Übersetzung für "Übergangsteil" in Englisch

Zwischen dem Einspannteil 14 und dem Arbeitsteil 16 ist ein Übergangsteil 17 angeordnet.
A transition part 17 is arranged between the clamping part 14 and the working part 16 .
EuroPat v2

Der Übergangsteil kann eine abgestufte oder kegelige Kontur oder beides haben.
The contour of the transition part can be stepped or tapered or both.
EuroPat v2

Dieser flanschartige Übergangsteil kann denselben äußeren Durchmesser wie die Wicklung haben.
This flange-like transitional part may have the same external diameter as the winding.
EuroPat v2

Das Übergangsteil 70 kann entweder direkt an der Durchmesserverringerung 66 (Fig.
The transition part 70 can transition, either directly at the reduction 66 in diameter (FIG.
EuroPat v2

Dieser Übergangsteil ist in den Figuren 3, 4 und 5 im einzelnen dargestellt.
This transition part is shown in detail in FIGS. 3, 4 and 5.
EuroPat v2

Der Kanal 2 weist ferner einen Übergangsteil 24 auf, dem sich der Unterschalldiffusor 22 anschliesst.
The channel (2) also has a transition part (24), to which is connected the subsonic diffuser (22).
EuroPat v2

Dieser Übergangsteil ist in den Fig. 3, 4 und 5 im einzelnen dargestellt.
This transition part is shown in detail in FIGS. 3, 4 and 5.
EuroPat v2

Außerdem nimmt der Übergangsteil vorzugsweise den gesamten Raum zwischen dem Nadelbrett und dem jeweiligen Arbeitsteil ein.
In addition, the transition region preferably occupies the complete space between the needle board and the respective working part.
EuroPat v2

Wiederum kann ein Übergangsteil 12 zur impedanzangepassten Verbindung mit der Koaxialleitung 14 vorgesehen sein.
Again, a transition section 12 for an impedance matched connection with the coaxial transmission line 14 can be provided.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt schematisch die Bohrkrone 12, welche mit einem Übergangsteil 12' verbindbar ist.
FIG. 2 schematically shows the drill bit 12 which can be connected to a transition part 12 ?.
EuroPat v2

Durch den konisch verlaufenden Übergangsteil wird eine Strömungsführung ausgebildet, die der Strömungskraftkompensation dient.
A flow guide serving as a flow force compensator is formed by the conically extending transition part.
EuroPat v2

Als Übergangsteil vom einfachen Schamanismus zu komplexerer Magie und Religion kann die Voodoo-Kultur erwähnt werden.
As a transitional part from simple shamanism to more complex magic and religion, voodoo culture can be mentioned.
ParaCrawl v7.1

Das Übergangsteil 3 hat einen hohlzylindrischen Ausgangsquerschnitt und ist unmittelbar auf die Ansaugöffnung des Verdichters 6 aufgesetzt.
The transition part 3 has a hollow-cylindrical exit cross section and is mounted directly on the intake opening of the compressor 6.
EuroPat v2

In dem Übergangsteil 3 werden die Halbströme des Gases aus den Ansaugkanälen 1 zusammengeführt, ohne daB unstetige Querschnittsveränderungen auftreten.
In the transition part 3, the half-streams of the gas from the suction canals 1 are combined without abrupt or discontinuous changes in cross section occurring.
EuroPat v2

Zwecks einwandfreier Abdichtung der Absaugöffnung ist die Absaugöffnung an der Außenseite des Gehäuses mit einem sich in Verschieberichtung des Oberteiles erstreckenden, vorzugsweise ovalen Flansch versehen, an den die A bsaug- leitung mit einem in Verschieberichtung des Oberteiles erweitert ausgebildeten Übergangsteil anschließt, wobei in jeder Stellung des Oberteiles der volle Durchflußquerschnitt gegeben ist.
For the perfect sealing of the exhaust opening, the exhaust opening, on the outer side of the casing, is provided with a preferably oval flange extending in the displacement direction of the upper part. The exhaust conduit is positioned after this flange and has a transition part that is widened in the displacement direction of the upper part, the total flow-through cross section thus being guaranteed in every position of the upper part.
EuroPat v2

Das genannte Übergangsteil 12 kann ein in Richtung der Strömung vorzugsweise oben und unten konvergentes, hitzeschildartiges Einsatzteil 13 aufweisen, welches unter örtlicher Abschirmung der stromaufwärtigen Aufhängemittel 14,14' der betreffenden oberen und unteren Primärklappen 1,1' in Richtung auf deren vorderen Stirn- bzw. Eintrittskanten hin ausläuft.
The mentioned transition part 12 may have a heat-shield-type insert 13 which, in the direction of the flow, is convergent preferably on the top and on the bottom and which, while locally shielding the upstream suspension devices 14, 14' of the respective upper and lower primary flaps 1, 1', tapers out in the direction of their forward front or inlet edges.
EuroPat v2

An den Krümmer 55 schließt sich ein Übergangsteil als Stützelement 57 an, das ebenfalls aus einem elektrisch leitenden Werkstoff besteht, sich einseitig konisch verjüngt und über das das Metallgeflecht 4 gezogen ist.
A transitional part by way of a support or backup element 57 follows upon the elbow 55. The support element 57, also consisting of an electrically conducting material, tapers conically on one side and over which is pulled the metal braiding 4.
EuroPat v2

Der Übergangsteil 28 ist dichtend in eine Bohrung 31 eines mit dem Aufnahmeblöckchen 33 verbundenen Teils 32 einsetzbar und wird dort gehalten, wenn der Kegelkopf 12 in der Bohrspindel verspannt wird.
The connecting piece 28 can be sealingly inserted into a bore 31 of a part 32 which is connected with the small receiving block 33; the connecting piece 28 is held in this position when the cone-shaped head 12 is secured in the drilling spindle 1.
EuroPat v2

Die Bohrung 30 findet inre Fortsetzung in einer Bohrung 34 des Blöckchens 33, die einen Verschlußschieber 35 aufnimmt, der unter Wirkung einer Feder 36 steht, die den Schieber gegen den Übergangsteil 28 zu drücken sucht.
The bore 30 continues in a bore 34 of the block 33; this bore 34 accommodates a closure slide 35 which is under the effect of a spring 36 which urges the slide 35 against the connecting piece 28.
EuroPat v2

Der übergangsteil 15 ist so geformt, daß dort zwischen beiden Gehäusehälften eine ringförmige Ausnehmung 17 abgegrenzt wird, in der eine Ringdichtung 18 aufgenommen ist.
The transition part 15 is shaped in such a way that an annular recess 17 is defined between the two housing halves and receives a sealing ring 18.
EuroPat v2