Übersetzung für "Übernachtkultur" in Englisch

Von einzelnen Kolonien wird eine Übernachtkultur gewonnen und aus dieser Plasmid-DNA gewonnen.
An overnight culture is obtained from single colonies, and plasmid DNA is obtained from this.
EuroPat v2

Für die Anzucht des rekombinanten Bakterienstamms wurde eine Übernachtkultur bereitet.
For culturing of the recombinant bacterial strain an overnight culture was prepared.
EuroPat v2

In einem THB Nährmedium wurde eine Übernachtkultur von Streptococcus mutans UA159 anaerob kultiviert.
In a THB nutrition medium, an over-night culture of Streptococcus mutans UA159 was cultivated anaerobically.
EuroPat v2

Zellen aus einer Übernachtkultur wurden pelletiert und der Überstand verworfen.
Cells from an overnight culture were pelleted and the supernatant was discarded.
EuroPat v2

Die Übernachtkultur wird 1:100 in frische BHI-Bouillon verdünnt und für 3 Stunden inkubiert.
The overnight culture is diluted 1:100 in fresh BHI broth and incubated for 3 hours.
EuroPat v2

In einem THB Nährmedium wurde eine Übernachtkultur von Streptococcus mutans UA159 unter anaeroben Bedingungen hergestellt.
In a THB nutrition medium, an over-night culture of Streptococcus mutans UA159 was produced under anaerobic conditions.
EuroPat v2

Die Übernachtkultur wird nach bekannten Verfahren aufgereinigt und lysiert und das Plasmid anschließend isoliert.
The overnight culture is purified by known methods and lysed and the plasmid is isolated.
EuroPat v2

Zur präparativen Aufreinigung wurden 2 I M9/Glucose 1: 200 mit einer Übernachtkultur angeimpft.
For preparative purification, 2 L M9/glucose were inoculated 1:200 with an overnight culture.
EuroPat v2

Dabei wurde nach der Mutagenese eine Übernachtkultur hergestellt, die nach 12stündiger Inkubation mikroskopiert wurde und eine möglichst asynchrone Phase, in der simultan sporenfreie, endosporenhaltige Zellen sowie die ersten freien Sporen sichtbar waren, abgetrennt und für einen frischen Ansatz verwendet.
With these, overnight cultures are prepared which, after incubation for 12 hours, are examined microscopically to obtain asynchronous cultures in which spore-free, endospore-containing cells, as well as the first free spores, are visible. These are simultaneously selected and used for a fresh batch.
EuroPat v2

Zum Ausplattieren der Phagen wird eine K91 übernachtkultur 1:100 in Vollmedium (2x YT) verdünnt und 3 bis 4 h bei 37 °C inkubiert.
To plate out the phages, a K91 overnight culture was diluted 1:100 in complete medium (2× YT) and incubated at 37° C. for 3 to 4 h.
EuroPat v2

Tabak: 10 ml einer unter Selektion gewachsenen Übernachtkultur von Agrobacterium tumefaciens wurden abzentrifugiert, der Überstand verworfen, und die Bakterien im gleichen Volumen Antibiotika-freien Mediums resuspendiert.
Tobacco: 10 ml of an overnight culture of Agrobacterium tumefaciens, washed under selection was centrifuged, the supernatant discarded and the bacteria resuspended in the same volume of antibiotic-free medium.
EuroPat v2

Hierzu wurden die Zellen einer E. coli W3110 Übernachtkultur abzentrifugiert und das Pellet in 5ml PBS pH7,0 resuspendiert.
For this purpose, the cells of an E.coli W3110 overnight culture were spun down and the pellet was resuspended in 5 ml of PBS pH 7.0.
EuroPat v2

Danach wurden longitudinale Schnitte der Embryonenachse präpariert und für 1h in einer Übernachtkultur von Agrobakterium tumefaciens inkubiert.
Then longitudinal cuts of the embryonic axis were prepared and incubated for 1 hr in an overnight culture of Agrobacterium tumefaciens .
EuroPat v2

Hierzu wurden 500 ml LB-Medium (10 g Trypton, 5 g Hefeextrakt, 5 g NaCl) in einem 1 l Erlenmeyerkolben mit 1 % (V/V) einer Übernachtkultur in demselben Medium angeimpft.
For this, 500 ml of LB medium (10 g of tryptone, 5 g of yeast extract and 5 g of NaCl) in a 1 l Erlenmeyer flask were inoculated with 1% (V/V) of an overnight culture in the same medium.
EuroPat v2

Am nächsten Morgen wurde das gewünschte Volumen 2×YT-Medium mit 100 µg/ml Ampicillin und 50 µg/ml Kanamycin im Verhältnis 1:100 (v/v) mit der Übernachtkultur angeimpft.
The next morning, the desired volume of 2xYT medium containing 100 ?g/ml ampicillin and 50 ?g/ml kanamycin was inoculated with the overnight culture in a ratio of 1:100 (v/v).
EuroPat v2

Die Übernachtkultur wurde anschließend 1:2000 in 200 ml frisches YPD-Medium (Invitrogen) überimpft und über Nacht bei 30°C unter Schütteln inkubiert, bis eine OD 600 von 1,3-1,5 erreicht war.
200 ml fresh YPD medium (Invitrogen) was subsequently transfer inoculated 1:2000 with the overnight culture and incubated overnight at 30° C. while shaking until the OD 600 reached 1.3 -1.5.
EuroPat v2

Pro Transformation wurden 15 kleine mit Schmirgelpapier und Skalpell verwundete Blätter einer Tabak-Sterilkultur in 10 ml MS-Medium mit 2 % Saccharose gelegt, welches 100 µl einer unter strenger Selektion gewachsenen, transformierten Agrobacterium tumefaciens -Übernachtkultur enthielt.
Per transformation 15 small leaves of a tobacco sterile culture which were wounded with sanding paper and a scalpel were placed in 10 ml MS medium containing 2% sucrose which contained 100 ?l of a strictly selectively grown, transformed overnight culture of Agrobacterium tumefaciens.
EuroPat v2

Mit 10 µl eines Phageneluats in SM-Puffer, wurde eine Übernachtkultur des Wirtsstammes SRB (P2) so infiziert, daß nach zunächst dichtem Wachstum der Kultur nach etwa 6-8 h Lyse erfolgte.
An overnight culture of the host strain SRB (P2) was infected with 10 11 of a phage eluate in SM buffer such that the culture initially grew densely but then lysed after about 6-8 h.
EuroPat v2

Die Übernachtkultur wurde anschließend 1:2000 in 200 ml frisches YPD-Medium (Invitrogen) überimpft und über Nacht bei 30°C unter Schütteln inkubiert, bis eine OD 600 von 1,3 - 1,5 erreicht war.
The overnight culture was subsequently inoculated 1:2000 in 200 ml fresh YPD medium (Invitrogen) and incubated overnight at 30° C. while shaking until an OD 600 of 1.3-1.5 was reached.
EuroPat v2

So kann z.B. die Suspension von Vibrio fischeri aus einer Übernachtkultur bis auf das mehr als fünffache Volumen verdünnt werden und es wird immer noch die sichere Detektion toxischer Substanzen z.B. auf einer mit Kieselgel beschichteten Dünnschichtplatte erreicht.
Thus it is possible, for example, to dilute the Vibrio fischeri suspension from an overnight culture to more than five times the volume, while still achieving reliable detection of toxic substances, for example on a thin-layer plate coated with silica gel.
EuroPat v2

Die E.coli-Suspension wurde hergestellt indem man 300 ml einer Übernachtkultur eines Uracil-bedürftigen E.coli-Stammes mit 1,8 1 steriler M9 Pufferlösung versetzte.
The E.coli suspension was prepared by adding 1.8 l of sterile M9 buffer solution to 300 ml of an overnight culture of a uracil-dependent E.coli strain.
EuroPat v2

Die E.coli-Suspension wird hergestellt, indem man 300 ml einer Übernachtkultur eines Uracil-bedürftigen E.coli-Stammes mit 1,8 l steri­ler M9 Pufferlösung versetzt.
The E.coli suspension is prepared by adding 1.8 l of sterile M9 buffer solution to 300 ml of an overnight culture of a Uracil-requiring E.coli strain.
EuroPat v2

In einem typischen Expressionsverfahren werden 200 ml LB-Medium (10 g/1 T rypton, 8 g/1 NaCl, 5 g/l Hefeextrakt, pH 7,8) mit 3 ml einer Übernachtkultur von E.coli 69/pWH1372 angeimpft und bei 28 °C bis zu einer Zelldichte von 0,68 OD kultiviert.
In a typical expression procedure, 200 ml of LB medium (10 g/l tryptone, 8 g/l NaCl, 5 g/l yeast extract, pH 7.8) are inoculated with 3 ml of an overnight culture of E.coli 69/pWH1372, and cultivation is continued at 28° C. to a cell density of 0.68 OD.
EuroPat v2

Von einer Übernachtkultur von Escherichia coli auf Blutagar wird eine Bakteriensuspension mit etwa 10 7 Keimen/mi in 0,1 M Phosphatpuffer, pH 7,0, hergestellt.
A bacterial suspension containing about 107 germs/ml in 0.1 M phosphate buffer, pH 7.0, is prepared from an overnight culture of Escherichai coli on blood agar.
EuroPat v2

Zur Induktion der Expression des hinter dem lambda-p L -Promotor liegenden CUSI-I-Gens werden 200 ml LB-Medium (20 µg/ml Tetracyclin, 50 µg/ml Ampicillin) mit 3 ml einer Übernachtkultur von E. coli K12 MC1061 pRK248 cIts/pRH24 angeimpft und bei 28°C bis zu einer Zelldichte von 0,7 A 578 -Einheiten/ml kultiviert.
For inducing the expression of the CUSI-I gene lying downstream of the lambda-pL promoter, 200 ml LB-medium (20 ?g/ml tetracyline, 50 ?g/ml ampicillin) are inoculated with 3 ml of an overnight culture of E. coli K12 MC1061/pRK248 cIts/pRH24 and cultured at 28° C. up to a cell density of 0.7 A578 units/ml.
EuroPat v2

Drakkar, NPZ Nordeutsche Pflanzenzucht, Hohenlieth, Deutschland), wird eine 1:50 Verdünnung einer Übernachtkultur einer positiv transformierten Agrobakterienkolonie in Murashige-Skoog Medium (Murashige und Skoog 1962 Physiol.
Drakkar, NPZ Nordeutsche Pflanzenzucht, Hohenlieth, Germany), a 1:50 dilution of an overnight culture of a positively transformed agrobacterial colony in Murashige-Skoog medium (Murashige and Skoog 1962 Physiol.
EuroPat v2