Übersetzung für "Übergangsvorschriften" in Englisch
Desgleichen
sind
die
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen,
Übergangsvorschriften
zugunsten
der
Berufsangehörigen
zu
erlassen.
Whereas
the
Member
States
should
also
be
authorized
to
adopt
transitional
provisions
for
the
benefit
of
professional
persons;
(1)
OJ
No
C
112,
13.5.1978,
p.
JRC-Acquis v3.0
Besondere
Übergangsvorschriften
im
Zusammenhang
mit
solchen
Eintragungen
gelten
nach
wie
vor.
Any
specific
transitional
provisions
associated
with
such
registrations
shall
continue
to
apply.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Artikel
sind
die
Übergangsvorschriften
für
die
Anwendung
der
Verordnung
geregelt.
This
article
concerns
transitional
provisions
governing
application
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Er
hat
zudem
ernste
Zweifel
an
der
Wirksamkeit
dieser
Übergangsvorschriften.
The
Committee
also
has
serious
doubts
about
the
effectiveness
of
these
transitional
measures.
TildeMODEL v2018
Es
sind
jedoch
Übergangsvorschriften
für
noch
anhängige
Anträge
festzulegen.
Transitional
rules
should
nevertheless
be
laid
down
in
respect
of
pending
applications.
DGT v2019
Somit
können
nur
für
diese
Übergangsvorschriften
in
Anspruch
genommen
werden.
Transitional
provisions
may
therefore
be
invoked
only
for
those
parts.
DGT v2019
Zur
Wahrung
der
Kohärenz
mit
der
Haushaltsordnung
müssen
Übergangsvorschriften
erlassen
werden.
To
ensure
the
coherence
with
the
provisions
of
the
Financial
Regulation
it
is
necessary
to
establish
transitional
provisions.
DGT v2019
Die
geltenden
Übergangsvorschriften
für
die
Kfz-
und
die
Kunstfaserindustrie
werden
verlängert.
The
existing
transitional
rules
for
the
motor
vehicle
and
synthetic
fibres
sectors
are
extended.
TildeMODEL v2018
Einige
Bestimmungen
der
geänderten
Verordnung
werden
den
strengeren
Bestimmungen
der
derzeitigen
Übergangsvorschriften
angepasst.
Certain
provisions
in
the
amended
Regulation
will
be
brought
in
line
with
the
stricter
provisions
as
laid
down
under
the
current
transitional
measures.
TildeMODEL v2018
Um
die
Einführung
dieser
Maßnahmen
zu
erleichtern,
sind
gegebenenfalls
geeignete
Übergangsvorschriften
notwendig.
In
order
to
facilitate
the
introduction
of
these
measures,
appropriate
implementation
arrangements
may
be
necessary
to
ease
transition.
TildeMODEL v2018
Vorbehaltlich
der
Übergangsvorschriften
des
Artikels
9
ist
sie
ab
dem
gleichen
Zeitpunkt
anwendbar.
Subject
to
the
transitional
provisions
laid
down
in
Article
9,
it
shall
be
applicable
as
from
that
date.
EUbookshop v2
Der
Zweck
des
vorgelegten
Papiers
war,
die
Übergangsvorschriften
für
Erstanwender
zu
erörtern.
The
purpose
of
this
paper
is
to
discuss
the
transition
requirements
for
first-time
adopters.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
Übergangsvorschriften
hat
der
Board
nicht
abgestimmt.
Regarding
transitional
requirements,
the
Board
did
not
vote.
ParaCrawl v7.1
Eine
Anpassung
der
Vergleichszahlen
wurde
gemäß
den
Übergangsvorschriften
von
IFRS
9
nicht
vorgenommen.
In
accordance
with
the
transitional
rules
of
IFRS
9,
the
comparative
figures
were
not
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorjahreszahlen
wurden
unter
Berücksichtigung
der
zutreffenden
Übergangsvorschriften
angepasst.
The
prior-year
figures
have
been
restated
in
accordance
with
the
applicable
transitional
provisions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erklärung
ist
gemäß
den
Übergangsvorschriften
erstmals
im
Jahr
2002
abzugeben.
Under
the
transitional
regulations,
the
first
such
declaration
had
to
be
submitted
in
2002.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Möglichkeit
vorzusehen,
Übergangsvorschriften
zu
erlassen,
um
dem
Fehlen
bestimmter
Durchführungsbestimmungen
vorzubeugen.
Whereas
provision
should
be
made
for
the
possibility
of
adopting
transitional
measures
in
order
to
cover
the
absence
of
certain
implementing
rules;
JRC-Acquis v3.0
Der
Kommissionsvorschlag
sieht
keine
Änderungen
der
in
Artikel
64
enthaltenen
Übergangsvorschriften
der
fünften
Richtlinie
vor.
The
Commission's
proposal
does
not
include
any
changes
to
the
transitional
provisions
of
the
Fifth
Directive,
included
in
Article
64.
TildeMODEL v2018
Es
sollten
Übergangsvorschriften
dargelegt
werden.
Transitional
provisions
should
be
set
out.
DGT v2019
Spezifische
Übergangsvorschriften,
die
mit
solchen
Eintragungen
im
Zusammenhang
stehen,
behalten
ihre
Gültigkeit.
Any
specific
transitional
provisions
associated
with
such
registrations
shall
continue
to
apply.
DGT v2019
Es
sollten
Übergangsvorschriften
hinzugefügt
werden.
Transitional
provisions
should
be
added.
DGT v2019
Bei
erstmaliger
Anwendung
können
die
Übergangsvorschriften
in
IFRIC
12
Dienstleistungskonzessionsvereinbarungen
(Paragraph
25H)
angewandt
werden.
A
first-time
adopter
may
apply
the
transitional
provisions
in
IFRIC
12
Service
Concession
Arrangements.
DGT v2019
Diese
Anforderungen
wurden
vorbehaltlich
der
Übergangsvorschriften
des
IFRS
2
gemäß
IAS
8
rückwirkend
angewandt.
Those
requirements
were
applied
retrospectively
in
accordance
with
the
requirements
of
IAS
8,
subject
to
the
transitional
provisions
of
IFRS
2.
DGT v2019
Besondere
Übergangsvorschriften,
die
mit
solchen
Eintragungen
im
Zusammenhang
stehen,
behalten
ihre
Gültigkeit.
Any
specific
transitional
provisions
associated
with
such
registrations
shall
continue
to
apply.
DGT v2019