Übersetzung für "Übergeschnappt" in Englisch

Ich glaube, viele Leute hielten mich sogar für ein bißchen übergeschnappt.
In fact, I think many people thought that I was a bit crazy.
TED2013 v1.1

Er führte sich auf, als ob er übergeschnappt wäre.
He behaved as if he were crazy.
Tatoeba v2021-03-10

Du möchtest doch nicht, dass Tom dich für übergeschnappt hält, oder?
You don't want Tom to think you're crazy, do you?
Tatoeba v2021-03-10

Ihr möchtet doch nicht, dass Tom euch für übergeschnappt hält, oder?
You don't want Tom to think you're crazy, do you?
Tatoeba v2021-03-10

Sie möchten doch nicht, dass Tom Sie für übergeschnappt hält, oder?
You don't want Tom to think you're crazy, do you?
Tatoeba v2021-03-10

Meinst du das ernst oder bist du übergeschnappt?
Are you serious, or have you gone crazy?
Tatoeba v2021-03-10

Fulton, bist du total übergeschnappt?
Fulton, have you gone stark raving out of your mind? !
OpenSubtitles v2018

Er ist heute bei uns im Studio und er ist vollkommen übergeschnappt.
Ali Bayan-- he's with us in the studio tonight- and he's stark raving mad.
OpenSubtitles v2018

Mr. Ali Bayan, vollkommen übergeschnappt.
Mr. Ali Bayan, stark raving mad.
OpenSubtitles v2018

Na komm, du bist doch echt übergeschnappt!
Your brain is gone insane!
OpenSubtitles v2018

Halten Sie uns nicht für übergeschnappt.
Please don't think us mad, monsieur.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, Colonel Hogan ist übergeschnappt.
I'm afraid Colonel Hogan's gone round the bend.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie nicht ein wenig übergeschnappt?
You must be crazy.
OpenSubtitles v2018

Die sind übergeschnappt sag ich dir.
They're completely mad, you know.
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Sohn, du bist übergeschnappt.
You're quite mad, my boy.
OpenSubtitles v2018

Du denkst, ich bin übergeschnappt?
You think I've lost my mind?
OpenSubtitles v2018