Übersetzung für "Übergangsbestimmungen" in Englisch

Dieser Anhang unterliegt den in Anhang II aufgeführten Übergangsbestimmungen.
This Annex is subject to the transitional provisions contained in Annex II of this Agreement.
DGT v2019

Damit Kontinuität gewährleistet ist, sind spezifische Übergangsbestimmungen erforderlich —
In order to guarantee continuity, specific transitional provisions are required,
DGT v2019

Der Gemischte Veterinärausschuss legt erforderlichenfalls Übergangsbestimmungen fest.
If necessary, transitional measures shall be laid down in the Joint Veterinary Committee.
DGT v2019

Vor den Übergangsbestimmungen wird Folgendes angefügt:
The following shall be added before the transitional arrangements:
DGT v2019

Nach den Übergangsbestimmungen wird Folgendes angefügt:
The following shall be added after the transitional arrangements:
DGT v2019

Der Gemischte Veterinärausschuss legt erforderlichenfalls ergänzende bzw. Übergangsbestimmungen fest.
If necessary, transitional and complementary measures shall be laid down by the Joint Veterinary Committee.
DGT v2019

Der Rat überprüft die Frage der Übergangsbestimmungen regelmäßig.
The Council regularly reviews the question of transitional arrangements.
Europarl v8

Mit Änderungsantrag 9 werden Übergangsbestimmungen zur Sicherung der erworbenen Rechte bestehender Versicherungsvermittler aufgenommen.
Amendment No 9 introduces transitional provisions to safeguard the acquired rights of existing insurance intermediaries.
Europarl v8

Januar 2014 mit umfassenden Übergangsbestimmungen in Kraft trat.
The comment period for the proposal is scheduled to close by 31 January 2014.
Wikipedia v1.0

Übergangsbestimmungen werden in den Meldebögen wie folgt behandelt:
The amount of own funds obtained includes the aggregate effect of transitional provisions per type of capital
DGT v2019

Der Meldebogen CA5 dient ausschließlich zur Meldung der Übergangsbestimmungen.
The templates shall apply to all reporting entities, irrespective of the accounting standards followed, although some items in the numerator are specific for entities applying IAS/IFRS-type valuation rules.
DGT v2019

Diese Zeile gibt den Gesamteffekt von Übergangsbestimmungen auf die Abzüge wieder.
This row reflects the effects of transitional provisions in the minority interests eligible as CET1; the qualifying T1 instruments eligible as consolidated AT1; and the qualifying own funds eligible as consolidated T2.
DGT v2019

Die Übergangsbestimmungen sind in Artikel 44 der Verordnung festgelegt.
The rules governing the transition to the new regime are contained in Article 44 of the Regulation.
DGT v2019

Andere Übergangsbestimmungen werden nach dem in Artikel 16 Absatz 2 genannten Verfahren erlassen.
Other necessary transitional provisions shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 16(2).
TildeMODEL v2018

Hier ist anzugeben, ob die nachrangigen Verbindlichkeiten unter die Übergangsbestimmungen fallen.
This is the total balance of the share premium account related to ordinary share capital brought forward from the previous reporting period.
DGT v2019