Übersetzung für "Überwachungsinstanz" in Englisch

Die Überwachungsinstanz stellt Beobachtungen und Analysen unter anderem über die folgenden Aspekte an:
The Monitor shall conduct observations and analysis on, inter alia:
DGT v2019

Die Überwachungsinstanz wahrt die Vertraulichkeit der im Rahmen ihrer Tätigkeiten erhaltenen Daten.
The Monitor shall maintain the confidentiality of data it receives while carrying out its activities.
DGT v2019

Die Überwachungsinstanz geht von einer dokumentierten und nachweisgestützten Methodik aus.
The Monitor shall have a documented and evidence-based methodology.
DGT v2019

Die Überwachungsinstanz legt potenzielle Interessenkonflikte offen und ergreift wirksame Maßnahmen zu deren Minderung.
The Monitor shall declare any potential conflict of interest that may arise and take effective action to mitigate it.
DGT v2019

Er ist die Planungs- und Überwachungsinstanz der Agentur.
It shall be the Agency’s planning and monitoring body.
TildeMODEL v2018

Er ist die Planungs- und Überwachungsinstanz des Unterstützungsbüros.
It shall be the Support Office's planning and monitoring body.
DGT v2019

Er ist die Planungs- und Überwachungsinstanz des Büros.
It shall be the Office's planning and monitoring body.
TildeMODEL v2018

Die unabhängige Marktüberwachung ist eine Marktüberwachung durch eine unabhängige Stelle, die als Überwachungsinstanz bezeichnet wird.
Independent Market Monitoring (IMM) is market monitoring done by an independent third party referred to as Monitor.
DGT v2019

Die Überwachungsinstanz empfiehlt Absatzförderungsmaßnahmen für die weitere Steigerung der Marktakzeptanz von indonesischem Holz mit FLEGT-Genehmigung.
The Monitor shall recommend market promotion activities to further enhance the market acceptance of Indonesian FLEGT-licensed timber
DGT v2019

Die Überwachungsinstanz wird von der Union nach Absprache mit Indonesien im Gemeinsamen Ausschuss benannt.
The Monitor shall be appointed by the Union after consultation with Indonesia in the JIC;
DGT v2019

Die zweite Überwachungsinstanz 104 vergleicht die empfangene Information bezüglich Inhalt und Zeittaktung mit vordefinierten Soll-Sendungssignalen.
The second monitoring entity 104 compares the received information with respect to content and pulse timing with predefined nominal transmission signals.
EuroPat v2

Die zweite Überwachungsinstanz 104 prüft dann wieder die empfangene Information 110 gegen eine solch vordefinierte Soll-Codesequenz.
The second monitoring entity 104 then checks the received information 110 against a predefined nominal code sequence of this kind.
EuroPat v2

Die Auslegung der ersten Überwachungsinstanz kann daher sehr einfach, klein und kostengünstig gehalten werden.
The design of the first monitoring entity can be kept very simple, small and cost-effective, therefore.
EuroPat v2

Die Debatte über die Kontrolle durch das Heimatland oder das Gastland hat bisher jegliche klare Entwicklung in Richtung europäischer Kontrollsysteme oder einer europäischen Überwachungsinstanz verhindert.
The debate on supervision in home countries as opposed to supervision in host countries has, until now, prevented any major shift towards either European supervisory systems or a European body for supervision.
Europarl v8

Die Überwachungsinstanz stellt auf Anfrage des Gemeinsamen Ausschusses weitere Informationen zur Belegung oder Erläuterung ihrer Ergebnisse bereit.
Upon the request of the JIC the Monitor shall provide additional information to support or clarify its findings.
DGT v2019

Im Fall von Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit der Legalität eines Marktteilnehmers werden Beschwerden einer unabhängigen Überwachungsinstanz direkt bei der betreffenden LP oder LV eingereicht.
The Indonesian Ministry of Forestry nominates a number of conformity assessment bodies (Lembaga Penilai/LP and Lembaga Verifikasi/LV) which it authorizes to audit the legality of operations of timber producers, traders, processors, and exporters (“operators”).
DGT v2019

Das Bild, das von der Kommission gezeichnet wird, beschreibt sie als eine Stelle, die die Politiken der Mitgliedstaaten zugunsten gemeinsamer Ziele koordiniert, oder als Überwachungsinstanz der Binnenmarktrechtsvorschriften fungiert.
The Commission is portrayed as a body co-ordinating Member State policies in favour of shared targets, or as an overseer of internal market legislation.
TildeMODEL v2018

Der Zugang zu diesen Daten über einzelne Transaktionen für alle Zentralbanken wird für die Erfüllung der öffentlichen Aufgaben des Eurosystems als Überwachungsinstanz für TARGET2 auch erforderlich, wenn die Nutzung von aggregierten TARGET2-Zahlungsdaten nicht ausreicht.
Access by all CBs to such transaction-level data also becomes necessary for the performance of the public tasks of the Eurosystem as overseer of TARGET2 when the use of aggregate TARGET2 payment data does not suffice.
DGT v2019

Wenn sie von Zentralbanken in ihrer Eigenschaft als Überwachungsinstanz für TARGET2 durchgeführt werden, sollten sie insbesondere dazu dienen, technische Ausfälle von TARGET2 zu analysieren, Änderungen von Zahlungsfristen und -zeitpunkten zu analysieren, Liquiditätsgrade und Abwicklungsergebnisse mit reduzierter Liquidität zu quantifizieren, statistische und strukturelle Analysen von Transaktionsströmen zu erstellen und regelmäßige und Ad-hoc-Überwachungsbewertungen nach den einschlägigen Normen zu unterstützen.
When conducted by CBs in their capacity as overseers of TARGET2, they should serve in particular the purposes of analysing operational failures in TARGET2, analysing changes in payment patterns and timing, quantifying liquidity levels and settlement outcomes with decreased liquidity, making statistical and structural analyses of transaction flows, and supporting regular and ad-hoc oversight assessments against applicable standards.
DGT v2019

In Übereinstimmung mit der Handelspolitik der Europäischen Union sollte im Kapitel über die nachhaltige Entwicklung in jedem dieser Freihandelsabkommen eine gemeinsame Überwachungsinstanz vorgesehen werden, an der auch Vertreter der Zivilgesellschaft beteiligt sind.
In line with EU trade policy, a joint monitoring body involving civil society representatives should be set up under the sustainable development chapter in each DCFTA.
TildeMODEL v2018