Übersetzung für "Überströmventil" in Englisch
Das
Überströmventil
ist
im
Behälter
anzubringen.
The
excess
flow
valve
shall
be
mounted
inside
the
container.
DGT v2019
Das
Überströmventil
muss
mit
einer
Umgehungsleitung
zum
Druckausgleich
ausgelegt
sein.
The
excess
flow
valve
shall
be
designed
with
a
bypass
to
allow
for
equalization
of
pressures.
DGT v2019
Das
Überströmventil
muss
bei
einem
Druckunterschied
von
90
kPa
gegenüber
dem
Ventil
abschalten.
The
excess
flow
valve
shall
cut
off
at
a
pressure
difference
over
the
valve
of
90
kPa.
DGT v2019
Das
Überströmventil
muss
im
Inneren
des
Behälters
angebracht
sein.
The
materials
constituting
the
pressure
relief
valve
and
pressure
relief
device
which
are
in
contact
with
the
CNG
when
operating,
shall
be
compatible
with
the
test
CNG.
DGT v2019
Befindet
sich
das
Überströmventil
in
Absperrstellung
so,
sind
Leckage
oder
Überbrückungsfluss
aufzuzeichnen.
When
the
excess
flow
valve
is
at
cut-off
position,
the
leakage
or
by-pass
rate
of
flow
is
to
be
recorded.
DGT v2019
Das
Überströmventil
muss
im
Kraftstoffbehälter
an
dessen
automatischem
Ventil
angebracht
sein.
The
excess
flow
limiting
device
shall
be
fitted
in
the
fuel
container(s)
on
the
automatic
cylinder
valve.
DGT v2019
Das
Überströmventil
muss
bei
den
in
Anhang
5O
angegebenen
Temperaturen
funktionsfähig
sein.
The
excess
flow
valve
shall
be
so
designed
to
operate
at
temperatures
as
specified
in
annex
5O.
DGT v2019
Das
Überströmventil
muss
in
den
Behälter
eingebaut
sein.
The
excess
flow
valve
shall
be
mounted
inside
the
container.
DGT v2019
Das
Reaktionsgefäss
war
mit
einem
Heizmantel
umgeben
und
wies
ein
Überströmventil
auf.
The
reaction
vessel
was
encompassed
by
the
heating
jacket
and
included
a
relief
valve.
EuroPat v2
Der
Austrittsdruck
aus
dem
Schneidbrenner
wird
durch
ein
Überströmventil
festgelegt.
The
pressure
at
the
outlet
of
the
cutting
torch
is
regulated
by
means
of
a
relief
valve.
EuroPat v2
Durch
ein
Überströmventil
wird
der
Kesselüberdruck
bei
3
bar
gehalten.
The
excess
pressure
in
the
vessel
is
maintained
at
3
bar
by
an
overflow
valve.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Überströmventil
100
ist
in
der
Fig.
The
overflow
valve
according
to
the
invention
100
is
represented
in
FIG.
EuroPat v2
Der
durch
das
Überströmventil
11
festgelegte
Rückgasdruck
beträgt
bspw.
konstant
1,5
bar.
The
return
gas
pressure
established
by
the
overflow
valve
11
is
a
constant
1.5
bar,
for
example.
EuroPat v2
Jeder
Kreis
besitzt
ein
Überströmventil
mit
begrenzter
Rückströmung.
Each
circuit
includes
an
overflow
valve
having
limited
backflow.
EuroPat v2
Auch
hierbei
ist
jedem
Überströmventil
jedes
Kreises
ein
Magnetventil
zugeordnet.
A
solenoid
valve
is
associated
with
each
of
the
overflow
valves
of
each
circuit.
EuroPat v2
Damit
besitzt
das
Überströmventil
einen
vergleichsweise
erhöhten
Öffnungsdruck.
In
this
way,
the
overflow
valve
has
a
comparatively
increased
opening
pressure.
EuroPat v2
Auch
der
Kreis
III
weist
ein
Überströmventil
18
mit
begrenzter
Rückströmung
auf.
The
circuit
III
also
includes
an
overflow
valve
18
having
limited
backflow.
EuroPat v2
Dem
Überströmventil
18
des
Kreises
III
kann
ein
Druckbegrenzer
47
nachgeschaltet
sein.
A
pressure
limiting
device
47
may
be
arranged
downstream
of
the
overflow
valve
18
of
the
circuit
III.
EuroPat v2
Der
Innendruck
des
Gefäßes
wurde
durch
ein
Überströmventil
bei
15
bar
gehalten.
The
internal
pressure
of
the
vessel
was
kept
at
15
bar
by
means
of
an
overflow
valve.
EuroPat v2
Das
Überströmventil
hielt
den
Druck
auf
50
bar.
The
overflow
valve
kept
the
pressure
at
50
bar.
EuroPat v2