Übersetzung für "Überströmventil" in Englisch

Das Überströmventil ist im Behälter anzubringen.
The excess flow valve shall be mounted inside the container.
DGT v2019

Das Überströmventil muss mit einer Umgehungsleitung zum Druckausgleich ausgelegt sein.
The excess flow valve shall be designed with a bypass to allow for equalization of pressures.
DGT v2019

Das Überströmventil muss bei einem Druckunterschied von 90 kPa gegenüber dem Ventil abschalten.
The excess flow valve shall cut off at a pressure difference over the valve of 90 kPa.
DGT v2019

Das Überströmventil muss im Inneren des Behälters angebracht sein.
The materials constituting the pressure relief valve and pressure relief device which are in contact with the CNG when operating, shall be compatible with the test CNG.
DGT v2019

Befindet sich das Überströmventil in Absperrstellung so, sind Leckage oder Überbrückungsfluss aufzuzeichnen.
When the excess flow valve is at cut-off position, the leakage or by-pass rate of flow is to be recorded.
DGT v2019

Das Überströmventil muss im Kraftstoffbehälter an dessen automatischem Ventil angebracht sein.
The excess flow limiting device shall be fitted in the fuel container(s) on the automatic cylinder valve.
DGT v2019

Das Überströmventil muss bei den in Anhang 5O angegebenen Temperaturen funktionsfähig sein.
The excess flow valve shall be so designed to operate at temperatures as specified in annex 5O.
DGT v2019

Das Überströmventil muss in den Behälter eingebaut sein.
The excess flow valve shall be mounted inside the container.
DGT v2019

Das Reaktionsgefäss war mit einem Heizmantel umgeben und wies ein Überströmventil auf.
The reaction vessel was encompassed by the heating jacket and included a relief valve.
EuroPat v2

Der Austrittsdruck aus dem Schneidbrenner wird durch ein Überströmventil festgelegt.
The pressure at the outlet of the cutting torch is regulated by means of a relief valve.
EuroPat v2

Durch ein Überströmventil wird der Kesselüberdruck bei 3 bar gehalten.
The excess pressure in the vessel is maintained at 3 bar by an overflow valve.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Überströmventil 100 ist in der Fig.
The overflow valve according to the invention 100 is represented in FIG.
EuroPat v2

Der durch das Überströmventil 11 festgelegte Rückgasdruck beträgt bspw. konstant 1,5 bar.
The return gas pressure established by the overflow valve 11 is a constant 1.5 bar, for example.
EuroPat v2

Jeder Kreis besitzt ein Überströmventil mit begrenzter Rückströmung.
Each circuit includes an overflow valve having limited backflow.
EuroPat v2

Auch hierbei ist jedem Überströmventil jedes Kreises ein Magnetventil zugeordnet.
A solenoid valve is associated with each of the overflow valves of each circuit.
EuroPat v2

Damit besitzt das Überströmventil einen vergleichsweise erhöhten Öffnungsdruck.
In this way, the overflow valve has a comparatively increased opening pressure.
EuroPat v2

Auch der Kreis III weist ein Überströmventil 18 mit begrenzter Rückströmung auf.
The circuit III also includes an overflow valve 18 having limited backflow.
EuroPat v2

Dem Überströmventil 18 des Kreises III kann ein Druckbegrenzer 47 nachgeschaltet sein.
A pressure limiting device 47 may be arranged downstream of the overflow valve 18 of the circuit III.
EuroPat v2

Der Innendruck des Gefäßes wurde durch ein Überströmventil bei 15 bar gehalten.
The internal pressure of the vessel was kept at 15 bar by means of an overflow valve.
EuroPat v2

Das Überströmventil hielt den Druck auf 50 bar.
The overflow valve kept the pressure at 50 bar.
EuroPat v2