monitoring device does not directly intervene in the installation being monitored.
EuroPat v2

Außer der Frequenz des Prüfsignals überwacht die Überwachungsschaltung 22 auch die Betriebsspannung Vcc.
In addition to the frequency of the check signal, the monitoring circuit 22 also monitors the voltage Vcc of the power supply.
EuroPat v2

Die Überwachungsschaltung 22 wird somit auf ihre Funktionsfähigkeit geprüft.
The monitoring circuit 22 is therefore checked for its operability.
EuroPat v2

In der Überwachungsschaltung 22 wird dieses Prüfsignal ausgewertet und auf korrekte Frequenz überprüft.
In the monitoring circuit 22 this check signal is evaluated and its frequency checked.
EuroPat v2

Gleichzeitig mit dem Öffnen des Schalters 68 wird eine Überwachungsschaltung 79 eingeschaltet.
A monitoring circuit 79 having the following function is switched on simultaneously with the opening of switch 68.
EuroPat v2

Das Ansteuersignal für den Schalttransistor 28 wird von der Überwachungsschaltung 22 nicht weitergegeben.
The drive signal for the switching transistor 28 is not passed on by the monitoring circuit 22.
EuroPat v2

Bei einem Ausführungsbeispiel wird eine Überwachungsschaltung 95 (Fig.
A monitoring circuit 95 is shown in FIG.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird daher die Überwachungsschaltung mit einem eigenen, stabilen Oszillator ausgestattet.
Therefore, in accordance with the invention, the monitoring circuit is equipped with its own, stable oscillator.
EuroPat v2

Die einzige Figur der Zeichnung zeigt ein vereinfachtes Blockschaltbild der Steueranordnung mit Überwachungsschaltung.
The single FIGURE of the drawing shows a simplified block schematic of the control arrangement with its monitoring circuit.
EuroPat v2

Dieses Taktsignal wird mittels eines eigenen Oszillators der Überwachungsschaltung 22 erzeugt.
This clock signal is produced by an oscillator forming part of the monitoring circuit 22.
EuroPat v2

Das Ladegerät ist mit einem für Li-Ionenakkus geeigneten Regler und einer Überwachungsschaltung ausgerüstet.
The charging device is equipped with a regulator which is suitable for Li-ion batteries, and a monitoring circuit.
EuroPat v2

Im übrigen bleibt in der Überwachungsschaltung MON weiterhin die Zündschwelle Mi aktiviert.
Incidentally, the ignition threshold Mi continues to be activated in the monitoring circuit MON.
EuroPat v2

Die Überwachungsschaltung wird durch Einstecken der Neutralelektrode aktiviert.
The monitoring circuit is activated by plugging in the neutral electrode.
EuroPat v2

Während des Einschaltvorgangs wird die Bereitschaftstellung der elektronischen Überwachungsschaltung erreicht.
During the switching-on procedure, the ready state of the electronic monitoring circuit is achieved.
EuroPat v2

Durch den zweiten Komparator 723 und die Interruptsteuerung 600 wird eine Überwachungsschaltung gebildet.
A watchdog circuit is formed by the second comparator 720 and by the interrupt controller 600.
EuroPat v2

Die Erfindung schafft zur Lösung dieses Problems eine Überwachungsschaltung.
The invention provides a monitoring circuit for solving this problem.
EuroPat v2

Das gefilterte Signal wird über eine Leitung 60 einer Überwachungsschaltung 61 zugeführt.
The filtered signal is fed to a monitoring circuit 61 via a line 60 .
EuroPat v2

Die Überwachungsschaltung ist der Abwärtsmischstufe DWN nachgeschaltet.
The monitor circuit follows the downward mixing stage DWN.
EuroPat v2

Die Arbeitsweise des Mikroprozessors wird durch eine Überwachungsschaltung 22 kontrolliert.
The manner of operation of the microprocessor is controlled by a watchdog circuit 22.
EuroPat v2

Im folgenden wird die Funktion der Überwachungsschaltung 26 näher erläutert.
The operation of the monitoring circuit 26 is discussed in closer detail below.
EuroPat v2

Es kann vorgesehen sein, daß die Überwachungsschaltung im Basisteil angeordnet ist.
It may be provided that the monitoring circuit is disposed in the base part.
EuroPat v2

Hierzu kann die auf der Leiterplatte 63 angeordnete Überwachungsschaltung beispielsweise einen Piezokristall aufweisen.
To that end, the monitoring circuit disposed on the printed circuit board 63 may have a piezoelectric crystal, for example.
EuroPat v2

Die Zwischenstelle 7 enthält einen Regenerator 17 und eine Überwachungsschaltung 27 zur Bitfehlererkennung.
The intermediate location 7 contains a regenerator 17 and a monitoring circuit 27 for bit error recognition.
EuroPat v2

Der Prozessor kann die Überwachungsschaltung 12 zurücksetzen, d.h. "scharf" machen.
The module processor 120 can reset the monitoring unit 12, i.e. “arm” it.
EuroPat v2

Mithin ist die Überwachungsschaltung auch mit der Leseeinrichtung verbunden.
Thus the monitoring circuit is also connected to the reading device.
EuroPat v2

Eine von einer Überwachungsschaltung 11 überwachte Spannungsversorgung 10 versorgt die Vorrichtung mit Spannung.
A voltage source 10 regulated by a supervisory circuit 11 serves to supply the voltage to the device.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Verriegelungs-Freigabezeit größer als eine Intervallzeit einer Überwachungsschaltung.
The interlocking enable time is preferably longer than the time interval of a monitoring circuit.
EuroPat v2

Die Überwachungsschaltung und die Referenzspannungsquelle werden von einem Spannungsregler 21 gespeist.
The watch-dog circuit and the reference voltage source are fed by a voltage regulator 21.
EuroPat v2