Übersetzung für "Übergangsteil" in Englisch
Zwischen
dem
Einspannteil
14
und
dem
Arbeitsteil
16
ist
ein
Übergangsteil
17
angeordnet.
A
transition
part
17
is
arranged
between
the
clamping
part
14
and
the
working
part
16
.
EuroPat v2
Der
Übergangsteil
kann
eine
abgestufte
oder
kegelige
Kontur
oder
beides
haben.
The
contour
of
the
transition
part
can
be
stepped
or
tapered
or
both.
EuroPat v2
Dieser
flanschartige
Übergangsteil
kann
denselben
äußeren
Durchmesser
wie
die
Wicklung
haben.
This
flange-like
transitional
part
may
have
the
same
external
diameter
as
the
winding.
EuroPat v2
Das
Übergangsteil
70
kann
entweder
direkt
an
der
Durchmesserverringerung
66
(Fig.
The
transition
part
70
can
transition,
either
directly
at
the
reduction
66
in
diameter
(FIG.
EuroPat v2
Dieser
Übergangsteil
ist
in
den
Figuren
3,
4
und
5
im
einzelnen
dargestellt.
This
transition
part
is
shown
in
detail
in
FIGS.
3,
4
and
5.
EuroPat v2
Der
Kanal
2
weist
ferner
einen
Übergangsteil
24
auf,
dem
sich
der
Unterschalldiffusor
22
anschliesst.
The
channel
(2)
also
has
a
transition
part
(24),
to
which
is
connected
the
subsonic
diffuser
(22).
EuroPat v2
Dieser
Übergangsteil
ist
in
den
Fig.
3,
4
und
5
im
einzelnen
dargestellt.
This
transition
part
is
shown
in
detail
in
FIGS.
3,
4
and
5.
EuroPat v2
Außerdem
nimmt
der
Übergangsteil
vorzugsweise
den
gesamten
Raum
zwischen
dem
Nadelbrett
und
dem
jeweiligen
Arbeitsteil
ein.
In
addition,
the
transition
region
preferably
occupies
the
complete
space
between
the
needle
board
and
the
respective
working
part.
EuroPat v2
Wiederum
kann
ein
Übergangsteil
12
zur
impedanzangepassten
Verbindung
mit
der
Koaxialleitung
14
vorgesehen
sein.
Again,
a
transition
section
12
for
an
impedance
matched
connection
with
the
coaxial
transmission
line
14
can
be
provided.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
schematisch
die
Bohrkrone
12,
welche
mit
einem
Übergangsteil
12'
verbindbar
ist.
FIG.
2
schematically
shows
the
drill
bit
12
which
can
be
connected
to
a
transition
part
12
?.
EuroPat v2
Durch
den
konisch
verlaufenden
Übergangsteil
wird
eine
Strömungsführung
ausgebildet,
die
der
Strömungskraftkompensation
dient.
A
flow
guide
serving
as
a
flow
force
compensator
is
formed
by
the
conically
extending
transition
part.
EuroPat v2
Als
Übergangsteil
vom
einfachen
Schamanismus
zu
komplexerer
Magie
und
Religion
kann
die
Voodoo-Kultur
erwähnt
werden.
As
a
transitional
part
from
simple
shamanism
to
more
complex
magic
and
religion,
voodoo
culture
can
be
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Das
Übergangsteil
3
hat
einen
hohlzylindrischen
Ausgangsquerschnitt
und
ist
unmittelbar
auf
die
Ansaugöffnung
des
Verdichters
6
aufgesetzt.
The
transition
part
3
has
a
hollow-cylindrical
exit
cross
section
and
is
mounted
directly
on
the
intake
opening
of
the
compressor
6.
EuroPat v2
In
dem
Übergangsteil
3
werden
die
Halbströme
des
Gases
aus
den
Ansaugkanälen
1
zusammengeführt,
ohne
daB
unstetige
Querschnittsveränderungen
auftreten.
In
the
transition
part
3,
the
half-streams
of
the
gas
from
the
suction
canals
1
are
combined
without
abrupt
or
discontinuous
changes
in
cross
section
occurring.
EuroPat v2
Zwecks
einwandfreier
Abdichtung
der
Absaugöffnung
ist
die
Absaugöffnung
an
der
Außenseite
des
Gehäuses
mit
einem
sich
in
Verschieberichtung
des
Oberteiles
erstreckenden,
vorzugsweise
ovalen
Flansch
versehen,
an
den
die
A
bsaug-
leitung
mit
einem
in
Verschieberichtung
des
Oberteiles
erweitert
ausgebildeten
Übergangsteil
anschließt,
wobei
in
jeder
Stellung
des
Oberteiles
der
volle
Durchflußquerschnitt
gegeben
ist.
For
the
perfect
sealing
of
the
exhaust
opening,
the
exhaust
opening,
on
the
outer
side
of
the
casing,
is
provided
with
a
preferably
oval
flange
extending
in
the
displacement
direction
of
the
upper
part.
The
exhaust
conduit
is
positioned
after
this
flange
and
has
a
transition
part
that
is
widened
in
the
displacement
direction
of
the
upper
part,
the
total
flow-through
cross
section
thus
being
guaranteed
in
every
position
of
the
upper
part.
EuroPat v2
Das
genannte
Übergangsteil
12
kann
ein
in
Richtung
der
Strömung
vorzugsweise
oben
und
unten
konvergentes,
hitzeschildartiges
Einsatzteil
13
aufweisen,
welches
unter
örtlicher
Abschirmung
der
stromaufwärtigen
Aufhängemittel
14,14'
der
betreffenden
oberen
und
unteren
Primärklappen
1,1'
in
Richtung
auf
deren
vorderen
Stirn-
bzw.
Eintrittskanten
hin
ausläuft.
The
mentioned
transition
part
12
may
have
a
heat-shield-type
insert
13
which,
in
the
direction
of
the
flow,
is
convergent
preferably
on
the
top
and
on
the
bottom
and
which,
while
locally
shielding
the
upstream
suspension
devices
14,
14'
of
the
respective
upper
and
lower
primary
flaps
1,
1',
tapers
out
in
the
direction
of
their
forward
front
or
inlet
edges.
EuroPat v2
An
den
Krümmer
55
schließt
sich
ein
Übergangsteil
als
Stützelement
57
an,
das
ebenfalls
aus
einem
elektrisch
leitenden
Werkstoff
besteht,
sich
einseitig
konisch
verjüngt
und
über
das
das
Metallgeflecht
4
gezogen
ist.
A
transitional
part
by
way
of
a
support
or
backup
element
57
follows
upon
the
elbow
55.
The
support
element
57,
also
consisting
of
an
electrically
conducting
material,
tapers
conically
on
one
side
and
over
which
is
pulled
the
metal
braiding
4.
EuroPat v2
Der
Übergangsteil
28
ist
dichtend
in
eine
Bohrung
31
eines
mit
dem
Aufnahmeblöckchen
33
verbundenen
Teils
32
einsetzbar
und
wird
dort
gehalten,
wenn
der
Kegelkopf
12
in
der
Bohrspindel
verspannt
wird.
The
connecting
piece
28
can
be
sealingly
inserted
into
a
bore
31
of
a
part
32
which
is
connected
with
the
small
receiving
block
33;
the
connecting
piece
28
is
held
in
this
position
when
the
cone-shaped
head
12
is
secured
in
the
drilling
spindle
1.
EuroPat v2
Die
Bohrung
30
findet
inre
Fortsetzung
in
einer
Bohrung
34
des
Blöckchens
33,
die
einen
Verschlußschieber
35
aufnimmt,
der
unter
Wirkung
einer
Feder
36
steht,
die
den
Schieber
gegen
den
Übergangsteil
28
zu
drücken
sucht.
The
bore
30
continues
in
a
bore
34
of
the
block
33;
this
bore
34
accommodates
a
closure
slide
35
which
is
under
the
effect
of
a
spring
36
which
urges
the
slide
35
against
the
connecting
piece
28.
EuroPat v2
Der
übergangsteil
15
ist
so
geformt,
daß
dort
zwischen
beiden
Gehäusehälften
eine
ringförmige
Ausnehmung
17
abgegrenzt
wird,
in
der
eine
Ringdichtung
18
aufgenommen
ist.
The
transition
part
15
is
shaped
in
such
a
way
that
an
annular
recess
17
is
defined
between
the
two
housing
halves
and
receives
a
sealing
ring
18.
EuroPat v2