Übersetzung für "Übergangsfinanzierung" in Englisch

Mittel auf Übergangsfinanzierung werden einmal jährlich auf Antrag vergeben.
Transitional funding is awarded once a year on the basis of a proposal.
ParaCrawl v7.1

Für den Zeitraum von 2010 bis 2015 würde ein Plan für eine Übergangsfinanzierung erstellt.
A transitional financing arrangement would be put in place for the period 2010-2015.
News-Commentary v14

Ich habe durch Mundpropaganda erfahren, dass Pläne gemacht werden, Regionen wie Wales zu disqualifizieren, und ich hoffe, dass wir in Zukunft Anspruch auf eine Übergangsfinanzierung haben.
I have discovered by word of mouth that plans may be under way to disqualify regions like Wales, and I do hope that in the future, we will qualify for transitional funding.
Europarl v8

Ich würde vorschlagen, 48 Mio. EUR für eine Übergangsfinanzierung zur Entschädigung der Fischer und Hilfskräfte zu verwenden, die von der Begrenzung der Fangzeiten auf 15 Seetage betroffen sind.
I would suggest that EUR 48 million should be used for transitional funding to compensate fishermen and ancillary workers affected by the 15-days-at-sea fishing limits.
Europarl v8

Damals waren die Reaktionen des in Frage kommenden Personenkreises recht ermutigend gewesen, und man hatte nicht erwartet, dass dieser große Probleme bei der Vorbereitung der erforderlichen Unterlagen haben oder aber eine Übergangsfinanzierung benötigen würde.
At that time the obtained feedback from potential applicants was quite encouraging, and it was not anticipated that the latter would have major problems in preparing the required documents or would need bridge financing.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse von Busan sollten i) die Arbeit des Internationalen Dialogs über Friedenskonsolidierung und Aufbau staatlicher Strukturen und die wachsende Führungsrolle der G7+-Staaten9 durch Unterstützung des Fahrplans von Monrovia für Friedenskonsolidierung und Aufbau staatlicher Strukturen als Rahmen für die Definition und Messung von Ergebnissen in fragilen Staaten anerkennen und unterstützen, ii) die DAC-Leitlinien für den Aufbau staatlicher Strukturen, Übergangsfinanzierung und Risikomanagement in fragilen Situationen annehmen sowie iii) die Geber dazu aufrufen, ihre Verfahren in den Bereichen Entscheidungsfindung, Finanzierung und Umsetzung an die spezifischen Herausforderungen von fragilen Situationen anzupassen.
The Busan outcome should i) recognise and support the work of the International Dialogue on Peacebuilding and Statebuilding, and the growing leadership of the g7+9 countries by endorsing the Monrovia Roadmap on Peacebuilding and Statebuilding as a framework for defining and measuring results in fragile states, ii) endorse the DAC guidance on state building, transition financing and risk management in fragile situations, and iii) call upon donors to adapt their procedures for decision-making, funding and implementation to the specific challenges of situations of fragility.
TildeMODEL v2018

Zweck dieser Übergangsfinanzierung ist es, die Umsetzung der Programmierungsdokumente zu erleichtern und eine Reaktion auf einen etwaigen Soforthilfebedarf zu ermöglichen.
Those transitional financing measures shall be aimed at facilitating the implementation of programming documents and at responding to emergency assistance requirements.
DGT v2019

Es sind insbesondere verschiedene Anreize für Arbeitslose vorgesehen, die eine Neugründung beabsichtigen (Übergangsfinanzierung, Ausbildung, Betreuung).
68 particular, a number of incentive measures are offered to unemployed people wishing to set up a business (transition funding, Training, Coaching).
EUbookshop v2

Zu den konkreten Eckpunkten des Förderprogramms sagt Hanselka weiter: „Die Entscheidung der GWK, das Verfahren zu entzerren, bei den Clustern eine angemessene Zeitspanne zwischen Ausschreibung und Einreichen der Antragsskizzen zu gewähren sowie aktuell geförderten Projekten eine Übergangsfinanzierung zu gewährleisten – all das bringt Ruhe ins System und wird für ausgereifte Anträge sorgen.“
As regards the details of the funding program, Hanselka adds: “The decision of the Joint Science Conference to slow down the process and to allow an appropriate period of time to pass between the invitation and submission of proposals as well as to grant transitional funding to currently funded projects – all this brings calm into the system and will lead to elaborate proposals.”
ParaCrawl v7.1

Das Ministerium für Innovation, Wissenschaft und Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen (MIWF NRW) und das Bundesministerium für Gesundheit (BMG) haben bereits im Juni angekündigt, mit einer Übergangsfinanzierung einen Transformationsprozess von ZB MED hin zu einer modernen Informationseinrichtung zu unterstützen.
In the same month this decision was made, the North Rhine Westphalian Ministry of Innovation, Science, Research and Technology (MIWF NRW) and the German Federal Ministry of Health (BMG) announced that they would be making transitional funding available to support a transformation process aimed at turning ZB MED into a modern information centre.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass es jetzt im ersten Schritt darum geht, eine Übergangsfinanzierung zu organisieren und dann nach und nach den Finanzbedarf langfristig zu ermitteln.
I think the first move now must be to organise transitional funding, and then investigate the fiscal requirements step by step for the long term.
ParaCrawl v7.1