Übersetzung für "Überwachungsschaltung" in Englisch
Zur
Erzeugung
des
Steuersignals
kann
die
Überwachungsschaltung
einen
unterschiedlichen
Aufbau
aufweisen.
To
generate
the
control
signal,
the
monitoring
circuit
may
be
designed
in
different
ways.
EuroPat v2
Eine
derartige
Überwachungsschaltung
greift
in
die
zu
überwachende
Anlage
nicht
direkt
ein.
Such
a
monitoring
device
does
not
directly
intervene
in
the
installation
being
monitored.
EuroPat v2
Außer
der
Frequenz
des
Prüfsignals
überwacht
die
Überwachungsschaltung
22
auch
die
Betriebsspannung
Vcc.
In
addition
to
the
frequency
of
the
check
signal,
the
monitoring
circuit
22
also
monitors
the
voltage
Vcc
of
the
power
supply.
EuroPat v2
Die
Überwachungsschaltung
22
wird
somit
auf
ihre
Funktionsfähigkeit
geprüft.
The
monitoring
circuit
22
is
therefore
checked
for
its
operability.
EuroPat v2
In
der
Überwachungsschaltung
22
wird
dieses
Prüfsignal
ausgewertet
und
auf
korrekte
Frequenz
überprüft.
In
the
monitoring
circuit
22
this
check
signal
is
evaluated
and
its
frequency
checked.
EuroPat v2
Gleichzeitig
mit
dem
Öffnen
des
Schalters
68
wird
eine
Überwachungsschaltung
79
eingeschaltet.
A
monitoring
circuit
79
having
the
following
function
is
switched
on
simultaneously
with
the
opening
of
switch
68.
EuroPat v2
Das
Ansteuersignal
für
den
Schalttransistor
28
wird
von
der
Überwachungsschaltung
22
nicht
weitergegeben.
The
drive
signal
for
the
switching
transistor
28
is
not
passed
on
by
the
monitoring
circuit
22.
EuroPat v2
Bei
einem
Ausführungsbeispiel
wird
eine
Überwachungsschaltung
95
(Fig.
A
monitoring
circuit
95
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
daher
die
Überwachungsschaltung
mit
einem
eigenen,
stabilen
Oszillator
ausgestattet.
Therefore,
in
accordance
with
the
invention,
the
monitoring
circuit
is
equipped
with
its
own,
stable
oscillator.
EuroPat v2
Die
einzige
Figur
der
Zeichnung
zeigt
ein
vereinfachtes
Blockschaltbild
der
Steueranordnung
mit
Überwachungsschaltung.
The
single
FIGURE
of
the
drawing
shows
a
simplified
block
schematic
of
the
control
arrangement
with
its
monitoring
circuit.
EuroPat v2
Dieses
Taktsignal
wird
mittels
eines
eigenen
Oszillators
der
Überwachungsschaltung
22
erzeugt.
This
clock
signal
is
produced
by
an
oscillator
forming
part
of
the
monitoring
circuit
22.
EuroPat v2
Das
Ladegerät
ist
mit
einem
für
Li-Ionenakkus
geeigneten
Regler
und
einer
Überwachungsschaltung
ausgerüstet.
The
charging
device
is
equipped
with
a
regulator
which
is
suitable
for
Li-ion
batteries,
and
a
monitoring
circuit.
EuroPat v2
Im
übrigen
bleibt
in
der
Überwachungsschaltung
MON
weiterhin
die
Zündschwelle
Mi
aktiviert.
Incidentally,
the
ignition
threshold
Mi
continues
to
be
activated
in
the
monitoring
circuit
MON.
EuroPat v2
Die
Überwachungsschaltung
wird
durch
Einstecken
der
Neutralelektrode
aktiviert.
The
monitoring
circuit
is
activated
by
plugging
in
the
neutral
electrode.
EuroPat v2
Während
des
Einschaltvorgangs
wird
die
Bereitschaftstellung
der
elektronischen
Überwachungsschaltung
erreicht.
During
the
switching-on
procedure,
the
ready
state
of
the
electronic
monitoring
circuit
is
achieved.
EuroPat v2
Durch
den
zweiten
Komparator
723
und
die
Interruptsteuerung
600
wird
eine
Überwachungsschaltung
gebildet.
A
watchdog
circuit
is
formed
by
the
second
comparator
720
and
by
the
interrupt
controller
600.
EuroPat v2
Die
Erfindung
schafft
zur
Lösung
dieses
Problems
eine
Überwachungsschaltung.
The
invention
provides
a
monitoring
circuit
for
solving
this
problem.
EuroPat v2
Das
gefilterte
Signal
wird
über
eine
Leitung
60
einer
Überwachungsschaltung
61
zugeführt.
The
filtered
signal
is
fed
to
a
monitoring
circuit
61
via
a
line
60
.
EuroPat v2
Die
Überwachungsschaltung
ist
der
Abwärtsmischstufe
DWN
nachgeschaltet.
The
monitor
circuit
follows
the
downward
mixing
stage
DWN.
EuroPat v2
Die
Arbeitsweise
des
Mikroprozessors
wird
durch
eine
Überwachungsschaltung
22
kontrolliert.
The
manner
of
operation
of
the
microprocessor
is
controlled
by
a
watchdog
circuit
22.
EuroPat v2
Im
folgenden
wird
die
Funktion
der
Überwachungsschaltung
26
näher
erläutert.
The
operation
of
the
monitoring
circuit
26
is
discussed
in
closer
detail
below.
EuroPat v2
Es
kann
vorgesehen
sein,
daß
die
Überwachungsschaltung
im
Basisteil
angeordnet
ist.
It
may
be
provided
that
the
monitoring
circuit
is
disposed
in
the
base
part.
EuroPat v2
Hierzu
kann
die
auf
der
Leiterplatte
63
angeordnete
Überwachungsschaltung
beispielsweise
einen
Piezokristall
aufweisen.
To
that
end,
the
monitoring
circuit
disposed
on
the
printed
circuit
board
63
may
have
a
piezoelectric
crystal,
for
example.
EuroPat v2
Die
Zwischenstelle
7
enthält
einen
Regenerator
17
und
eine
Überwachungsschaltung
27
zur
Bitfehlererkennung.
The
intermediate
location
7
contains
a
regenerator
17
and
a
monitoring
circuit
27
for
bit
error
recognition.
EuroPat v2
Der
Prozessor
kann
die
Überwachungsschaltung
12
zurücksetzen,
d.h.
"scharf"
machen.
The
module
processor
120
can
reset
the
monitoring
unit
12,
i.e.
“arm”
it.
EuroPat v2
Mithin
ist
die
Überwachungsschaltung
auch
mit
der
Leseeinrichtung
verbunden.
Thus
the
monitoring
circuit
is
also
connected
to
the
reading
device.
EuroPat v2
Eine
von
einer
Überwachungsschaltung
11
überwachte
Spannungsversorgung
10
versorgt
die
Vorrichtung
mit
Spannung.
A
voltage
source
10
regulated
by
a
supervisory
circuit
11
serves
to
supply
the
voltage
to
the
device.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Verriegelungs-Freigabezeit
größer
als
eine
Intervallzeit
einer
Überwachungsschaltung.
The
interlocking
enable
time
is
preferably
longer
than
the
time
interval
of
a
monitoring
circuit.
EuroPat v2
Die
Überwachungsschaltung
und
die
Referenzspannungsquelle
werden
von
einem
Spannungsregler
21
gespeist.
The
watch-dog
circuit
and
the
reference
voltage
source
are
fed
by
a
voltage
regulator
21.
EuroPat v2