Übersetzung für "Überlappungslänge" in Englisch

Vielmehr reicht eine Überlappungslänge im Bereich von 1 bis 3 cm völlig aus.
Overlapping by 1 to 3 cm is completely sufficient.
EuroPat v2

Dabei beträgt die Überlappungslänge ca. 30 mm.
The overlapping length is approximately 30 mm.
EuroPat v2

Die Überlappungslänge der Klebung beträgt dabei 10 mm und die Klebefläche 50 mm².
The length of overlap of the glued spot in this case is 10 mm and the glued area 50 mm2.
EuroPat v2

Die Überlappungslänge der Proben betrug 12 mm.
The overlap length of the samples was 12 mm .
EUbookshop v2

Als Überlappungslänge wurden 20 mm festgelegt.
The overlap length was fixed at 20 cm .
EUbookshop v2

Der Abstands-Offset wird an der Fehlerstelle auf der Überlappungslänge wieder abgebaut.
The distance offset is reduced at the error position on the overlap length.
EuroPat v2

Im wesentlichen wird dazu die Überlappungslänge der Elektrodenfinger im Eingangswandler variiert.
Essentially, this is achieved by varying the overlap length of the electrode fingers in the input transducer.
EuroPat v2

Bei kurzer Überlappungslänge sind die Schubspannungen hoch.
With a short overlap length, shearing stress is high.
EuroPat v2

Diese Variation der Überlappungslänge vergrößert vorteilhaft die im Betrieb der Antenne nutzbare Signalbandbreite.
This variation of the overlapping length advantageously increases the usable signal bandwidth during the operation of the antenna.
EuroPat v2

Die Überlappungslänge der axialen Überlappungsnaht sollte 30 bis 50 mm betragen.
The overlapping length of axial overlap seam is advised to be 30~50mm.
ParaCrawl v7.1

Die Belastbarkeit einer auf Scherung beanspruchten Lötverbindung ist abhängig von der Überlappungslänge (Bild 2.90).
The loadability of a brazed joint loaded in shear is a function of the overlap length (Pig. 2.90) .
EUbookshop v2

Möglich sind jedoch auch Interdigitalwandler, die eine unregelmäßige Fingerfolge aufweisen oder eine unterschiedliche Überlappungslänge besitzen.
However, also interdigital transducers are possible that exhibit an irregular finger sequence or possess a different overlapping length.
EuroPat v2

Variiert die Überlappungslänge von unterschiedlichen Elektrodenschienen ausgehender Elektrodenfinger, so spricht man von einer Wichtung.
If the overlapping length of different busbars of outgoing electrode fingers varies, one speaks of a weighting.
EuroPat v2

Die Schraubhülse 38 übergreift das Zwischenrohr 44 in einer axialen Überlappungslänge q von hier 7 mm.
The screw sleeve 38 engages over the intermediate tube 44 over an axial overlap q of in this case 7 mm.
EuroPat v2

Das zweite Stahlblech wurde mit einer Überlappungslänge (l ü) von 10 mm darauf fixiert und belastet.
The second steel sheet was fixed thereon with an overlap length (lo) of 10 mm and placed under load.
EuroPat v2

Überlappungslänge l ü = 10 mm, gemessen bei 23 °C nach DIN 53 283).
Overlap length 1=10 mm, measured at 23° C. in accordance with DIN 53 283).
EuroPat v2

Für eine ausreichende Belastbarkeit einer Aluminium-Schraubverbindung 1 ist es erforderlich, daß die Überlappungslänge von Hohlprofil 3 und Schraube 5 zumindest das 2,5-fache des Schraubendurchmessers beträgt, damit die zulässige Flächenpressung bzw. die Streckgrenze der Schraube 5 nicht überschritten wird.
For a sufficient capacity of a bolted connection 1 made of aluminum to be stressed, it is necessary that the overlapping length of the hollow section 3 and the bolt 5 amounts to at least 2.5 times the bolt diameter so that the permissible surface pressure or the apparent yielding point of the bolt 5 is not exceeded.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 17, dadurch gekennzeichnet, daß das maximale Verschiebemaß (T) der Schiebeverbindung (5) sehr klein gegenüber der Überlappungslänge (A) der Schiebehalteelemente (51, 52, 53) ist.
Apparatus according to claim 1, wherein a the maximal clearance dimension (T) of sliding connection (5) is very small relative to an overlapping length (A) of the sliding holder elements (51, 52, 53).
EuroPat v2

Die Überlappungslänge des Rohransatzes mit dem Rohr beträgt dabei vorzugsweise zwischen 5 und 100 mm und der Rohransatz wird mit dem Rohrende, in welches er eingesteckt ist, möglichst großflächig verschweißt.
The length of overlap of the tube connector and the tube is preferably between 5 and 100 mm, and the tube connector is welded over as large a surface area as possible, to the tube end into which it is inserted.
EuroPat v2

In der Auswertungseinheit 6 kann außerdem die exakte Umfangslänge der Trommel 3 abgespeichert sein, so daß nicht die absolute Länge eines Materialstreifens 2 ermittelt wird, sondern unmittelbar die Überlappungslänge bzw. eine Lücke zwischen den Enden des Materialstreifens.
In the computing unit 6 the exact circumferential length of the drum 3 may be memorized so that not only the absolute length of the strip of material 2 may be determined, but also directly the overlap length, respectively, a gap between the ends of the strip of material 2.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Messung einer Länge, insbesondere zur Bestimmung der Überlappungslänge, an einem aufgewickelten Materialstreifen, insbesondere, Kautschukstreifen, bei dem der Materialstreifen auf einer Trommel aufgewickelt wird, und eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens.
BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to a method for determining a length, especially for determining the overlapping length of a wound strip of material, especially of a rubber strip, wherein the strip of material is wound onto a drum.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt deshalb die Aufgabe zugrunde, ein Meßverfahren zur exakten Bestimmung der Überlappungslänge anzugeben und eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens anzubieten.
It is therefore an object of the present invention to provide a method for measuring exactly the overlapping length and to provide a device for performing the inventive method.
EuroPat v2

Die Erfindung geht von der Erkenntnis aus, daß es ungünstig ist, eine Überlappungslänge erst nach dem vollständigen Auflegen eines Materialstreifens zu messen, daß man vielmehr die Messung in zwei zeitlich unterschiedliche Teilmessungen aufgliedern sollte, wobei bei der ersten Teilmessung die exakte Position des Anfangs des Materialstreifens bestimmt wird und bei der zweiten Messung die exakte Position des Endes des Materialstreifens.
The invention is based on the knowledge that it is unfavorable to measure an overlap length only after the complete application of the strip of material and that it is favorable to divide the measuring process into two timely differing partial measuring step whereby in the first partial measuring step the exact position of the forward end of the strip of material is to be detected and in the second measuring step the exact position of the rearward end of the strip of material is to be determined.
EuroPat v2

Gemäß einer vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung kann eine automatische Abschaltung der Zuführvorrichtung vorgesehen sein, wenn die vorgeschriebene Überlappungslänge ein bestimmtes Toleranzmaß überschreitet.
According to an advantageous embodiment of the invention an automated switch-off of the feeding device may be provided when the nominal value (including tolerances) for the overlap length is surpassed.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß genügt eine Eingriffslänge der Laschenenden in die zugehörigen Taschen von nicht mehr als 1/5, vorzugsweise nicht mehr als 1/10 der gesamten Überlappungslänge.
According to the invention, an engagement length of the lug ends in the associated pockets of no more than 1/5, preferably no more than 1/10, of the overall overlapping length, is sufficient.
EuroPat v2

Zugscherfestigkeit in N/cm² nach Härtung: zur Verkle­bung wird nicht entfettetes Stahlblech (St 37) mit der Paste (Schichtstärke 0,8 mm, Klebfläche 5 cm²) bestri­chen und ein zweites gleiches Stahlblech (Überlappungs breite 20 mm, Überlappungslänge 25 mm) aufgebracht.
Tensile shear strength in N/sq.cm. after setting. A nondegreased steel sheet (St 37) is coated with the paste (coating thickness 0.8 mm, adhesive area 5 cm2) and a second steel plate (overlap width 20 mm, overlap length 25 mm) is applied.
EuroPat v2

Es kann somit wählbar festgelegt werden, ob der Anfang und das Ende des Gummibandes stumpf aneinanderstossend oder mit einer vorwählbaren Überlappungslänge angenäht werden.
It can be selectably determined whether the beginning and the end of the rubber strip will join each other bluntly or will be sewn with a preselectable length of overlapping.
EuroPat v2