Übersetzung für "Überlebenstrieb" in Englisch
Nenn
es
Egoismus,
es
war
nur
ein
Überlebenstrieb.
You
can
call
it
selfish,
but
it
was
a
survival
instinct.
OpenSubtitles v2018
Die
Essenz
davon
ist
der
überlebenstrieb.
The
essence
of
it
is
the
instinct
of
survival.
ParaCrawl v7.1
Ihr
individueller
Überlebenstrieb
scheint
am
Ende
stärker
zu
sein
als
alle
rationalen
Überlegungen.
Their
survival
instinct
seems
to
conquer
all
rational
deliberations.
ParaCrawl v7.1
Der
Überlebenstrieb
ist
in
allen
Arten
grundlegend.
The
drive
to
survive
is
basic
in
all
species.
ParaCrawl v7.1
Den
reinen
Reflex
und
den
grundlegenden
Überlebenstrieb
des
Menschen,
der
irgendwie
schreit:
"Nein!
Pure
reflex...
..
and
mankind's
basic
drive
for
survival
that
somehow...
..
shouts
"No!
OpenSubtitles v2018
Der
ganze
Überlebenstrieb,
der
Instinkt
weiterzumachen,
die
Erhaltung
der
Arten
basiert
darauf.
The
whole
survival
instinct,
the
instinct
to
continue,
preservation
of
the
species,
is
based
on
that.
ParaCrawl v7.1
Der
Wunsch,
die
Rassenintegrität
zu
bewahren,
ist
nicht
weniger
stark
als
unser
Überlebenstrieb.
The
desire
to
preserve
racial
integrity
is
a
usage
as
powerful
as
the
impulse
to
personal
survival.
ParaCrawl v7.1
Doch
irgendwann
kommt
ein
instinktiver
Sinn
von
Kooperation
und
Überlebenstrieb
auf,
vor
allem
unter
der
Präsenz
von
starker
Führungskraft
–
wie
Lasota,
der
im
Kampf
immer
präsent
war.
But
then
an
instinctual
sense
of
cooperation
and
survival
begins
to
emerge,
especially
under
the
presence
of
strong
leadership
—
like
Lasota,
who
was
ever
present
in
battle.
ParaCrawl v7.1
Außer
acht
lassend,
dass
alle
Nutznießenden
diesen
»Überlebenstrieb«
zum
Sparen
haben
(so
sehr
geschätzt
innerhalb
der
Kultur
des
Geldes),
würden
das
insgesamt
230
Millionen
Peso
im
Monat
bedeuten,
12
Monate
lang,
für
5
Jahre,
ab
kommenden
Oktober.
If
all
beneficiaries
had
this
same
“instinct”
to
save
(such
a
valued
quality
in
the
culture
of
money),
then
the
government
would
be
withholding
230
million
pesos
per
month,
multiplied
by
12
months
per
year
for
5
years
starting
in
October
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Generationen,
die
aus
der
Wanderung
Plutos
durch
die
Tierkreiszeichen
hervorgehen,
beschreiben
auf
welche
unterschiedlichen
Arten
sich
der
Überlebenstrieb
-
dieses
Stück
rohe
Natur
im
Individuum
-
ausdrückt,
wenn
es
zum
Schlimmsten
kommt,
und
wenn
die
Persönlichkeit
des
Einzelnen
erschüttert
ist.
The
generation
groups,
as
Pluto
goes
through
the
signs,
describe
or
are
a
signature
for
the
way
the
survival
instinct
-
that
piece
of
raw
nature
in
the
individual
-
enacts
itself
when
the
chips
are
down
and
the
individual
personality
is
no
longer
relevant
or
is
being
overwhelmed.
ParaCrawl v7.1
Die
Widerspenstigkeit
hier
ist
keine
dystopische,
vom
Überlebenstrieb
gezeichnete,
sondern
eine
utopische,
die
sich
gewissermaßen
aus
der
Fülle
und
der
Schönheit
des
Lebens
speist.
Here,
unruliness
is
not
dystopic
and
characterized
by
the
need
to
survive,
but
utopian,
thriving
on
the
abundance
and
beauty
of
life.
ParaCrawl v7.1
Der
andere
Weg
geht
davon
aus,
dass
persönliche
Zugewinne
an
Früchten
vom
Baum
der
Erkenntnis
aus
reinem
Überlebenstrieb
und
natürlicher
Lebensliebe
heraus
gemeinschaftlich
genutzt
werden
-
beide
Beweggründe
bewahren
das
Allgemeinwohl
der
irdischen
Umwelt:
den
Garten
Eden.
The
alternative
way
assumes
that
the
individual
earnings
from
the
fruits
of
the
tree
of
knowledge
turns
into
collective
property,
just
because
of
the
pure
intention
to
survive
and
the
natural
love
for
life
-
both
of
which
maintain
the
well-being
of
the
earthly
environment:
the
Garden
of
Eden.
ParaCrawl v7.1