Übersetzung für "Übergangsvorschriften" in Englisch

Desgleichen sind die Mitgliedstaaten zu ermächtigen, Übergangsvorschriften zugunsten der Berufsangehörigen zu erlassen.
Whereas the Member States should also be authorized to adopt transitional provisions for the benefit of professional persons; (1) OJ No C 112, 13.5.1978, p.
JRC-Acquis v3.0

Besondere Übergangsvorschriften im Zusammenhang mit solchen Eintragungen gelten nach wie vor.
Any specific transitional provisions associated with such registrations shall continue to apply.
TildeMODEL v2018

In diesem Artikel sind die Übergangsvorschriften für die Anwendung der Verordnung geregelt.
This article concerns transitional provisions governing application of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Er hat zudem ernste Zweifel an der Wirksamkeit dieser Übergangsvorschriften.
The Committee also has serious doubts about the effectiveness of these transitional measures.
TildeMODEL v2018

Es sind jedoch Übergangsvorschriften für noch anhängige Anträge festzulegen.
Transitional rules should nevertheless be laid down in respect of pending applications.
DGT v2019

Somit können nur für diese Übergangsvorschriften in Anspruch genommen werden.
Transitional provisions may therefore be invoked only for those parts.
DGT v2019

Zur Wahrung der Kohärenz mit der Haushaltsordnung müssen Übergangsvorschriften erlassen werden.
To ensure the coherence with the provisions of the Financial Regulation it is necessary to establish transitional provisions.
DGT v2019

Die geltenden Übergangsvorschriften für die Kfz- und die Kunstfaserindustrie werden verlängert.
The existing transitional rules for the motor vehicle and synthetic fibres sectors are extended.
TildeMODEL v2018

Einige Bestimmungen der geänderten Verordnung werden den strengeren Bestimmungen der derzeitigen Übergangsvorschriften angepasst.
Certain provisions in the amended Regulation will be brought in line with the stricter provisions as laid down under the current transitional measures.
TildeMODEL v2018

Um die Einführung dieser Maßnahmen zu erleichtern, sind gegebenenfalls geeignete Übergangsvorschriften notwendig.
In order to facilitate the introduction of these measures, appropriate implementation arrangements may be necessary to ease transition.
TildeMODEL v2018

Vorbehaltlich der Übergangsvorschriften des Artikels 9 ist sie ab dem gleichen Zeitpunkt anwendbar.
Subject to the transitional provisions laid down in Article 9, it shall be applicable as from that date.
EUbookshop v2

Der Zweck des vorgelegten Papiers war, die Übergangsvorschriften für Erstanwender zu erörtern.
The purpose of this paper is to discuss the transition requirements for first-time adopters.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die Übergangsvorschriften hat der Board nicht abgestimmt.
Regarding transitional requirements, the Board did not vote.
ParaCrawl v7.1

Eine Anpassung der Vergleichszahlen wurde gemäß den Übergangsvorschriften von IFRS 9 nicht vorgenommen.
In accordance with the transitional rules of IFRS 9, the comparative figures were not adjusted.
ParaCrawl v7.1

Die Vorjahreszahlen wurden unter Berücksichtigung der zutreffenden Übergangsvorschriften angepasst.
The prior-year figures have been restated in accordance with the applicable transitional provisions.
ParaCrawl v7.1

Diese Erklärung ist gemäß den Übergangsvorschriften erstmals im Jahr 2002 abzugeben.
Under the transitional regulations, the first such declaration had to be submitted in 2002.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Möglichkeit vorzusehen, Übergangsvorschriften zu erlassen, um dem Fehlen bestimmter Durchführungsbestimmungen vorzubeugen.
Whereas provision should be made for the possibility of adopting transitional measures in order to cover the absence of certain implementing rules;
JRC-Acquis v3.0

Der Kommissionsvorschlag sieht keine Änderungen der in Artikel 64 enthaltenen Übergangsvorschriften der fünften Richtlinie vor.
The Commission's proposal does not include any changes to the transitional provisions of the Fifth Directive, included in Article 64.
TildeMODEL v2018

Es sollten Übergangsvorschriften dargelegt werden.
Transitional provisions should be set out.
DGT v2019

Spezifische Übergangsvorschriften, die mit solchen Eintragungen im Zusammenhang stehen, behalten ihre Gültigkeit.
Any specific transitional provisions associated with such registrations shall continue to apply.
DGT v2019

Es sollten Übergangsvorschriften hinzugefügt werden.
Transitional provisions should be added.
DGT v2019

Bei erstmaliger Anwendung können die Übergangsvorschriften in IFRIC 12 Dienstleistungskonzessionsvereinbarungen (Paragraph 25H) angewandt werden.
A first-time adopter may apply the transitional provisions in IFRIC 12 Service Concession Arrangements.
DGT v2019

Diese Anforderungen wurden vorbehaltlich der Übergangsvorschriften des IFRS 2 gemäß IAS 8 rückwirkend angewandt.
Those requirements were applied retrospectively in accordance with the requirements of IAS 8, subject to the transitional provisions of IFRS 2.
DGT v2019

Besondere Übergangsvorschriften, die mit solchen Eintragungen im Zusammenhang stehen, behalten ihre Gültigkeit.
Any specific transitional provisions associated with such registrations shall continue to apply.
DGT v2019