Übersetzung für "Überraschungsgast" in Englisch
Inzwischen
rede
ich
mit
unserem
Überraschungsgast.
Meanwhile,
I'll
talk
to
our
unexpected
guest.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
einen
ganz
ganz
besonderen
Überraschungsgast.
Plus,
I
have
a
very,
very
special,
special
surprise
guest.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Last-Minute
Überraschungsgast
für
euch
heute
Abend
hier.
We
have
a
last-minute
surprise
guest
for
you
tonight.
OpenSubtitles v2018
Während
ihr
euch
das
Frühstück
reinzieht,
empfangen
wir
unseren
Überraschungsgast.
While
you
relish
your
breakfast,
I'm
going
to
introduce
our
surprise
guest.
OpenSubtitles v2018
Mir
wird
soeben
mitgeteilt,
dass
wir
einen
Überraschungsgast
haben.
I
will
just
informed
that
we
have
a
surprise
guest.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
einen
Überraschungsgast
für
Sie,
Herr
Generalsekretär
Daigo.
Mr.
Daigo,
we
have
a
surprise
visitor
today.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
heute
Abend
im
Saal
einen
Überraschungsgast.
And
now,
we
have
in
the
auditorium
tonight...
a
surprise
guest.
OpenSubtitles v2018
Unser
Überraschungsgast
ist
Glen
Pickle
aus
Chicago.
Our
mystery
guest
is
Glen
Pickle
from
Chicago.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
aIs
ob
sich
da
ein
Überraschungsgast
versteckt.
Looks
like
you've
got
a
surprise
guest
hiding
over
there.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
ist
das
denn
für
ein
Überraschungsgast?
But…who’s
that
surprise
guest?
ParaCrawl v7.1
Zabine
singt
bei
einer
Reisejournalisten-Preisverleihung
und
bringt
einen
Überraschungsgast
mit.
Due
to
sing
at
a
travel
journalism
prize
ceremony,
Zabine
brings
along
a
surprise
guest.
ParaCrawl v7.1
Ein
Überraschungsgast
war
vor
einiger
Zeit
eine
Ringelrobbe.
A
surprise
visitor
some
time
ago
was
a
ringed
seal.
ParaCrawl v7.1
Als
„Überraschungsgast
aus
Dresden“
hatte
er
eine
wunderbare
Rede
vorbereitet.
Being
the
surprise
guest
from
Dresden,
he
had
prepared
a
wonderful
speech.
ParaCrawl v7.1
Ritschi
begeisterte
am
Hünegg
Openair
und
brachte
mit
James
Gruntz
einen
Überraschungsgast
mit.
Ritschi
thrilled
at
Hünegg
Openair
and
brought
James
Gruntz
as
a
surprise
guest.
ParaCrawl v7.1
Am
Samstag
wurde
der
Schwarzstorchenhorst
von
einem
Überraschungsgast
besucht
–
einem
Seeadler.
On
Saturday,
the
black
stork
nest
was
visited
by
an
unexpected
guest
–
a
white-tailed
eagle.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
auch
ein
spezielles
Überraschungsgast
für
die
Kinder.
There
also
will
be
a
special
surprise
guest
for
the
kids.
ParaCrawl v7.1
Und
vielleicht
bringen
Sie
als
Überraschungsgast
sogar
einen
unserer
Künstler
mit.
They
might
even
bring
along
a
surprise
guest.
ParaCrawl v7.1
Als
"Überraschungsgast
aus
Dresden"
hatte
er
eine
wunderbare
Rede
vorbereitet.
Being
the
surprise
guest
from
Dresden,
he
had
prepared
a
wonderful
speech.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
soll
es
bei
jeder
Show
einen
anderen
Überraschungsgast
geben.
Besides
there
will
be
another
surprise
guest
at
each
show.
ParaCrawl v7.1
Über
den
ersten
Überraschungsgast
freute
ich
mich:
JanOliver.
I
was
happy
about
the
first
surprise
act:
JanOliver.
ParaCrawl v7.1
Als
Überraschungsgast
wurde
die
Siegerin
des
Wettbewerbs
X-Faktor
aus
Ungarn
begrüßt.
The
surprise
of
the
day
was
the
winner
of
X
Factor
contest
from
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
war
da
noch
der
Boyfriend
am
Münztelefon
und
vielleicht
ein
Überraschungsgast.
And
then
there's
still
the
boyfriend
on
the
payphone
and
maybe
a
surprise
guest.
ParaCrawl v7.1
Als
Überraschungsgast
kam
auch
Daniela
Mercury
auf
die
Bühne.
As
surprise
guest
also
Daniela
Mercury
entered
the
stage!
ParaCrawl v7.1
Wer
der
Überraschungsgast
ist,
erfährt
das
Publikum
erst
unmittelbar
vor
Programmbeginn.
The
identity
of
the
surprise
guest
will
be
made
public
just
prior
to
the
beginning
of
the
program.
ParaCrawl v7.1
Ein
Überraschungsgast
hält
die
Festrede.
There's
gonna
be
a
surprise
keynote
speaker
tonight.
OpenSubtitles v2018
Und
nun,
meine
Damen
und
Herren,
begrüßen
Sie
bitte
mit
mir...
einen
Überraschungsgast!
And
now,
ladies
and
gentlemen,
would
you
please
welcome
...
a
surprise
guest.
OpenSubtitles v2018