Übersetzung für "Übergeführt" in Englisch
September
1586
und
den
Begräbnisfeierlichkeiten
in
Madrid
wurde
sein
Leichnam
nach
Besançon
übergeführt.
His
body
was
taken
to
Besançon
Cathedral,
where
his
father
had
been
buried.
Wikipedia v1.0
Überprüfen
Sie,
ob
das
gesamte
Lösungsmittel
übergeführt
wurde.
Check
that
all
the
solvent
has
transferred.
ELRC_2682 v1
September
1993
wurden
die
Überreste
auf
den
Krakauer
Wawel
übergeführt.
On
17
September
1993,
his
remains
were
exhumed
and
transferred
to
the
royal
crypts
at
Wawel
Castle
in
Kraków,
Poland.
Wikipedia v1.0
Dabei
gelten
die
Waren
als
nicht
in
die
Freizone
übergeführt.
In
such
cases
the
goods
shall
not
be
regarded
as
being
under
the
free
zone
procedure.
TildeMODEL v2018
Waren
können
in
die
folgenden
Arten
besonderer
Verfahren
übergeführt
werden:
Goods
may
be
placed
under
any
of
the
following
categories
of
special
procedures:
DGT v2019
In
diesen
Fällen
gelten
die
Waren
als
nicht
in
die
Freizone
übergeführt.
In
such
cases
the
goods
shall
not
be
regarded
as
being
under
the
free-zone
procedure.
DGT v2019
In
bestimmten
Fällen
werden
Unionswaren
in
das
externe
Versandverfahren
übergeführt.
In
specific
cases,
Union
goods
shall
be
placed
under
the
external
transit
procedure.
DGT v2019
Diese
Waren
gelten
nicht
als
in
das
Zolllager
übergeführt.
Those
goods
shall
not
be
regarded
as
being
under
the
customs
warehousing
procedure.
DGT v2019
In
diesen
Fällen
gelten
die
Waren
als
nicht
in
das
Freizonenverfahren
übergeführt.
In
such
cases
the
goods
shall
not
be
regarded
as
being
under
the
free
zone
procedure.
DGT v2019
Diese
Partnerschaft
muss
nun
in
eine
neue
Phase
übergeführt
werden.
This
partnership
must
now
be
taken
into
a
new
phase.
TildeMODEL v2018
Nichtgemeinschaftswaren
an
Bord
dieser
Schiffe
werden
in
das
Versandverfahren
übergeführt.
Non-Community
goods
carried
on
board
these
vessels
will
be
covered
by
a
transit
procedure.
TildeMODEL v2018
Ein
Teil
wird
in
das
Hydrochlorid
übergeführt
und
aus
Isopropanol/Aethanol
umkristallisiert.
A
part
is
converted
into
the
hydrochloride
and
recrystallised
from
isopropanol/ethanol.
EuroPat v2
Ein
kleiner
Teil
wird
in
das
Hydrochlorid
übergeführt
und
aus
Aethanol
umkristallisiert.
A
small
portion
is
converted
into
the
hydrochloride
and
recrystallised
from
ethanol.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Phosphonohydroxyacetonitril
kann
in
Salze
übergeführt
werden.
The
phosphonohydroxyacetonitrile
according
to
the
invention
can
be
converted
into
salts
by
conventional
methods.
EuroPat v2
Letztere
können
durch
Umsetzung
mit
geeigneten
Basen
in
Salze
übergeführt
werden.
The
latter
can
be
converted
into
salts
by
treatment
with
suitable
bases.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
mit
äthanolischer
Salzsäure
ins
Hydrochlorid
übergeführt
und
aus
Isopropanol
umkristallisiert.
The
residue
is
converted
with
ethanolic
hydrochloric
acid
into
the
hydrochloride
and
recrystallized
from
isopropanol.
EuroPat v2
Die
Isatosäureanhydride
können
durch
Verseifung
mit
Alkali
in
die
entsprechenden
Anthranilsäuren
übergeführt
werden.
The
isatoic
anhydrides
may
be
converted
to
the
corresponding
anthranilic
acids
by
hydrolysis
with
alkali.
EuroPat v2
Insbesondere
können
sie
durch
Dehydrierung
in
technisch
wichtige
Resorcine
übergeführt
werden.
In
particular,
they
may
be
converted
by
dehydrogenation
into
technically
important
resorcinols.
EuroPat v2
Das
gebildete
2-Acetamido-4-alkylthio-
nitrobenzol
wird
durch
Hydrolyse
und
Reduktion
in
das
1,2-Diamino-4-alkylthio-benzol
übergeführt.
The
2-acetamido-4-alkylthio-nitro-benzene
thus
obtained
is
converted
into
the
1,2-diamino-4-alkylthio-benzene
by
hydrolysis
and
reduction.
EuroPat v2
Ein
Teil
wird
in
das
Hydrochlorid
übergeführt
und
aus
Isopropanol/Aether
umgefällt.
A
part
is
converted
into
the
hydrochloride
and
reprecipitated
from
isopropanol/ether.
EuroPat v2