Übersetzung für "Übergangsfinanzierung" in Englisch
Mittel
auf
Übergangsfinanzierung
werden
einmal
jährlich
auf
Antrag
vergeben.
Transitional
funding
is
awarded
once
a
year
on
the
basis
of
a
proposal.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Zeitraum
von
2010
bis
2015
würde
ein
Plan
für
eine
Übergangsfinanzierung
erstellt.
A
transitional
financing
arrangement
would
be
put
in
place
for
the
period
2010-2015.
News-Commentary v14
Ich
habe
durch
Mundpropaganda
erfahren,
dass
Pläne
gemacht
werden,
Regionen
wie
Wales
zu
disqualifizieren,
und
ich
hoffe,
dass
wir
in
Zukunft
Anspruch
auf
eine
Übergangsfinanzierung
haben.
I
have
discovered
by
word
of
mouth
that
plans
may
be
under
way
to
disqualify
regions
like
Wales,
and
I
do
hope
that
in
the
future,
we
will
qualify
for
transitional
funding.
Europarl v8
Ich
würde
vorschlagen,
48
Mio.
EUR
für
eine
Übergangsfinanzierung
zur
Entschädigung
der
Fischer
und
Hilfskräfte
zu
verwenden,
die
von
der
Begrenzung
der
Fangzeiten
auf
15
Seetage
betroffen
sind.
I
would
suggest
that
EUR
48
million
should
be
used
for
transitional
funding
to
compensate
fishermen
and
ancillary
workers
affected
by
the
15-days-at-sea
fishing
limits.
Europarl v8
Damals
waren
die
Reaktionen
des
in
Frage
kommenden
Personenkreises
recht
ermutigend
gewesen,
und
man
hatte
nicht
erwartet,
dass
dieser
große
Probleme
bei
der
Vorbereitung
der
erforderlichen
Unterlagen
haben
oder
aber
eine
Übergangsfinanzierung
benötigen
würde.
At
that
time
the
obtained
feedback
from
potential
applicants
was
quite
encouraging,
and
it
was
not
anticipated
that
the
latter
would
have
major
problems
in
preparing
the
required
documents
or
would
need
bridge
financing.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
von
Busan
sollten
i)
die
Arbeit
des
Internationalen
Dialogs
über
Friedenskonsolidierung
und
Aufbau
staatlicher
Strukturen
und
die
wachsende
Führungsrolle
der
G7+-Staaten9
durch
Unterstützung
des
Fahrplans
von
Monrovia
für
Friedenskonsolidierung
und
Aufbau
staatlicher
Strukturen
als
Rahmen
für
die
Definition
und
Messung
von
Ergebnissen
in
fragilen
Staaten
anerkennen
und
unterstützen,
ii)
die
DAC-Leitlinien
für
den
Aufbau
staatlicher
Strukturen,
Übergangsfinanzierung
und
Risikomanagement
in
fragilen
Situationen
annehmen
sowie
iii)
die
Geber
dazu
aufrufen,
ihre
Verfahren
in
den
Bereichen
Entscheidungsfindung,
Finanzierung
und
Umsetzung
an
die
spezifischen
Herausforderungen
von
fragilen
Situationen
anzupassen.
The
Busan
outcome
should
i)
recognise
and
support
the
work
of
the
International
Dialogue
on
Peacebuilding
and
Statebuilding,
and
the
growing
leadership
of
the
g7+9
countries
by
endorsing
the
Monrovia
Roadmap
on
Peacebuilding
and
Statebuilding
as
a
framework
for
defining
and
measuring
results
in
fragile
states,
ii)
endorse
the
DAC
guidance
on
state
building,
transition
financing
and
risk
management
in
fragile
situations,
and
iii)
call
upon
donors
to
adapt
their
procedures
for
decision-making,
funding
and
implementation
to
the
specific
challenges
of
situations
of
fragility.
TildeMODEL v2018
Zweck
dieser
Übergangsfinanzierung
ist
es,
die
Umsetzung
der
Programmierungsdokumente
zu
erleichtern
und
eine
Reaktion
auf
einen
etwaigen
Soforthilfebedarf
zu
ermöglichen.
Those
transitional
financing
measures
shall
be
aimed
at
facilitating
the
implementation
of
programming
documents
and
at
responding
to
emergency
assistance
requirements.
DGT v2019
Es
sind
insbesondere
verschiedene
Anreize
für
Arbeitslose
vorgesehen,
die
eine
Neugründung
beabsichtigen
(Übergangsfinanzierung,
Ausbildung,
Betreuung).
68
particular,
a
number
of
incentive
measures
are
offered
to
unemployed
people
wishing
to
set
up
a
business
(transition
funding,
Training,
Coaching).
EUbookshop v2
Zu
den
konkreten
Eckpunkten
des
Förderprogramms
sagt
Hanselka
weiter:
„Die
Entscheidung
der
GWK,
das
Verfahren
zu
entzerren,
bei
den
Clustern
eine
angemessene
Zeitspanne
zwischen
Ausschreibung
und
Einreichen
der
Antragsskizzen
zu
gewähren
sowie
aktuell
geförderten
Projekten
eine
Übergangsfinanzierung
zu
gewährleisten
–
all
das
bringt
Ruhe
ins
System
und
wird
für
ausgereifte
Anträge
sorgen.“
As
regards
the
details
of
the
funding
program,
Hanselka
adds:
“The
decision
of
the
Joint
Science
Conference
to
slow
down
the
process
and
to
allow
an
appropriate
period
of
time
to
pass
between
the
invitation
and
submission
of
proposals
as
well
as
to
grant
transitional
funding
to
currently
funded
projects
–
all
this
brings
calm
into
the
system
and
will
lead
to
elaborate
proposals.”
ParaCrawl v7.1
Das
Ministerium
für
Innovation,
Wissenschaft
und
Forschung
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
(MIWF
NRW)
und
das
Bundesministerium
für
Gesundheit
(BMG)
haben
bereits
im
Juni
angekündigt,
mit
einer
Übergangsfinanzierung
einen
Transformationsprozess
von
ZB
MED
hin
zu
einer
modernen
Informationseinrichtung
zu
unterstützen.
In
the
same
month
this
decision
was
made,
the
North
Rhine
Westphalian
Ministry
of
Innovation,
Science,
Research
and
Technology
(MIWF
NRW)
and
the
German
Federal
Ministry
of
Health
(BMG)
announced
that
they
would
be
making
transitional
funding
available
to
support
a
transformation
process
aimed
at
turning
ZB
MED
into
a
modern
information
centre.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
es
jetzt
im
ersten
Schritt
darum
geht,
eine
Übergangsfinanzierung
zu
organisieren
und
dann
nach
und
nach
den
Finanzbedarf
langfristig
zu
ermitteln.
I
think
the
first
move
now
must
be
to
organise
transitional
funding,
and
then
investigate
the
fiscal
requirements
step
by
step
for
the
long
term.
ParaCrawl v7.1