Übersetzung für "Übernachtkultur" in Englisch
Von
einzelnen
Kolonien
wird
eine
Übernachtkultur
gewonnen
und
aus
dieser
Plasmid-DNA
gewonnen.
An
overnight
culture
is
obtained
from
single
colonies,
and
plasmid
DNA
is
obtained
from
this.
EuroPat v2
Für
die
Anzucht
des
rekombinanten
Bakterienstamms
wurde
eine
Übernachtkultur
bereitet.
For
culturing
of
the
recombinant
bacterial
strain
an
overnight
culture
was
prepared.
EuroPat v2
In
einem
THB
Nährmedium
wurde
eine
Übernachtkultur
von
Streptococcus
mutans
UA159
anaerob
kultiviert.
In
a
THB
nutrition
medium,
an
over-night
culture
of
Streptococcus
mutans
UA159
was
cultivated
anaerobically.
EuroPat v2
Zellen
aus
einer
Übernachtkultur
wurden
pelletiert
und
der
Überstand
verworfen.
Cells
from
an
overnight
culture
were
pelleted
and
the
supernatant
was
discarded.
EuroPat v2
Die
Übernachtkultur
wird
1:100
in
frische
BHI-Bouillon
verdünnt
und
für
3
Stunden
inkubiert.
The
overnight
culture
is
diluted
1:100
in
fresh
BHI
broth
and
incubated
for
3
hours.
EuroPat v2
In
einem
THB
Nährmedium
wurde
eine
Übernachtkultur
von
Streptococcus
mutans
UA159
unter
anaeroben
Bedingungen
hergestellt.
In
a
THB
nutrition
medium,
an
over-night
culture
of
Streptococcus
mutans
UA159
was
produced
under
anaerobic
conditions.
EuroPat v2
Die
Übernachtkultur
wird
nach
bekannten
Verfahren
aufgereinigt
und
lysiert
und
das
Plasmid
anschließend
isoliert.
The
overnight
culture
is
purified
by
known
methods
and
lysed
and
the
plasmid
is
isolated.
EuroPat v2
Zur
präparativen
Aufreinigung
wurden
2
I
M9/Glucose
1:
200
mit
einer
Übernachtkultur
angeimpft.
For
preparative
purification,
2
L
M9/glucose
were
inoculated
1:200
with
an
overnight
culture.
EuroPat v2
Dabei
wurde
nach
der
Mutagenese
eine
Übernachtkultur
hergestellt,
die
nach
12stündiger
Inkubation
mikroskopiert
wurde
und
eine
möglichst
asynchrone
Phase,
in
der
simultan
sporenfreie,
endosporenhaltige
Zellen
sowie
die
ersten
freien
Sporen
sichtbar
waren,
abgetrennt
und
für
einen
frischen
Ansatz
verwendet.
With
these,
overnight
cultures
are
prepared
which,
after
incubation
for
12
hours,
are
examined
microscopically
to
obtain
asynchronous
cultures
in
which
spore-free,
endospore-containing
cells,
as
well
as
the
first
free
spores,
are
visible.
These
are
simultaneously
selected
and
used
for
a
fresh
batch.
EuroPat v2
Zum
Ausplattieren
der
Phagen
wird
eine
K91
übernachtkultur
1:100
in
Vollmedium
(2x
YT)
verdünnt
und
3
bis
4
h
bei
37
°C
inkubiert.
To
plate
out
the
phages,
a
K91
overnight
culture
was
diluted
1:100
in
complete
medium
(2×
YT)
and
incubated
at
37°
C.
for
3
to
4
h.
EuroPat v2
Tabak:
10
ml
einer
unter
Selektion
gewachsenen
Übernachtkultur
von
Agrobacterium
tumefaciens
wurden
abzentrifugiert,
der
Überstand
verworfen,
und
die
Bakterien
im
gleichen
Volumen
Antibiotika-freien
Mediums
resuspendiert.
Tobacco:
10
ml
of
an
overnight
culture
of
Agrobacterium
tumefaciens,
washed
under
selection
was
centrifuged,
the
supernatant
discarded
and
the
bacteria
resuspended
in
the
same
volume
of
antibiotic-free
medium.
EuroPat v2
Hierzu
wurden
die
Zellen
einer
E.
coli
W3110
Übernachtkultur
abzentrifugiert
und
das
Pellet
in
5ml
PBS
pH7,0
resuspendiert.
For
this
purpose,
the
cells
of
an
E.coli
W3110
overnight
culture
were
spun
down
and
the
pellet
was
resuspended
in
5
ml
of
PBS
pH
7.0.
EuroPat v2
Danach
wurden
longitudinale
Schnitte
der
Embryonenachse
präpariert
und
für
1h
in
einer
Übernachtkultur
von
Agrobakterium
tumefaciens
inkubiert.
Then
longitudinal
cuts
of
the
embryonic
axis
were
prepared
and
incubated
for
1
hr
in
an
overnight
culture
of
Agrobacterium
tumefaciens
.
EuroPat v2
Hierzu
wurden
500
ml
LB-Medium
(10
g
Trypton,
5
g
Hefeextrakt,
5
g
NaCl)
in
einem
1
l
Erlenmeyerkolben
mit
1
%
(V/V)
einer
Übernachtkultur
in
demselben
Medium
angeimpft.
For
this,
500
ml
of
LB
medium
(10
g
of
tryptone,
5
g
of
yeast
extract
and
5
g
of
NaCl)
in
a
1
l
Erlenmeyer
flask
were
inoculated
with
1%
(V/V)
of
an
overnight
culture
in
the
same
medium.
EuroPat v2
Am
nächsten
Morgen
wurde
das
gewünschte
Volumen
2×YT-Medium
mit
100
µg/ml
Ampicillin
und
50
µg/ml
Kanamycin
im
Verhältnis
1:100
(v/v)
mit
der
Übernachtkultur
angeimpft.
The
next
morning,
the
desired
volume
of
2xYT
medium
containing
100
?g/ml
ampicillin
and
50
?g/ml
kanamycin
was
inoculated
with
the
overnight
culture
in
a
ratio
of
1:100
(v/v).
EuroPat v2
Die
Übernachtkultur
wurde
anschließend
1:2000
in
200
ml
frisches
YPD-Medium
(Invitrogen)
überimpft
und
über
Nacht
bei
30°C
unter
Schütteln
inkubiert,
bis
eine
OD
600
von
1,3-1,5
erreicht
war.
200
ml
fresh
YPD
medium
(Invitrogen)
was
subsequently
transfer
inoculated
1:2000
with
the
overnight
culture
and
incubated
overnight
at
30°
C.
while
shaking
until
the
OD
600
reached
1.3
-1.5.
EuroPat v2
Pro
Transformation
wurden
15
kleine
mit
Schmirgelpapier
und
Skalpell
verwundete
Blätter
einer
Tabak-Sterilkultur
in
10
ml
MS-Medium
mit
2
%
Saccharose
gelegt,
welches
100
µl
einer
unter
strenger
Selektion
gewachsenen,
transformierten
Agrobacterium
tumefaciens
-Übernachtkultur
enthielt.
Per
transformation
15
small
leaves
of
a
tobacco
sterile
culture
which
were
wounded
with
sanding
paper
and
a
scalpel
were
placed
in
10
ml
MS
medium
containing
2%
sucrose
which
contained
100
?l
of
a
strictly
selectively
grown,
transformed
overnight
culture
of
Agrobacterium
tumefaciens.
EuroPat v2
Mit
10
µl
eines
Phageneluats
in
SM-Puffer,
wurde
eine
Übernachtkultur
des
Wirtsstammes
SRB
(P2)
so
infiziert,
daß
nach
zunächst
dichtem
Wachstum
der
Kultur
nach
etwa
6-8
h
Lyse
erfolgte.
An
overnight
culture
of
the
host
strain
SRB
(P2)
was
infected
with
10
11
of
a
phage
eluate
in
SM
buffer
such
that
the
culture
initially
grew
densely
but
then
lysed
after
about
6-8
h.
EuroPat v2
Die
Übernachtkultur
wurde
anschließend
1:2000
in
200
ml
frisches
YPD-Medium
(Invitrogen)
überimpft
und
über
Nacht
bei
30°C
unter
Schütteln
inkubiert,
bis
eine
OD
600
von
1,3
-
1,5
erreicht
war.
The
overnight
culture
was
subsequently
inoculated
1:2000
in
200
ml
fresh
YPD
medium
(Invitrogen)
and
incubated
overnight
at
30°
C.
while
shaking
until
an
OD
600
of
1.3-1.5
was
reached.
EuroPat v2
So
kann
z.B.
die
Suspension
von
Vibrio
fischeri
aus
einer
Übernachtkultur
bis
auf
das
mehr
als
fünffache
Volumen
verdünnt
werden
und
es
wird
immer
noch
die
sichere
Detektion
toxischer
Substanzen
z.B.
auf
einer
mit
Kieselgel
beschichteten
Dünnschichtplatte
erreicht.
Thus
it
is
possible,
for
example,
to
dilute
the
Vibrio
fischeri
suspension
from
an
overnight
culture
to
more
than
five
times
the
volume,
while
still
achieving
reliable
detection
of
toxic
substances,
for
example
on
a
thin-layer
plate
coated
with
silica
gel.
EuroPat v2
Die
E.coli-Suspension
wurde
hergestellt
indem
man
300
ml
einer
Übernachtkultur
eines
Uracil-bedürftigen
E.coli-Stammes
mit
1,8
1
steriler
M9
Pufferlösung
versetzte.
The
E.coli
suspension
was
prepared
by
adding
1.8
l
of
sterile
M9
buffer
solution
to
300
ml
of
an
overnight
culture
of
a
uracil-dependent
E.coli
strain.
EuroPat v2
Die
E.coli-Suspension
wird
hergestellt,
indem
man
300
ml
einer
Übernachtkultur
eines
Uracil-bedürftigen
E.coli-Stammes
mit
1,8
l
steriler
M9
Pufferlösung
versetzt.
The
E.coli
suspension
is
prepared
by
adding
1.8
l
of
sterile
M9
buffer
solution
to
300
ml
of
an
overnight
culture
of
a
Uracil-requiring
E.coli
strain.
EuroPat v2
In
einem
typischen
Expressionsverfahren
werden
200
ml
LB-Medium
(10
g/1
T
rypton,
8
g/1
NaCl,
5
g/l
Hefeextrakt,
pH
7,8)
mit
3
ml
einer
Übernachtkultur
von
E.coli
69/pWH1372
angeimpft
und
bei
28
°C
bis
zu
einer
Zelldichte
von
0,68
OD
kultiviert.
In
a
typical
expression
procedure,
200
ml
of
LB
medium
(10
g/l
tryptone,
8
g/l
NaCl,
5
g/l
yeast
extract,
pH
7.8)
are
inoculated
with
3
ml
of
an
overnight
culture
of
E.coli
69/pWH1372,
and
cultivation
is
continued
at
28°
C.
to
a
cell
density
of
0.68
OD.
EuroPat v2
Von
einer
Übernachtkultur
von
Escherichia
coli
auf
Blutagar
wird
eine
Bakteriensuspension
mit
etwa
10
7
Keimen/mi
in
0,1
M
Phosphatpuffer,
pH
7,0,
hergestellt.
A
bacterial
suspension
containing
about
107
germs/ml
in
0.1
M
phosphate
buffer,
pH
7.0,
is
prepared
from
an
overnight
culture
of
Escherichai
coli
on
blood
agar.
EuroPat v2
Zur
Induktion
der
Expression
des
hinter
dem
lambda-p
L
-Promotor
liegenden
CUSI-I-Gens
werden
200
ml
LB-Medium
(20
µg/ml
Tetracyclin,
50
µg/ml
Ampicillin)
mit
3
ml
einer
Übernachtkultur
von
E.
coli
K12
MC1061
pRK248
cIts/pRH24
angeimpft
und
bei
28°C
bis
zu
einer
Zelldichte
von
0,7
A
578
-Einheiten/ml
kultiviert.
For
inducing
the
expression
of
the
CUSI-I
gene
lying
downstream
of
the
lambda-pL
promoter,
200
ml
LB-medium
(20
?g/ml
tetracyline,
50
?g/ml
ampicillin)
are
inoculated
with
3
ml
of
an
overnight
culture
of
E.
coli
K12
MC1061/pRK248
cIts/pRH24
and
cultured
at
28°
C.
up
to
a
cell
density
of
0.7
A578
units/ml.
EuroPat v2
Drakkar,
NPZ
Nordeutsche
Pflanzenzucht,
Hohenlieth,
Deutschland),
wird
eine
1:50
Verdünnung
einer
Übernachtkultur
einer
positiv
transformierten
Agrobakterienkolonie
in
Murashige-Skoog
Medium
(Murashige
und
Skoog
1962
Physiol.
Drakkar,
NPZ
Nordeutsche
Pflanzenzucht,
Hohenlieth,
Germany),
a
1:50
dilution
of
an
overnight
culture
of
a
positively
transformed
agrobacterial
colony
in
Murashige-Skoog
medium
(Murashige
and
Skoog
1962
Physiol.
EuroPat v2