Übersetzung für "Übergeschnappt" in Englisch
Ich
glaube,
viele
Leute
hielten
mich
sogar
für
ein
bißchen
übergeschnappt.
In
fact,
I
think
many
people
thought
that
I
was
a
bit
crazy.
TED2013 v1.1
Er
führte
sich
auf,
als
ob
er
übergeschnappt
wäre.
He
behaved
as
if
he
were
crazy.
Tatoeba v2021-03-10
Du
möchtest
doch
nicht,
dass
Tom
dich
für
übergeschnappt
hält,
oder?
You
don't
want
Tom
to
think
you're
crazy,
do
you?
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
möchtet
doch
nicht,
dass
Tom
euch
für
übergeschnappt
hält,
oder?
You
don't
want
Tom
to
think
you're
crazy,
do
you?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
möchten
doch
nicht,
dass
Tom
Sie
für
übergeschnappt
hält,
oder?
You
don't
want
Tom
to
think
you're
crazy,
do
you?
Tatoeba v2021-03-10
Meinst
du
das
ernst
oder
bist
du
übergeschnappt?
Are
you
serious,
or
have
you
gone
crazy?
Tatoeba v2021-03-10
Fulton,
bist
du
total
übergeschnappt?
Fulton,
have
you
gone
stark
raving
out
of
your
mind?
!
OpenSubtitles v2018
Er
ist
heute
bei
uns
im
Studio
und
er
ist
vollkommen
übergeschnappt.
Ali
Bayan--
he's
with
us
in
the
studio
tonight-
and
he's
stark
raving
mad.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Ali
Bayan,
vollkommen
übergeschnappt.
Mr.
Ali
Bayan,
stark
raving
mad.
OpenSubtitles v2018
Na
komm,
du
bist
doch
echt
übergeschnappt!
Your
brain
is
gone
insane!
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
uns
nicht
für
übergeschnappt.
Please
don't
think
us
mad,
monsieur.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
Colonel
Hogan
ist
übergeschnappt.
I'm
afraid
Colonel
Hogan's
gone
round
the
bend.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
nicht
ein
wenig
übergeschnappt?
You
must
be
crazy.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
übergeschnappt
sag
ich
dir.
They're
completely
mad,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Mein
lieber
Sohn,
du
bist
übergeschnappt.
You're
quite
mad,
my
boy.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst,
ich
bin
übergeschnappt?
You
think
I've
lost
my
mind?
OpenSubtitles v2018